Naši iní

Príbehy ukrajinskej rozmanitosti

Mnohí by chceli, aby sme uverili tvrdeniu, že Ukrajinci sú len malí Rusi. Táto krajina je však etnicky omnoho pestrejšia, ako by sa mohlo zdať. Teraz, keď sa naše oči upierajú... Čítať viac

Vydavateľstvo
Absynt, 2022
Počet strán
216

Mnohí by chceli, aby sme uverili tvrdeniu, že Ukrajinci sú len malí Rusi. Táto krajina je však etnicky omnoho pestrejšia, ako by sa mohlo zdať. Teraz, keď sa naše oči upierajú na Ukrajinu, chceli a mali by sme ju lepšie spoznať. Táto kniha Čítať viac

  • PDF EPUB MOBI
  • Slovenčina

9,90 €

Ihneď na stiahnutie
Ako čítať e-knihy?

Naši škriatkovia odporúčajú

Viac o e-knihe

Mnohí by chceli, aby sme uverili tvrdeniu, že Ukrajinci sú len malí Rusi. Táto krajina je však etnicky omnoho pestrejšia, ako by sa mohlo zdať. Teraz, keď sa naše oči upierajú na Ukrajinu, chceli a mali by sme ju lepšie spoznať. Táto kniha je na to výborná príležitosť.
Arméni, Nemci, Mešketskí Turci, Židia, Rumuni, Švédi, ale aj Slováci, ktorí po druhej svetovej vojne uverili sľubom lepšieho života v Sovietskom zväze a odišli žiť do vyľudnených ukrajinských dediniek. Desiatky rôznych národností nazývajú Ukrajinu svojím domovom.
Ukrajinská reportérka Olesia Jaremčuk navštívila mnohé kúty Ukrajiny od Donbasu či Bukoviny až po pokojné dedinky Besarábie a Zakarpatska, aby zdokumentovala, ako žijú rôzne národnostné menšiny a komunity v Ukrajine, čo si pamätajú zo svojej minulosti a ako si predstavujú budúcnosť. Kniha Naši iní je jedinečná zbierka úprimných a intímnych príbehov o ľuďoch, ktorí dodávajú ukrajinskej kultúre farbu a plnosť.
Projekt Naši iní, ktorý pred knižnou publikáciou vychádzal časopisecky, v roku 2018 získal cenu ADAMI Media Prize, ocenenie pre novinárov z krajín Východného partnerstva EÚ. Výnimočná reportážna kniha Olesie Jaremčuk Naši iní už vyšla v anglickom i nemeckom preklade. Pod slovenským prekladom je podpísaná Veronika Goldiňáková.
Čítať viac
Originálny názov
???? ???? / Nashi inshi
Počet strán
216
Rok vydania
2022
Edícia
Prekliati reportéri
Naše katalógové číslo
1762065
Jazyk
slovenčina
Preklad
Vydavateľstvo
Absynt
Kategorizácia

Našli ste nepresnosti? Dajte nám, prosím, vedieť!

Nahlásiť chybu

Máte o knihe viac informácií ako je na tejto stránke alebo ste našli chybu? Budeme vám veľmi vďační, ak nám pomôžete s doplnením informácií na našich stránkach.

Hodnotenia

4,3 / 5

7 hodnotení

3
3
1
0
0

Ako sa páčila e-kniha vám?

Recenzie čitateľov

3

Som stredoškolský učiteľ cudzich jazykov na dôchodku.

Alexander Novohradsky
Overený nákup
pred tromi dňami
Nasi ini
Táto kniha sa mi veľmi páčila! Veľa som sa dozvedel o živote národnostných menšín na Ukrajine. Bol som šokovaný, keď som sa dozvedel o ich osudoch. Napísal som dakovny mail jej autorke Olesyi Jaremcuk, ktorá mi odpísala. Mal som z toho veľkú radosť. Pre inf. uvádzam aj jej mail: olesya@yaremchuk.eu Veľmi odporucam túto výbornú knihu všetkým záujemcom o Ukrajinu. Je mi veľmi ľúto, že tak málo vieme o zivote našich najbližších susedov! Dúfam, že sa tento nedostatok čoskoro napraví! Čítať viac
Recenzia z Beautiful books (nathalys-reading)
Neoverený nákup
21.12.2022
@nathalysreading Bola som naozaj prekvapená, že Slováci sa spomínali v diele veľmi často. Možno sa im Olesia venovala viac ako iným skupinám. Písala však systematicky, takže to môže byť ten dôvod. Posúvala sa po častiach.

Na začiatku je zobrazená mapa Ukrajiny, rozdelená na oblasti s vysvetlením toho, aká národnosť si tam našla domov. Aj kapitoly sú napísané takýmto štýlom. Každá nová kapitola upriamuje pozornosť na inú oblasť a na menšinu v nej. Výborná práca. Sú ale krátke, takže z toho vyplýva, že aj rozhovory so zaujímavými osobami netrvajú dlho. To je veľká škoda. Akoby autorka išla stále po povrchu a nedokázala sa dostať hlbšie do duše. Možno jej krivdím a na vine je štýl písania. Na mňa to však pôsobilo neosobne a emócie som musela loviť. Najviac ma chytil za srdce predslov Ostapa Slyvynského. Pri ňom som plakala. Toľko citu, koľko vložil do úvodu, som nepostrehla v celom diele a to mi je veľmi ľúto.

Čo bolo ale na knihe geniálne? Tá spolupatričnosť. Nikto sa nepozerá na niečie vierovyznanie, niečiu národnosť... Všetci si pomáhajú. Sú tam nádherné príbehy vzájomnej pomoci a takto by mal presne fungovať svet.

Pri čítaní som cítila zvláštny pokoj. Nedokážem to lepšie opísať. Nadobudla som dojem, že ak začneme premýšľať inak, nemusí sa to skončiť tak bezútešne. Dokonca mám pocit, že raz sa Olesia vráti k tejto knihe a doplní ju. Momentálne nám iba ukázala, akým smerom sa bude jej tvorba uberať. Taká malá ochutnávka. Naši iní ešte nepovedali posledné slovo...
Čítať viac

Čítať viac

„Napokon, ak sa sústredenie meria minútami a disciplína hodinami, jednotkou nezlomnosti musí byť rok.“

Džentlmen v Moskve - Amor Towles
Džentlmen v Moskve
Amor Towles