Prečítate na zariadeniach:

  • Pocketbook
  • Kindle
  • Smartfón či tablet s príslušnou aplikáciou
  • Počítač s príslušnou aplikáciou

Nie je možné meniť veľkosť písma, formát je preto vhodný skôr pre väčšie obrazovky.

Viac informácií v našich návodoch

Prečítate na zariadeniach:

  • Pocketbook
  • Kindle
  • Smartfón či tablet s príslušnou aplikáciou
  • Počítač s príslušnou aplikáciou

Viac informácií v našich návodoch

Prečítate na:

Neprečítate na:

Ako čítať e-knihy zabezpečené cez Adobe DRM?
Kniha: To Kill a Mockingbird (Harper Lee). Arrow Books, 1989
Kniha: To Kill a Mockingbird (Harper Lee). Arrow Books, 1989

To Kill a Mockingbird

Harper Lee's Pulitzer Prize-winning masterwork of honor and injustice in the deep South ― and the heroism of one man in the face of blind and violent hatred... Čítať viac

4,6 267 hodnotení
Vek
14-18
Vydavateľstvo
Arrow Books, 1989
320 strán
6-7 hodín čítania
Vychádzame z priemerného údaju o rýchlosti čítania 230 slov za minútu, od knihy ku knihe a čitateľa ku čitateľovi sa to však môže líšiť.

Harper Lee's Pulitzer Prize-winning masterwork of honor and injustice in the deep South ― and the heroism of one man in the face of blind and violent hatred... Čítať viac

  • Brožovaná väzba
  • Angličtina
Cena: 13,00 €
Na objednávku
Dodanie môže trvať viac ako 30 dní
Tento produkt je na objednávku a jeho dodanie môže trvať aj viac ako 30 dní. Urobíme však všetko pre to, aby sme vašu objednávku odoslali čo najskôr a o jej ceste vás budeme včas informovať.
Ďalšie knižné vydania (18)
  • Kniha: To Kill A Mockingbird (Harper Lee). Cornerstone, 2026
    Pevná väzba
    Angličtina, 2026
    Na sklade 1 ks
    Túto knihu máme síce aktuálne na sklade, máme však už iba posledné kusy. Ak ju chcete mať rýchlo, ponáhľajte sa! Dodanie ďalších môže trvať dlhšie, zvyčajne do 31 dní.

    28,95 €

  • Kniha: To Kill A Mockingbird (Harper Lee). Cornerstone, 2025
    Brožovaná väzba
    Angličtina, 2025
    Na sklade 1 ks
    Túto knihu máme síce aktuálne na sklade, máme však už iba posledné kusy. Ak ju chcete mať rýchlo, ponáhľajte sa! Dodanie ďalších môže trvať dlhšie, zvyčajne do 31 dní.

    13,95 €

  • Kniha: To Kill a Mockingbird (Harper Lee). Arrow Books, 2010
    Brožovaná väzba
    Angličtina, 2010
    Na sklade > 5 ks
    Táto kniha sa môže na cestu ku vám vybrať prakticky okamžite! Ak si ju objednáte do 13:00 v pracovný deň, odošleme vám ju ešte dnes, inak najneskôr nasledujúci pracovný deň.

    14,90 €

  • Kniha: To Kill A Mockingbird (Harper Lee). Arrow Books, 2015
    Brožovaná väzba
    Angličtina, 2015
    Do 4 – 5 dní
    Tento produkt momentálne nemáme na sklade, ale zvyčajne vám ho vieme zabezpečiť a odoslať do 4 – 5 dní. A posnažíme sa aj trochu rýchlejšie!

    12,49 €

  • Kniha: To kill a mockingbird (Harper Lee). Vintage, 2015
    Brožovaná väzba
    Angličtina, 2015
    Do 4 – 5 dní
    Tento produkt momentálne nemáme na sklade, ale zvyčajne vám ho vieme zabezpečiť a odoslať do 4 – 5 dní. A posnažíme sa aj trochu rýchlejšie!

    11,25 €

  • Kniha: To Kill a Mockingbird (Harper Lee). William Heinemann, 1966
    Pevná väzba
    Angličtina, 1966
    Do 4 – 5 dní
    Tento produkt momentálne nemáme na sklade, ale zvyčajne vám ho vieme zabezpečiť a odoslať do 4 – 5 dní. A posnažíme sa aj trochu rýchlejšie!

    20,00 €

  • Kniha: To Kill A Mockingbird (Harper Lee). William Heinemann, 2010
    Pevná väzba
    Angličtina, 2010
    Viac ako 30 dní
    Tento produkt je na objednávku a jeho dodanie môže trvať aj viac ako 30 dní. Urobíme však všetko pre to, aby sme vašu objednávku odoslali čo najskôr a o jej ceste vás budeme včas informovať.

    24,95 €

  • Kniha: To Kill a Mockingbird (Harper Lee). HarperCollins, 2005
    Brožovaná väzba
    Angličtina, 2005
    Do 24 – 29 dní
    Tento produkt momentálne nemáme na sklade, ale zvyčajne vám ho vieme zabezpečiť a odoslať do 24 – 29 dní. A posnažíme sa aj trochu rýchlejšie!

    18,28 €

  • Kniha: To Kill a Mockingbird (Harper Lee). Vintage, 2004
    Brožovaná väzba
    Angličtina, 2004
    Viac ako 30 dní
    Tento produkt je na objednávku a jeho dodanie môže trvať aj viac ako 30 dní. Urobíme však všetko pre to, aby sme vašu objednávku odoslali čo najskôr a o jej ceste vás budeme včas informovať.

    10,00 €

  • Kniha: To Kill A Mockingbird (Harper Lee). Vintage, 2021
    Brožovaná väzba
    Angličtina, 2021
    Vypredané
    Ach, mrzí nás to, z tejto knihy sa už predali všetky výtlačky a nemáme ju na sklade my ani vydavateľ :( Teoreticky však môžete mať šťastie v niektorých iných obchodoch, ktoré ešte nepredali posledné kusy.
  • Kniha: To Kill a Mockingbird (Harper Lee). Hachette Livre International, 2015
    Brožovaná väzba
    Angličtina, 2015
    Vypredané
    Ach, mrzí nás to, z tejto knihy sa už predali všetky výtlačky a nemáme ju na sklade my ani vydavateľ :( Teoreticky však môžete mať šťastie v niektorých iných obchodoch, ktoré ešte nepredali posledné kusy.
  • Kniha: To Kill a Mockingbird (Harper Lee). HarperCollins, 2011
    Brožovaná väzba
    Angličtina, 2011
    Vypredané
    Ach, mrzí nás to, z tejto knihy sa už predali všetky výtlačky a nemáme ju na sklade my ani vydavateľ :( Teoreticky však môžete mať šťastie v niektorých iných obchodoch, ktoré ešte nepredali posledné kusy.
  • Kniha: To Kill a Mockingbird (Harper Lee). Bohemian Ventures, 2010
    Brožovaná väzba
    Angličtina, 2010
    Vypredané
    Ach, mrzí nás to, z tejto knihy sa už predali všetky výtlačky a nemáme ju na sklade my ani vydavateľ :( Teoreticky však môžete mať šťastie v niektorých iných obchodoch, ktoré ešte nepredali posledné kusy.
  • Kniha: Nezabíjajte vtáčika (Harper Lee). Odeon, 2016
    Pevná väzba s prebalom
    Slovenčina, 2016
    Vypredané
    Ach, mrzí nás to, z tejto knihy sa už predali všetky výtlačky a nemáme ju na sklade my ani vydavateľ :( Teoreticky však môžete mať šťastie v niektorých iných obchodoch, ktoré ešte nepredali posledné kusy.
  • Kniha: Jako zabít ptáčka (Harper Lee). , 2018
    Pevná väzba
    Čeština, 2018
    Vypredané
    Ach, mrzí nás to, z tejto knihy sa už predali všetky výtlačky a nemáme ju na sklade my ani vydavateľ :( Teoreticky však môžete mať šťastie v niektorých iných obchodoch, ktoré ešte nepredali posledné kusy.
  • Kniha: Jako zabít ptáčka (Harper Lee). Mladá fronta, 2015
    Pevná väzba
    Čeština, 2015
    Vypredané
    Ach, mrzí nás to, z tejto knihy sa už predali všetky výtlačky a nemáme ju na sklade my ani vydavateľ :( Teoreticky však môžete mať šťastie v niektorých iných obchodoch, ktoré ešte nepredali posledné kusy.
  • Kniha: Jako zabít ptáčka (Harper Lee). XYZ, 2009
    Pevná väzba
    Čeština, 2009
    Vypredané
    Ach, mrzí nás to, z tejto knihy sa už predali všetky výtlačky a nemáme ju na sklade my ani vydavateľ :( Teoreticky však môžete mať šťastie v niektorých iných obchodoch, ktoré ešte nepredali posledné kusy.
  • Kniha: Jako zabít ptáčka (Harper Lee). Knižní klub, 1994
    Pevná väzba
    Čeština, 1994
    Vypredané
    Ach, mrzí nás to, z tejto knihy sa už predali všetky výtlačky a nemáme ju na sklade my ani vydavateľ :( Teoreticky však môžete mať šťastie v niektorých iných obchodoch, ktoré ešte nepredali posledné kusy.

Naši škriatkovia odporúčajú

Predpredaj spusteny. Temná séria, ktorá vás pohltí. Kniha Pomsta je krvavá, kniha prvá, S.T. Abby. Vydavateľstvo Ikar, 2026. Kúpiť knihu

Viac o knihe

Harper Lee's Pulitzer Prize-winning masterwork of honor and injustice in the deep South ― and the heroism of one man in the face of blind and violent hatred.

One of the best-loved stories of all time, To Kill a Mockingbird has been translated into more than forty languages, sold more than thirty million copies worldwide, served as the basis of an enormously popular motion picture, and was voted one of the best novels of the twentieth century by librarians across the country.

A gripping, heart-wrenching, and wholly remarkable tale of coming-of-age in a South poisoned by virulent prejudice, it views a world of great beauty and savage inequities through the eyes of a young girl, as her father ― a crusading local lawyer ― risks everything to defend a black man unjustly accused of a terrible crime.
Naše katalógové číslo
236913
Počet strán
320
Väzba
brožovaná väzba
Rozmer
110×180 mm
Hmotnosť
180 g
ISBN
9780099419785
Rok vydania
1989
Vekové odporúčanie
14-18
Štýl
tragický, filozofický, historický, napínavý
Jazyk
angličtina
Pôvod
Spojené štáty, zahraničný
Vydavateľstvo
Arrow Books
Pre koho
pre ženy, new adult, pre mužov
Kategorizácia

Našli ste chybu alebo škodlivý obsah? Dajte nám, prosím, vedieť!

Nahlásiť chybu alebo škodlivý obsah

Máte o knihe viac informácií ako je na tejto stránke alebo ste našli chybu? Budeme vám veľmi vďační, ak nám pomôžete s doplnením informácií na našich stránkach.

Hodnotenia

4,6 / 5
200
47
15
3
2

Ako sa páčila kniha vám?

Recenzie Martinusákov

zamestnanec
27. apríla 2017
Názor čitateľa

Predtým ako som začala čítať túto knihu som mala dosť veľké predsudky, pretože som nevedela pochopiť, ako je možné, že sú všetci Američania na ňu takí hrdí... máme my na Slovensku klasiku, ktorú by sme takto chválili do nebies? Kniha, ktorá má nielen pekný príbeh, ale je aj preplnená životnými múdrosťami... ak áno, tak pokojne mi dajte vedieť, rada sa na ňu pozriem. Každopádne som rada, že ma škola dokopala do toho, aby som si To Kill a Mockingbird prečítala. Mám pocit, že rasizmu bude stále aktuálny a nezáleží na tom, v akej dobe ľudia žijú... možno aj preto je táto knižka dodnes taká populárna, plus taktiež asi aj kvôli Harperinmu pútavému štýlu písania a schopnosti naozaj presvedčivo podať i takýto závažný príbeh. Určite si ju prečítajte! Je to naozaj zážitok, objavovať a snažiť sa chápať „zlý“ svet z pohľadu nevinného dieťaťa.

zamestnanec
26. apríla 2017
„Postav sa za to, čo je správne - nie za to, čo je ľahké.“

Zaži so Scout dobrodružstvá a nechaj ju rozpovedať ti príbeh o súdnom procese, v ktorom bol krivo obvinený Tom Robinson. Ponor sa do nadčasového románu dotýkajúceho sa rasovej otázky a odhaľujúceho morálne pravdy, ktorý ti ukáže aké náročné je vyrastať v čase krízy a predsudkov.

Začni čítať a ver mi, že koniec knihy bude pre teba nový začiatok.

Martinus
Manažér divízie
21. februára 2017
Úžasný príbeh

Táto kniha niekoľkonásobne predčila moje očakávania. Je nielen napínavá a poučná, ale má aj výchovný charakter. Veľmi ma bavila a zhltol som ju doslova na jeden čitateľský hlt. Odporúčam každému, kto si chce prečítať niečo o tom, ako sa spoločnosť kedysi k sebe správala nielen na základe farby pleti, ale aj podľa pôvodu rodiny. Pre mňa osobne aj veľmi pôsobivé morálne ponaučenie o tom, ako sa má vychovávať dieťa v časoch predsudkov.

Martina Ondrejkova
zamestnanec
7. júna 2016
Kniha pre každého

Príbeh sa odohráva v čase rasovej diskriminácie v USA v tridsiatych rokoch minulého storočia. Na túto citlivú tému sa pozeráme očami nevinného dieťaťa malej Scout a jej staršieho brata Jema. Ich otec je vážený právnik, ktorému bol pridelený prípad obhajoby černocha. Malá Scout prežíva svoje detstvo plné hier a fantázie a iba na pozadí sa črtá vážna problematika diskriminácie a nenávisti, ktorá sa malej Scout až tak nedotýka. Aj tak si však detská duša dokáže uvedomiť nezmyselnosť tejto neprávosti, ktorá zaslepovala oči dospelých. Nesmierne pútavá kniha, ktorá vám ostane v srdci zapísaná navždy a budete na ňu s radosťou spomínať. Pre mňa sa stala rozhodne srdcovkou, odporúčam každému.

Martinus
Kníhkupec
9. júna 2015
Názor čitateľa

Skvelá knižka! Jedna z tých naj, čo som kedy čítala :) Príbeh je vyrozprávaný z pohľadu dieťaťa, čo mu dáva neobyčajne nádherný ráz. Pozerať sa na svet cez oko dieťaťa, ktoré ešte nie je poznačené ľudskou bezcitnosťou,krutosťou, relatívnym ponímaním spravodlivosti rovnosti a demokracie jednoducho má svoje čaro. Celý príbeh je navyše veľmi jednoducho napísaný, takže dôležité momenty ukázané medzi riadkami neujdú nikomu. Vrelo odporúčam každému, kto od knihy očakáva aj nejakú hlbšiu výpoveď o ľudskom charaktere :)

Recenzie čitateľov

Zhrnutie recenzií

Zosumarizované pomocou AI, ktorá môže robiť chyby.

Kniha je rozprávaná očami dieťaťa (Scout) a ponúka úprimný, často dojemný pohľad na rasizmus, morálku a dospievanie v južnom mestečku v Alabame v 30. rokoch. Mnohí čitatelia ju označujú za nadčasovú klasiku s hlbokým morálnym posolstvom a silnými postavami, najmä Atticusom. Tempo môže byť pomalšie v prvej polovici, no pre mnohých graduje do silnej a pútavej druhej polovice súdneho prípadu. Kniha získala vysoké uznanie a často sa odporúča ako povinné alebo odporúčané čítanie.

Čitatelia oceňujú
  • Príbeh rozpráva dieťa, čo dodáva textu úprimnosť a autentickosť.
  • Silné morálne témy — rasizmus, spravodlivosť, odvaha a empatia — sú jasne prítomné.
  • Postava Atticusa a vzťahy v knihe sú často chválené ako príklad morálky a výchovy.
  • Kniha je čítateľná, emocionálne pôsobivá, považovaná za klasiku a získala Pulitzerovu cenu.
Čitatelia ďalej hodnotia
  • Pre niektorých čitateľov je začiatok pomalý a prvá polovica pôsobí ťahavo alebo nudne.
  • Niektorí by ocenili viac zobrazenia súdneho procesu, ktorý je podľa recenzií posunutý do pozadia.
  • Občasné výhrady k prekladu do slovenčiny — viacerí odporúčajú pôvodný anglický text.
Pomohlo vám zhrnutie?
Viera
Neoverený nákup
5.3.2016
K obálke knihy
Harper Leeová je víťazka Pulitzerovej ceny a nie víťaz. Naučme sa to už konečne. Ženy sú autorky, víťazky nie autori a víťazi. na obálke knihy je to dosť veľké faux paus.
Tom
Neoverený nákup
26.4.2016
Názor čitateľa
vitaz je roman ? Nie autorka
Anonymný čitateľ
Neoverený nákup
25.3.2016
Názor čitateľa
Pulitzerova cena sa udeľuje, nie? Tak aký víťaz či víťazka? Keď už - tak držiteľka.
Aneta Ryšavá
Overený zákazník
24.2.2016
Jedna z nejlepších knih,kterou jsem kdy četla.
Nezalekávejte se popisu knihy,kde se mluví o politice , rasismu a podobných věcech.
Tahle kniha,vyprávěna osmiletou a velmi vnímavou dívkou,je úžasně čtivá. Je zde napětí, zasmějete se, ale i zasmutníte. Především Vám kniha zůstane v paměti ještě dlouho po dočtení. :)
Zuzana Schedová
Overený zákazník
24.2.2016
Pulitzerom ocenená kniha Ako zabiť vtáčika je silný príbeh o ľuďoch, o ľudskej zlobe a predsudkoch, ale aj dobre, srdečnosti a statočnosti rozprávaný z pohľadu dieťaťa.
A hoci som od tejto knihy dostala niečo iné, ako som čakala, vôbec mi to nevadí. Je to ďalšie knižné dielo, ktoré by nemalo upadnúť do zabudnutia. Aj keď ide o tému, na ktorú bolo toho napísaného fakt veľa, ide o jej jedinečné spracovanie. Tá atmosféra, ľudia a hlavne vykreslenie charakterov je majstrovské.
Slavka Čubanová
Overený zákazník
23.2.2016
Miluji tu knihu, miluji jak spolu vycházejí otec a jeho děti. Poklidné scény, kdy si děti hrají se střídají se scénami plnými napětí, kdy skoro ani nedýcháme, abychom zjistili jak to dopadne. Je to kniha plná poučení a to nejen v rasové otázce. Otec dětem vysvětluje význam školy, mezilidských vztahů, co je to odvaha a jak se projevuje.
Adriana S.
Neoverený nákup
18.2.2016
Mňa zas maximálne fascinuje a vytáča,
ako sa tu k prekladu názvu premúdrelo vyjadrujú ľudia, ktorí knihu zjavne nečítali a navyše tu prezentujú svoje kuchynské znalosti angličtiny ako niečo, čím by sme sa hádam mali riadiť a nedochádza im, že robia zo seba hlupákov. Pretože ak by knihu čítali (a neriadili sa bezducho názvami prekladu z iných krajín, akoby tam boli automaticky neomylní), pochopili by pravý opak - že práveže názov Ako zabiť vtáčika je úplne, ale úplne od veci. Navodzuje pocit, že v knihe ide o nejaké zabíjanie vtáčikov, či nebodaj sa v nej priam dáva návod, ako vtáčika zabiť. Pritom v knihe sa práveže hovorí NEZABÍJAJTE vtáčika (áno, konkrétne drozda, ale to v názve nemusí byť uvedené doslovne), pretože je to hriech (“…remember, it’s a sin to kill a mockingbird“ – stade názov). Drozd nerobí človeku nič zlé, iba ho obšťastňuje svojím spevom, preto je hriech ho zabiť. Je to analógia k postavám dobrých ľudí, ktorí trpeli len pre svoju farbu pleti. A ak sa už niekto chce vyjadrovať k prekladom z angličtiny, mal by ju ovládať aspoň natoľko, aby si bol vedomý rozdielu, že To Kill a Mockingbird neznamená Ako zabiť vtáčika. To by sa to muselo volať How to Kill a Mockingbird, príp. Killing a Mockingbird. Som hrdá, že práve slovenský prekladateľ toto pochopil a názov preložil vyhovujúcim spôsobom (doslovné Zabiť vtáčika by ako názov knihy v slovenčine asi neznelo celkom najlepšie). Prekladať nie je také jednoduché, no niekomu zjavne stačí vidieť dve-tri slovíčka vytrhnuté z kontextu a je mu všetko jasné. Inak je to skvelá kniha, klasika americkej literatúry, ktorá určite stojí za prečítanie.
Veronika
Neoverený nákup
2.3.2016
Názor čitateľa
Presne toto som chcela napísať,som rada, že si to niektorí ľudia uvedomujú! A potom chudák prekladateľ dostáva zlé reakcie od niekoho, kto sa v tom vôbec nevyzná...
Andrea
Neoverený nákup
1.3.2016
Názor čitateľa
Môj skromný názor k prekladu nadpisu ... Asi je na každom prekladateľovi ako vníma, čo má kniha povedať. Názov Nezabíjajte vtáčika vnímam ako veľmi polopatistické morálne odporúčanie, čo sa nemá. Názov Jak zabít ptáčka mi skôr hovorí, že to, čo je v knihe popísané (ako sa ľudia správajú, čo robia) je presne to, čo toho vtáčika (nevinnosť?) zabíja...
Lenka
Neoverený nákup
22.2.2016
Názor čitateľa
Súhlasím, s názvom je všetko úplne v poriadku - ide o to, aby korešpondoval s kontextom a aby sa ako súčasť hlavného symbolu v diele dal použiť. Začínať sa baviť o doslovných či "nedoslovných" prekladoch je úplne zbytočné, najmä v súvislosti s angličtinou (klobúk dole niektorým prekladateľom, majú to čím ďalej, tým ťažšie a niektorí sa naozaj vedia s knihou popasovať). Pre mňa je vždy top originál a tak to veľmi neriešim, no potešilo ma, že práve tejto skvelej knihe sa dostane nového prekladu a vydania - práve keď jej autorka len nedávno zomrela.
Karolina
Neoverený nákup
19.2.2016
Názor čitateľa
KONEČNE NORMÁLNY NÁZOR!!!! Predsa len sa nájdu ľudia, ktorí vedia a keď si nie sú istí zbytočne nemudrujú. Vďaka!
Rebeka
Neoverený nákup
19.10.2015
slovenské komolenie
Mňa len maximálne fascinuje tendencia komolenia slovenských ekvivalentov názvov kníh...z knihy To Kill a Mockingbird, čo by, aspoň podľa mojej normálnej logiky, mala volať Ako zabiť vtáčka (koniec koncov, český ekvivalent je Jak zabít ptáčka) sa má stať kniha s názvom Nezabíjajte vtáčika, z knihy The Best of Me (= To najlepšie zo mňa) nejaký inteligent vytvorí názov Čo s láskou....žasnem a tlieskam našim prekladateľom :)
ja27
Neoverený nákup
1.3.2016
Názor čitateľa
v českom preklade sa kniha volá Jako zabít ptáčka a nie Jak zabít ptáčka. Myslím, že je v tom rozdiel - aj keď do slovenčiny obe slová "jako" a "jak" prekladáme rovnako.
Anonym
Neoverený nákup
20.2.2016
Názor čitateľa
Kniha bola v slovenčine pod názvom Nezabíjajte vtáčika vydaná už v roku 1968, až neskôr sa u nás akosi ujal ten český nepodarok, ktorý úplne protirečí myšlienke, z ktorej názov knihy vychádza. To len na margo toho údajného komolenia slovenských názvov kníh.
Bela
Neoverený nákup
12.2.2016
Názor čitateľa
Rebeka, súhlasím, tiež ma to rozčuluje. A hlavne, keď spravia názov, ktorý je úplne odveci , pritom originál bol trefný a sadol ako .... na šerbel :-)
Ako napríklad v prípade The Best of Me. Výstižnejší názov ako "to najlepšie zo mňa" si ani neviem predstaviť pri tomto príbehu, takže občas by bolo ozaj najlepšie držať sa originálu.
Ale samozrejme.....ako laik nemám mudrovať, veď doslovnosť tu nie je namieste. Hlavne, že sa predá a ja si ju kúpim a pravda je, že kúpim, takže frflať môžem :-)
M. Kubuš
Neoverený nákup
12.2.2016
Názor čitateľa
Súhlasím s Denisou: Ide o kontext, český preklad nie je pre nás záväzný -- to si treba raz a navždy uvedomiť. Samotný názov (nehovorím, že je to tak aj tu) môže byť citát, prípadne alúziou na niečo, doslovnosť nie je namieste, treba vnímať medzitextové javy a všetko ostatné. Ale to laik nemôže vedieť, všakže! Otázne je, prečo do toho stále mudruje :)
Lala
Neoverený nákup
10.2.2016
Názor čitateľa
Pri preklade knihy sa nebaziruje na doslovnom preklade nazvu, ale na tzv. obchodnom nazve, t.j. aky nazov obsahovo ku knihe sedi a aky ju aj "preda"
Denisa Šifrová
Overený zákazník
9.2.2016
Názor čitateľa
Názov by bol možno správnejšie „Zabiť drozda“, ale to znie naozaj dosť divne :) „Nazabíjajte vtáčika“ však podľa mojej skromnej mienky veľmi dobre ustojí v kontexte knihy, čo sa nedá celkom povedať o českom názve.

“Atticus said to Jem one day, "I’d rather you shot at tin cans in the backyard, but I know you’ll go after birds. Shoot all the blue jays you want, if you can hit ‘em, but remember it’s a sin to kill a mockingbird.”

Zabiť vtáčika–drozda, ktorý spieva pre naše potešenie, je ako zabiť nevinného, zničiť nevinnosť. A takýchto vtáčikov nájdeme medzi postavami aj viac.

Mimochodom, jedna z najskvelejších kníh, ktoré som čítala!
A táto obálka je veľmi vydarená :)
Veronika
Neoverený nákup
9.2.2016
Názor čitateľa
Prekladatelia väčšinou nie sú zodpovední za to, pod akým názvom sa bude kniha predávať. O názve rozhoduje vydavateľstvo :).
Barbora
Neoverený nákup
30.8.2015
Názor čitateľa
Krásny príbeh, pekné myšlienky, sympatické hlavné postavy. Čo sa mi páčilo najviac bolo, že kniha nesie zároveň aj taký, nazvime to, morálny odkaz :-) Prinúti vás zamyslieť sa a takéto knihy mám najradšej
Anonymný čitateľ
Neoverený nákup
1.2.2015
Názor čitateľa
Prosím neviete či má nejaké vydavateľstvo v pláne túto knihu preložiť? Rada by som si ju totiž prečítala, ale tak dobre anglicky neviem. Vopred ďakujem za odpoveď
Anonymný čitateľ
Neoverený nákup
27.1.2016
Názor čitateľa
16.02 ju plánuje vydať Ikar a myslím že po česky sa už dá zohnať :)
Paulína
Neoverený nákup
10.7.2015
Názor čitateľa
Vydavateľstvo Mladé letá knihu vydalo pod názvom Nezabíjajte vtáčika. Myslím, že už dávno... opravte ma niekto, ak to tak nie je.
Overený zákazník
13.2.2015
Názor čitateľa
No a v juli 2015 vychadza v USA druhy diel tejto knihy pod nazvom Go Set a Watchman, dufam ze sa bude dat objednat aj u nas. Autorka ma 88 rokov a spristupnila materialy, co napisala po tom, ako sa stiahla do uzadia po obrovskom uspechu prvej knihy.
11.2.2015
Názor čitateľa
Pekný deň, ďakujeme za Váš záujem o knižku. Sme radi, že naša odpoveď Vás zrejme poteší - už o pár mesiacov sa opäť dočkáme jej českého prekladu http://www.martinus.sk/?uItem=198191. Už si len treba počkať (predbežne) do apríla :)
Overený zákazník
11.2.2015
Názor čitateľa
Tato kniha uz raz bola prelozena do slovenciny. Bolo to velmi davno-Ak si dobre spominam nazov knihy bol Ako zabit vtacika alebo Nezabit vtacika. Ale bohuzial netusim kto bol autorom prekladu. Nasla som ju nahodou v kniznici jednej mojej znamej pred rokmi. A kedze som ju potrebovala do skoly, tak som si ju precitala aj v tom preklade.
Dominika
Neoverený nákup
8.8.2014
Názor čitateľa
Knihu som začala čítať z jediného dôvodu: je na prvom mieste v Required Reading List, avšak škoda, že nie u nás.
Príjemné, jednoduché čítanie, obohatené o pohľad malého dievčatka, ktoré si ešte neuvedomilo, že si uvedomuje veci, ktoré si neuvedomili ani mnohí dospelí.
Jediná chybička by sa ale našla, občas mi totiž vadilo, že bolo všetko vysvetlené polopate. Privítala by som priestor pre moju fantáziu a nejaké to tajomno.
Anonymný čitateľ
Neoverený nákup
2.2.2014
Názor čitateľa
Je velka skoda, ze ziadne slovenske vydavatelstvo sa este nerozhodlo knihu prelozit. Je to, dovolim si povedat, najlepsia kniha z pera Americana, aka kedy vysla. V Amerike ju na strednej skole maju medzi povinnym citanim a urcite by som ju zaradila do povinneho citania aj na Slovensku. Perfektne, ostala som uplne bez slov a precitala som ju za par hodin :)

Harper Lee

Až vtedy pochopila diabolskú prefíkanosť ich nepriateľov. Tým, že do svojich lží zamiešali štipku pravdy, ich ešte viac posilnili.