Prečítate na zariadeniach:

  • Pocketbook
  • Kindle
  • Smartfón či tablet s príslušnou aplikáciou
  • Počítač s príslušnou aplikáciou

Nie je možné meniť veľkosť písma, formát je preto vhodný skôr pre väčšie obrazovky.

Viac informácií v našich návodoch

Prečítate na zariadeniach:

  • Pocketbook
  • Kindle
  • Smartfón či tablet s príslušnou aplikáciou
  • Počítač s príslušnou aplikáciou

Viac informácií v našich návodoch

Prečítate na:

Neprečítate na:

Ako čítať e-knihy zabezpečené cez Adobe DRM?
Kniha: Spoločenstvo prsteňa (J.R.R. Tolkien). Slovart, 2001
Kniha: Spoločenstvo prsteňa (J.R.R. Tolkien). Slovart, 2001

Spoločenstvo prsteňa

Pán prsteňov I.

Prvý diel slávnej trilógie, ktorá by si azda zaslúžila zvláštnu poličku v každej knižnici milovníka dobrého príbehu. Ide o prvý slovenský preklad! Čítať viac

4,6 835 hodnotení
1. diel série
Pán prsteňov
Vydavateľstvo
Slovart, 2001
454 strán
8-9 hodín čítania
Vychádzame z priemerného údaju o rýchlosti čítania 230 slov za minútu, od knihy ku knihe a čitateľa ku čitateľovi sa to však môže líšiť.

Prvý diel slávnej trilógie, ktorá by si azda zaslúžila zvláštnu poličku v každej knižnici milovníka dobrého príbehu. Ide o prvý slovenský preklad! Čítať viac

  • Pevná väzba s prebalom
  • Slovenčina
Vypredané
Ach, mrzí nás to, z tejto knihy sa už predali všetky výtlačky a nemáme ju na sklade my ani vydavateľ :( Teoreticky však môžete mať šťastie v niektorých iných obchodoch, ktoré ešte nepredali posledné kusy.

Dostupné v 86 knižniciach. Požičať v knižnici

Ďalšie knižné vydania (16)
  • Kniha: Spoločenstvo prsteňa (J.R.R. Tolkien). Slovart, 2012
    Brožovaná väzba
    Slovenčina, 2012
    Na sklade > 5 ks
    Táto kniha sa môže na cestu ku vám vybrať prakticky okamžite! Ak si ju objednáte do 13:00 v pracovný deň, odošleme vám ju ešte dnes, inak najneskôr nasledujúci pracovný deň.

    14,30 €

  • Kniha: Spoločenstvo prsteňa (J.R.R. Tolkien). Slovart, 2006
    Pevná väzba s prebalom
    Slovenčina, 2006
    Vypredané
    Ach, mrzí nás to, z tejto knihy sa už predali všetky výtlačky a nemáme ju na sklade my ani vydavateľ :( Teoreticky však môžete mať šťastie v niektorých iných obchodoch, ktoré ešte nepredali posledné kusy.
  • Kniha: Pán prsteňov I. - Spoločenstvo prsteňa (J.R.R. Tolkien). Slovart, 2012
    Pevná väzba s prebalom
    Slovenčina, 2012
    Na sklade > 5 ks
    Táto kniha sa môže na cestu ku vám vybrať prakticky okamžite! Ak si ju objednáte do 13:00 v pracovný deň, odošleme vám ju ešte dnes, inak najneskôr nasledujúci pracovný deň.

    17,36 €

  • Kniha: Pán prstenů - Společenstvo Prstenu (J.R.R. Tolkien). Argo, 2006
    Pevná väzba s prebalom
    Čeština, 2006
    Na sklade 3 ks
    Túto knihu máme síce aktuálne na sklade, máme však už iba posledné kusy. Ak ju chcete mať rýchlo, ponáhľajte sa! Dodanie ďalších môže trvať dlhšie, zvyčajne do 18 dní.

    32,29 €

  • Kniha: The Fellowship of the Ring (J.R.R. Tolkien). HarperCollins
    Brožovaná väzba
    Angličtina
    Na sklade 1 ks
    Túto knihu máme síce aktuálne na sklade, máme však už iba posledné kusy. Ak ju chcete mať rýchlo, ponáhľajte sa! Dodanie ďalších môže trvať dlhšie, zvyčajne do 32 dní.

    13,95 €

  • Kniha: The Fellowship of the Ring (J. R. R. Tolkien). HarperCollins, 2026
    Brožovaná väzba
    Angličtina, 2026
    Na sklade 2 ks
    Túto knihu máme síce aktuálne na sklade, máme však už iba posledné kusy. Ak ju chcete mať rýchlo, ponáhľajte sa! Dodanie ďalších môže trvať dlhšie, zvyčajne do 32 dní.

    14,95 €

  • Kniha: The Fellowship of the Ring (J.R.R. Tolkien). HarperCollins Publishers, 2022
    Brožovaná väzba
    Angličtina, 2022
    Na sklade 1 ks
    Túto knihu máme síce aktuálne na sklade, máme však už iba posledné kusy. Ak ju chcete mať rýchlo, ponáhľajte sa! Dodanie ďalších môže trvať dlhšie, zvyčajne do 32 dní.

    21,95 €

  • Kniha: The Fellowship of the Ring (J.R.R. Tolkien). HarperCollins, 2020
    Brožovaná väzba
    Angličtina, 2020
    Na sklade 3 ks
    Túto knihu máme síce aktuálne na sklade, máme však už iba posledné kusy. Ak ju chcete mať rýchlo, ponáhľajte sa! Dodanie ďalších môže trvať dlhšie, zvyčajne do 32 dní.

    13,40 €

  • Kniha: The Fellowship of the Ring (J.R.R. Tolkien). HarperCollins, 1991
    Brožovaná väzba
    Angličtina, 1991
    Na sklade 1 ks
    Túto knihu máme síce aktuálne na sklade, máme však už iba posledné kusy. Ak ju chcete mať rýchlo, ponáhľajte sa! Dodanie ďalších môže trvať dlhšie, zvyčajne do 32 dní.

    14,95 €

  • Kniha: The Fellowship of the Ring (J.R.R. Tolkien). HarperCollins Publishers, 2022
    Brožovaná väzba
    Angličtina, 2022
    Viac ako 30 dní
    Tento produkt je na objednávku a jeho dodanie môže trvať aj viac ako 30 dní. Urobíme však všetko pre to, aby sme vašu objednávku odoslali čo najskôr a o jej ceste vás budeme včas informovať.

    16,45 €

  • Kniha: The Fellowship of the Ring (J.R.R. Tolkien). HarperCollins, 2020
    Pevná väzba
    Angličtina, 2020
    Viac ako 30 dní
    Tento produkt je na objednávku a jeho dodanie môže trvať aj viac ako 30 dní. Urobíme však všetko pre to, aby sme vašu objednávku odoslali čo najskôr a o jej ceste vás budeme včas informovať.

    37,40 €

  • Kniha: The Fellowship of the Ring (J.R.R. Tolkien). Penguin Books, 2022
    Brožovaná väzba
    Angličtina, 2022
    Vypredané
    Ach, mrzí nás to, z tejto knihy sa už predali všetky výtlačky a nemáme ju na sklade my ani vydavateľ :( Teoreticky však môžete mať šťastie v niektorých iných obchodoch, ktoré ešte nepredali posledné kusy.
  • Kniha: The Fellowship of the Ring (J.R.R. Tolkien). HarperCollins, 2013
    Pevná väzba
    Angličtina, 2013
    Vypredané
    Ach, mrzí nás to, z tejto knihy sa už predali všetky výtlačky a nemáme ju na sklade my ani vydavateľ :( Teoreticky však môžete mať šťastie v niektorých iných obchodoch, ktoré ešte nepredali posledné kusy.
  • Kniha: The Fellowship of the Ring (J.R.R. Tolkien). HarperCollins, 2012
    Brožovaná väzba
    Angličtina, 2012
    Vypredané
    Ach, mrzí nás to, z tejto knihy sa už predali všetky výtlačky a nemáme ju na sklade my ani vydavateľ :( Teoreticky však môžete mať šťastie v niektorých iných obchodoch, ktoré ešte nepredali posledné kusy.
  • Kniha: The Fellowship of the Ring (J.R.R. Tolkien). HarperCollins, 2008
    Brožovaná väzba
    Angličtina, 2008
    Vypredané
    Ach, mrzí nás to, z tejto knihy sa už predali všetky výtlačky a nemáme ju na sklade my ani vydavateľ :( Teoreticky však môžete mať šťastie v niektorých iných obchodoch, ktoré ešte nepredali posledné kusy.
  • Kniha: Der Herr der Ringe - Die Gefährten (J.R.R. Tolkien). Klett-Cotta, 2012
    Brožovaná väzba
    Nemčina, 2012
    Vypredané
    Ach, mrzí nás to, z tejto knihy sa už predali všetky výtlačky a nemáme ju na sklade my ani vydavateľ :( Teoreticky však môžete mať šťastie v niektorých iných obchodoch, ktoré ešte nepredali posledné kusy.

Naši škriatkovia odporúčajú

Vnútorný pokoj, Žite v prítomnosti. Kniha Umenie odpútania, Nick Trenton. Vydavateľstvo Grada, 2026. Zistiť viac

Viac o knihe

Pán prsteňov je rozprávkovou históriou Vojny o prsteň, rozprávaním o boji slobodných národov Stredozeme proti Tieňu a o putovaní Hobita Froda, ktorý sa vyberie zachrániť svet.
Čarovný svet elfov a hobitov je paralelným svetom „veľkých ľudí“. Jeho hlavnou témou je prsteň ako ohnivko, ktoré ho púta k Hobitovi. Proti akýmkoľvek alegóriám sa autor bránil a všetky možné posolstvá a vnútorné významy spájané s jeho knihou sa mu zo srdca protivili. Preto je túto knihu potrebné chápať ako najobľúbenejšie dejiny pradávneho veku a nijako inak.
„Tento príbeh narastal pri rozprávaní, až sa stal dejinami Veľkej vojny o prsteň a obsahuje mnoho pohľadov do ešte starodávnejších dejín, ktoré mu predchádzali“ – napísal v predslove k druhému vydaniu J. R. R. Tolkien o tejto vari najznámejšej knižnej trilógii minulého storočia.
Pán prsteňov bol doteraz preložený do 22 jazykov a vo svete sa doteraz predalo vyše 50 miliónov kusov
Trilógiu do slovenčiny preložil po prvý krát Otakar Kořínek.

Ukážka:

Len čo tak Frodo urobil, zbadal tenučké čiary, tenšie ako ťahy najjemnejšieho pera, ťahajúce sa znútra i zvonka po celom prsteni - čiary ako zo samého ohňa, v tvare písmen, tvoriacich súvislý nápis. Prenikavo žiarili, a predsa sa zdalo, že sú ďaleko, kdesi v hlbinách.





"Neviem to ohnivé písmo prečítať," povedal Frodo trasľavým hlasom.
"Ty nie, zato ja áno," povedal Gandalf. "Písmo je elfské, starodávneho druhu, ale jazyk je mordorský, ktorým tu nebudem hovoriť. V spoločnom jazyku to však znamená približne toto:
Privolá ich do jedného a v čiernej tme spúta


Sú to len dva riadky z veršov, dávno známych v elfosloví:


Tri prstene elfským kráľom vonku pod nebom,

Sedem pánov trpaslíkov v sieňach z kameňa,

Deväť mužov z ľudí, ktorým osudom je skon,

Veľprsteň pre Pána tmy na tróne z plameňa

V zemi Mordor, kde Tieň vládne zlom.

Veľprsteň im všetkým velí, jeho ruka krutá

Privolá ich do jedného, v čiernej tme spúta,

V zemi Mordor, kde Tieň vládne zlom.

Viac informácií nájdete v sekcii Svet kníh v rubrike Pohyby a otrasy




Recenzia:
Na Parcone 1987 v Ostrave si Ondřej Neff ako tému hlavnej prednášky vybral pre mňa dovtedy úplne neznámeho J. R. R. Tolkiena. Nechápal som vtedy veľmi súvislosť s Hobitom a Pánom prsteňov so sci-fi, ale v tej dobe pojem fantasy (snáď s výnimkou Conana) nebol veľmi známy. Neff sa však s určitým údivom v hlase zmienil aj o tom, že dovtedy jediný preklad Tolkiena v Československu vydalo slovenské vydavateľstvo. Prednáška bola veľmi zaujímavá (predstavte si, že dvojhodinová), a tak som si po návrate domov vypožičal z Matice "Hobita" a načisto som podľahol čaru Tolkienovho sveta. A pochopil som aj to, prečo bol jeden český fanúšik ochotný zaplatiť za strojopisný preklad "Pána prsteňov" v poľštine na tie doby príšernú sumu 1 500.- Kčs.
Slováci boli síce v bývalej republike prví s "Hobitom", ale s kráľovským dielom pána Tolkiena poriadne meškali.
Slovenský preklad sa mi čítal dobre, lepšie ako česká verzia,. Večná škoda niektorých kozmetických chybičiek prekladu (alebo nepozornosti korektora). Bohemizmy (asi to robí ten O. Kořínek), slová ktoré patria do slovenských, či slovanských dejín a nie do keltskej sféry (vladyka - preboha!). Predstavte si takúto scénu:
Al Capone sa rozhliadol po policajtoch, ktorí ho obkolesili s odistenými revolvermi a vzdychol si:
- No bisťubohu, už som dobačoval!
- Pochybujem, že by to vo vás vzbudilo predstavu chicagských bitúnkov. Niektoré použité archaizmy (kozub, pomechriť sa, ap.) evokujú skôr Jánošíkov kraj ako Stredozem.
Bez ohľadu na tieto maličkosti, by kniha nemala vo vašej knižnici chýbať. Myslím si, že patrí k základnému vzdelaniu tých, ktorí nestratili a napriek dospelému veku nechcú stratiť zvyšky čarovnej detskej schopnosti údivu a radosti nad zázrakmi. Kniha mi vzdialene pripomína Alenku v ríši divov - práve pre jej schopnosť osloviť dieťa i dospelého - a každý ju bude chápať svojím spôsobom, podľa skúseností a naturelu. Verte mi, oplatí sa to!
Pán prsteňov je skvelá kniha. Nedá sa čítať bez potrebného sústredenia, nie je pre čitateľa, ktorý si beznádejne zvykol na strmhlavý, klipovitý strih akcie. Dej je popritom veľmi bohatý a nápaditý, autor si dal záležať na vytvorení prijateľnej motivácie a konania hlavných hrdinov. Kniha je na dobu jej vzniku veľmi rozsiahla. Nie je to však spôsobené lákadlom textového procesora, ktorý efektívne odstránil brzdu pre grafomanov, ale skutočnosťou, že Tolkien mal čo povedať. Je brilantne napísaná, pretože ju autor dlhé roky vylepšoval a zdokonaľoval. Je to málokedy vídaná zmes rozprávky, hrdinských bájí, keltských legiend a poetiky, očarujúca sága s perfektne vytvoreným svetom osobitnej kultúry, originálnych dejín a dokonca s vlastným jazykom - pre pubertu v skratke: "fest dobrá kniha!"

- pm - martinus.sk
Naše katalógové číslo
9687
Originálny názov
The Fellowship of the Ring
Počet strán
454
Väzba
pevná väzba s prebalom
Rozmer
140×230 mm
Hmotnosť
650 g
ISBN
8071456063
Rok vydania
2001
Edícia
Fantasy a Sci-fi
Štýl
dobrodružný, napínavý
Jazyk
slovenčina
Pôvod
Spojené kráľovstvo, zahraničný
1. diel série
Pán prsteňov
Vydavateľstvo
Slovart
Pre koho
pre dospelých
Kategorizácia

Našli ste chybu alebo škodlivý obsah? Dajte nám, prosím, vedieť!

Nahlásiť chybu alebo škodlivý obsah

Máte o knihe viac informácií ako je na tejto stránke alebo ste našli chybu? Budeme vám veľmi vďační, ak nám pomôžete s doplnením informácií na našich stránkach.

Hodnotenia

4,6 / 5
641
118
41
20
15

Ako sa páčila kniha vám?

Recenzie čitateľov

Zhrnutie recenzií

Zosumarizované pomocou AI, ktorá môže robiť chyby.

Spoločenstvo prsteňa je v recenziách vnímané ako klasika fantasy s výborne prepracovaným svetom, históriou a jazykmi, ktorá čitateľa vtiahne do Stredozeme. Mnohí oceňujú hlboké postavy, piesne a myšlienky, ktoré pri opakovanom čítaní odhaľujú nové vrstvy. Hlavné výhrady sa týkajú zdĺhavých opisov a niekedy problematického slovenského prekladu či vydania.

Čitatelia oceňujú
  • Veľmi detailné a premyslené worldbuilding — história, jazyky a mapa Stredozeme.
  • Silné, zapamätateľné postavy a prepracované medziľudské vzťahy.
  • Piesne, básne a literárne detaily obohacujú príbeh.
  • Pri čítaní sa odhaľujú nové významy; kniha odmeňuje opakované čítania.
Čitatelia ďalej hodnotia
  • Mnohé pasáže sú opisné a tempo knihy je pomalé; niektorí čitatelia sa nudili počas putovania družiny.
  • Problémy s prekladom a terminológiou v slovenskom vydaní, niekedy aj tlačové chyby v dotlačiach.
  • Niektorí vnímajú čiernobiele rozdelenie dobra a zla a postavy miestami ako menej komplexné.
Pomohlo vám zhrnutie?
Peter Pánik
Neoverený nákup
5
23.9.2025
Tentokrát tu mám recenziu na fantasy v celej svojej plnej kráse od jedného z najväčších či vlastne asi aj najväčšieho autora v tomto žánri! Absolútny skvost prepracovaný do posledného detailu! Nielen svetom, jeho históriou, zbrusu novovytvoreným jazykom, ale i postavami!

Nechápem prečo som to tak dlho odkladal, keďže filmy milujem a videl som ich X krát. Ale som rád, že som sa k tomu konečne dostal. Bolo to neuveriteľné! Tolkien má perfektný štýl písania o čom som sa presvedčil už pri jeho Hobbitovi. A aby som to upresnil, narážam na to z pohľadu opisu prostredia, vykreslenia postáv, správneho budovania napätia, ale aj dialógov. Celé to pôsobí tak správne seriózne, fantazijne, občas trochu humorne, ale aj rozprávkovo a predsa dospelo. Skrátka, toto bol totálne a absolútne dokonale a kompaktne namiešaný príbeh!

Radosť čítať od prvej strany a dovolím si povedať, že nemalú zásluhu mal na tom aj slovenský preklad. Hlavne pri tých piesňach sa musel Otakar asi natrápiť. Veľkým plusom boli pre mňa aj rôzne myšlienky, útržky dialógov a iné odkazy, ktoré ma niekedy naozaj dostali. Zbožňujem, keď môžem ujsť od reálneho sveta a nechať sa ponoriť nejakým novým knižným prostredím. Ale zároveň viem, že to nie je “stratený” čas a tá kniha, jej prostredie, ale aj postavy mi skrz autora niečo fakt dajú, alebo ma aj čosi naučia. Presne kvôli tomuto mám rád aj Sapkowského, G.R.R Martina či P.S. Beagla.

Bol to fakt zážitok a nesmierne sa teším na zvyšné dve časti i ďalšie knižné dodatky. Tolkien je dokonalým príkladom autora, ktorý je nesmierne nadaný. Jeho diela sú perfektne premyslené, majú pútavý príbeh s ešte zaujímavejšími postavami. No dokáže vás aj pobaviť, rozosmutniť, nadchnúť či vzbudiť vo vás strach i napätie. Dokáže písať o plavbe na lodiach a roztiahnuť to azda aj na 40-50 strán, no ani na sekundu vám nenapadne, že by to malo byť nudné. Svoje príbehy píše tak kvalitne, že aj keď sú svojím spôsobom zložité, predsa len z jeho pera pôsobia jednoducho.

Spoločnosť sa fakt delí, alebo by sa aspoň mala, na dva tábory. Na tých, ktorí Tolkienove diela už prečítali. A na tých, ktorí si ich ešte len prečítajú.

Tolkien je kráľom fantasy. Bodka.
Bruno
Neoverený nákup
1
14.1.2026
Moje hodnotenie sa týka len tohto prekladu, nie knihy ako takej. Naozaj je normálne prekladať názvy lokácii a mená postáv? Keď čítame detektívku z Anglicka, tak Newcastle preložíme ako Novohrad, Liverpool ako Pečeňobazén a Manchester ako Mužotruhlík?

Z akého dôvodu sa preložili Orkovia a Goblini dokopy ako Ohyzdi? Prečo teda nie sú preložení aj trolovia, napríklad ja neviem, ako Škaredníci? Znie to rovnako nahlúplo ako Ohyzd. Aký je problém s goblinom a orkom? Dá sa s tým predsa tiež v texte dobre pracovať, dá sa to skloňovať a aj pre nás je to ľahko vysloviteľné. Orc predsa nie je funkčné meno, to v angličtine nič neznamená, Tolkien to prebral z latinského slova Orcus - čo bol boh podzemia. Čo to má s ohyzdom a prečo to nemohlo ostať ako "Ork"?

A ak ide o trochu viac anglicko-znejúce slová, prečo to nenapísať z fonetickeho podoby - napr. Šeloba a Glum, prečo to musí byť nejaká Opucha a Gloch? Prečo je Merry Smiešok ale Grim ostal Grim? Grim je tiež "funkčné" meno a znamená ponúrý, tak prečo sa nevolá Ponuro Červivec? Ani to ničenie predlohy nie je konzistentné, prekladateľ to už mal zničiť úplne, prečo ostal na pol ceste?

Tento preklad je úplne nepochopenie toho, že fantasy nie je detská literatúra (pri Hobitovi by som mal ešte pochopenie) a tieto infantilné detské premenovania preto vnímam, že značne zosmiešňujú pôvodné dielo.
Kika
Neoverený nákup
10.2.2026
Must have
Klasika, ku ktorej sa clovek vzsy rad vrati, a ktora dokaze uvolnit hlavu a mysel tak dokonale premyslenym fantasy svetom, ze clovek uplne zabudne na realitu, ak to potrebuje. A ak prave nepotrebuje vypadnut z reality, tato trilogia neprestava udivovat prepracovanim :)
Bruno
Neoverený nákup
14.1.2026
Preklad
Moje hodnotenie sa týka len tohto prekladu, nie knihy ako takej. Naozaj je normálne prekladať názvy lokácii a mená postáv? Keď čítame detektívku z Anglicka, tak Newcastle preložíme ako Novohrad, Liverpool ako Pečeňobazén a Manchester ako Mužotruhlík?

Z akého dôvodu sa preložili Orkovia a Goblini dokopy ako Ohyzdi? Prečo teda nie sú preložení aj trolovia, napríklad ja neviem, ako Škaredníci? Znie to rovnako nahlúplo ako Ohyzd. Aký je problém s goblinom a orkom? Dá sa s tým predsa tiež v texte dobre pracovať, dá sa to skloňovať a aj pre nás je to ľahko vysloviteľné. Orc predsa nie je funkčné meno, to v angličtine nič neznamená, Tolkien to prebral z latinského slova Orcus - čo bol boh podzemia. Čo to má s ohyzdom a prečo to nemohlo ostať ako "Ork"?

A ak ide o trochu viac anglicko-znejúce slová, prečo to nenapísať z fonetickeho podoby - napr. Šeloba a Glum, prečo to musí byť nejaká Opucha a Gloch? Prečo je Merry Smiešok ale Grim ostal Grim? Grim je tiež "funkčné" meno a znamená ponúrý, tak prečo sa nevolá Ponuro Červivec? Ani to ničenie predlohy nie je konzistentné, prekladateľ to už mal zničiť úplne, prečo ostal na pol ceste?

Tento preklad je úplne nepochopenie toho, že fantasy nie je detská literatúra (pri Hobitovi by som mal ešte pochopenie) a tieto infantilné detské premenovania preto vnímam, že značne zosmiešňujú pôvodné dielo.
Overený zákazník
23.9.2025
Instagram: peterpanik_reviews
Tentokrát tu mám recenziu na fantasy v celej svojej plnej kráse od jedného z najväčších či vlastne asi aj najväčšieho autora v tomto žánri! Absolútny skvost prepracovaný do posledného detailu! Nielen svetom, jeho históriou, zbrusu novovytvoreným jazykom, ale i postavami!

Nechápem prečo som to tak dlho odkladal, keďže filmy milujem a videl som ich X krát. Ale som rád, že som sa k tomu konečne dostal. Bolo to neuveriteľné! Tolkien má perfektný štýl písania o čom som sa presvedčil už pri jeho Hobbitovi. A aby som to upresnil, narážam na to z pohľadu opisu prostredia, vykreslenia postáv, správneho budovania napätia, ale aj dialógov. Celé to pôsobí tak správne seriózne, fantazijne, občas trochu humorne, ale aj rozprávkovo a predsa dospelo. Skrátka, toto bol totálne a absolútne dokonale a kompaktne namiešaný príbeh!

Radosť čítať od prvej strany a dovolím si povedať, že nemalú zásluhu mal na tom aj slovenský preklad. Hlavne pri tých piesňach sa musel Otakar asi natrápiť. Veľkým plusom boli pre mňa aj rôzne myšlienky, útržky dialógov a iné odkazy, ktoré ma niekedy naozaj dostali. Zbožňujem, keď môžem ujsť od reálneho sveta a nechať sa ponoriť nejakým novým knižným prostredím. Ale zároveň viem, že to nie je “stratený” čas a tá kniha, jej prostredie, ale aj postavy mi skrz autora niečo fakt dajú, alebo ma aj čosi naučia. Presne kvôli tomuto mám rád aj Sapkowského, G.R.R Martina či P.S. Beagla.

Bol to fakt zážitok a nesmierne sa teším na zvyšné dve časti i ďalšie knižné dodatky. Tolkien je dokonalým príkladom autora, ktorý je nesmierne nadaný. Jeho diela sú perfektne premyslené, majú pútavý príbeh s ešte zaujímavejšími postavami. No dokáže vás aj pobaviť, rozosmutniť, nadchnúť či vzbudiť vo vás strach i napätie. Dokáže písať o plavbe na lodiach a roztiahnuť to azda aj na 40-50 strán, no ani na sekundu vám nenapadne, že by to malo byť nudné. Svoje príbehy píše tak kvalitne, že aj keď sú svojím spôsobom zložité, predsa len z jeho pera pôsobia jednoducho.

Spoločnosť sa fakt delí, alebo by sa aspoň mala, na dva tábory. Na tých, ktorí Tolkienove diela už prečítali. A na tých, ktorí si ich ešte len prečítajú.

Tolkien je kráľom fantasy. Bodka.
Overený zákazník
22.4.2025
Tolkien kráľ fantázie
Tolkien je jeden z najlepších autorov tohto žánru. Kniha je vyborne napísaná a opisi krajiny sú úžasné
Anonymný čitateľ
Overený zákazník
15.12.2024
1. Spoločenstvo prsteňa
Prvá časť trilógie J.R.R. Tolkiena je literárnym klenotom, ktorý čitateľa zavedie do magického sveta Stredozeme. Tolkienov opis prostredia je taký detailný, že čitateľ má pocit, akoby sám putoval cez zelené kraje Hobitova, tajomné elfské lesy Lothlórienu či tmavé chodby Morie. Príbeh o spoločenstve hrdinov, ktoré sa vydáva na cestu s cieľom zničiť Prsteň, je plný napätia, mystiky a hlbokých tém, ako sú priateľstvo, odvaha a obeta. Postavy ako Frodo, Gandalf a Aragorn sú nielen komplexné, ale aj nezabudnuteľné. Je to kniha, ktorá čitateľa chytí za srdce a nepustí.
Overený zákazník
8.8.2024
Názor čitateľa
Po Hobitovi, ktorý ma príliš nenadchol som dal šancu aj prvej časti Pána Prsteňov s názvom Spoločenstvo Prsteňa. J.R.R. Tolkien v prvom rade vytvoril skvostný fantasy svet, ktorý mi v jednotlivých častiach pripomína Sapkowskeho zaklínača a patrí mu právom titul jedného z najlepších fantasy spisovateľov.

Stredozem a jeho časti sú fascinujúce, bujaré a plné rôznych kultúr, rás, monštier ale i balád a povier. Čo sa týka samotného príbehu prvej knihy tak by som povedal, že na rozbeh vskutku dobré, ale až príliš obšírne roztiahnuté. Pri čítaní tejto knihy boli kapitoly, respektíve časti príbehu ktoré ma pohltili, predovšetkým pri opisoch histórie stredozeme a jednotlivých udalostí. Boli však aj kapitoly, respektíve časti príbehu ktoré ma nudili a ktoré som chcel mať čím skôr za sebou a to bolo žiaľ, samotné putovanie Froda a jeho početnej družiny. Počet udalostí, kde sa konečne niečo dialo okrem kráčania by som napočítal asi na jednej ruke. Pre mňa bola prvá časť Pána Prsteňov hádam ešte menej bohatá na akčné udalosti (a to nemyslím zabíjanie či boje) ako u Hobita a to už je čo povedať.

Osobne to vidím v slede kráčam, kráčam, kráčam, udalosť, kráčam, kráčam, vysvetlenie, kráčam, kráčam, kráčam, udalosť. Pre mňa sa tieto časti točili v jednom smere a nemali žiadny význam na rozdiel od tých častí, kde som sa dozvedel niečo k veci.

Pán Prsteňov : Spoločenstvo Prsteňa považujem za priemer, aj keď načrtnutie ako začiatok celej trilógie nie je zlý, no určite by bolo stačilo omnoho menej strán.
Overený zákazník
1.3.2024
TOP
V predhovore k druhému vydaniu tejto nezabudnuteľnej trilógie J.R.R. Tolkien opísal, ako tento príbeh narastal pri rozprávaní, až sa stal dejinami Veľkej vojny o Prsteň. Táto knižná trilógia, nepochybne jedna z najznámejších a najobľúbenejších fantasy príbehov minulého storočia, nás zavedie do fascinujúceho a do detailu premysleného sveta plného elfov, hobitov a magických príšer.

Jeho hlavnou témou je Prsteň ako ohnivko, ktoré ho púta k hobitovi. Tolkien sa však vehementne bránil akýmkoľvek pokusom nájsť v jeho dielach alegórie alebo vnútorné posolstvá. Srdce tejto knihy tvoria najobľúbenejšie dejiny pradávneho veku, ktoré treba chápať v kontexte samy o sebe.

Hlboký význam, rozmanitosť postáv a do detailu prepracovaný svet stvorili klasiku, ktorá neustále oslovuje nielen čitateľov, ale aj tvorcov, ako dôkazom sú filmové adaptácie, ktoré dodávajú príbehu ďalšiu vrstvu vizuálneho zážitku.

Osobne sa ku knihe pripájam s nadšením. Je to dielo, ktoré ma neprestáva fascinovať, s každým prečítaním objavujem nové hĺbky a nuansy. Tolkienova schopnosť vytvoriť takýto bohatý a pôsobivý svet je ohromujúca a je ľahké pochopiť, prečo je "Pán prsteňov: Spoločenstvo prsteňa" označovaný ako jedno z najlepších diel fantasy literatúry 20. storočia.

Celkovo by som knihu hodnotil 5 hviezdičkami a s radosťou ju odporúčam všetkým milovníkom fantasy, či už ste fanúšikom filmov alebo nie. Je to skvostné literárne dobrodružstvo, ktoré vás vtiahne do svojho sveta a nechá vás fascinovaných až do poslednej stránky.
Overený zákazník
13.8.2023
Pred začiatkom knižnej Odysey od majstra Tolkiena som bola mnohokrát varovaná, že kniha sa číta aj kvôli siahodlhým opisom neobyčajne náročne. Bola som však prekvapená, pretože aj napriek detailnejšiemu naratívu písania sa kniha čítala pomerne ľahko a žiadne mimoriadne zdĺhavé opisy som nezaznamenala. Minimálne nie viac, ako v iných vplyvných dielach. Preto odporúčam sa v tomto smere zbaviť predsudkov a dať príbehu šancu.
Autor je filológ s veľkým záujmom o lingvistiku, čo je na diele ľahko pozorovateľné. Fantastický svet a všetky jeho aspekty sú dokonale premyslené a detailne vyformované. Zreteľná je aj inšpirácia známymi mytológiami a legendami.
Avšak jediný aspekt, ktorý mi narúšal uveriteľnosť deja a celého fikčného sveta aj napriek jeho prepracovanosti, bol až rozprávkovo detský náhľad na okolnosti. V podstate sa hranice medzi dobrom a zlom nestierali, čitatelia nedostali objasnenie toho, prečo je niekto zlý a iný dobrý. Zdalo sa, že pozadie za rozhodnutiami postáv ( možno okrem čarodejníka Sarumana) neexistuje, jedná sa jedine o ich vrodenú povahu, ktorá inklinuje buď k dobru alebo celkom bezúčelne k absolútnemu zlu a deštrukcii. Platí pravidlo, že dobro víťazí nad zlom, ktoré je potrestané a zahnané. Pokiaľ by postavám bola venovaná väčšia komplexnosť, dielo by pôsobilo vyspelšie a uveritelňejšie.
Nič to však nemení na fakte, že sa jedná o skutočne unikátnu a geniálnu prácu.
Overený zákazník
2.6.2023
Tolkien a jeho zakladna trilogia su jednoducho genialne, klasika fantasy, ktoru cital uz asi kazdy fanusik.
reagovať
Overený zákazník
4.3.2023
Veľký príbeh o veľkom putovaní
Rozsiahle kapitoly, rozsiahle opisy, tiahnuce sa rozprávanie priam vyvoláva v čitateľovi pocit, na akú dlhú púť sa mladý hobit vydal. Po prečítaní prvého dielu nadobúdam dojmu, akú dlhú nebezpečnú cestu hrdina prešiel a ako ďaleko je od domova. A to sme len na konci prvého dielu... Popravde, dielo mi dalo zabrať, čítala som ho 7 mesiacov, ale už trochu rozumiem, prečo je tak ospevované. Vlastním paperback verziu a tam mi chýba mapa Stredozeme, musela som si pomáhať internetom, čo je len malé bezvýznamné mínus oproti celkovému dojmu, ktoré vo mne Tolkien zanechal.

Recenzie, kritiky

Tolkien Katolícky (Steven D. Greydanus), Impulz

J.R.R. Tolkien

Vydavateľstvo Slovart

Obchodný názov
Vydavateľstvo SLOVART, s.r.o.
Adresa
Bojnická 10
831 04 Bratislava
Slovenská republika
E-mail
slovart@slovart.sk
Pretože každá výnimočná chvíľa, je len všedná chvíľa prežitá s výnimočným človekom.