Dosť bolo lží - Čitateľský klub Martinus
Kniha: Sonety / The Sonnets (William Shakespeare)

19,65 €

Pri nákupe nad 49 €
poštovné zadarmo

Prečítate na zariadeniach:

Nie je možné meniť veľkosť písma, formát je preto vhodný skôr pre väčšie obrazovky.

Viac informácií v našich návodoch

Prečítate na zariadeniach:

Viac informácií v našich návodoch

Prečítate na:

Neprečítate na:

Ako čítať e-knihy zabezpečené cez Adobe DRM?
Kniha: Sonety / The Sonnets (William Shakespeare)
Kniha: Sonety / The Sonnets (William Shakespeare)

Sonety / The Sonnets

Dvojjazyčné vydání Shakespearových Sonetů s překladem Martina Hilského, který za něj získal cenu Josefa Jungmana za rok 1998. Svazek začíná Hilského studií, která má tři části:... Čítať viac

4,7 80 hodnotení
Vydavateľstvo
Atlantis, 2023
Počet strán
416

Dvojjazyčné vydání Shakespearových Sonetů s překladem Martina Hilského, který za něj získal cenu Josefa Jungmana za rok 1998. Svazek začíná Hilského studií, která má tři části: Text a kontext, Literární geneze, Čtení... Čítať viac

  • Pevná väzba
  • Čeština, angličtina

19,65 €

Túto knihu máme síce aktuálne na sklade, máme však už iba posledné kusy. Ak ju chcete mať rýchlo, ponáhľajte sa! Dodanie ďalších môže trvať dlhšie, zvyčajne do 8 dní.
Sledovať dostupnosť
Ďalšie knižné vydania (6)
  • Kniha: Sonety / The Sonnets (William Shakespeare)
    Pevná väzba
    Čeština, angličtina, 2012
    Ach, mrzí nás to, z tejto knihy sa už predali všetky výtlačky a nemáme ju na sklade my ani vydavateľ :( Teoreticky však môžete mať šťastie v niektorých iných obchodoch, ktoré ešte nepredali posledné kusy.
  • Kniha: Sonety / The Sonnets (William Shakespeare)
    Pevná väzba
    Čeština, angličtina, 2007
    Ach, mrzí nás to, z tejto knihy sa už predali všetky výtlačky a nemáme ju na sklade my ani vydavateľ :( Teoreticky však môžete mať šťastie v niektorých iných obchodoch, ktoré ešte nepredali posledné kusy.
  • Kniha: Sonnets (William Shakespeare)
    Brožovaná väzba
    Angličtina, 2023
    Túto knihu máme síce aktuálne na sklade, máme však už iba posledné kusy. Ak ju chcete mať rýchlo, ponáhľajte sa! Dodanie ďalších môže trvať dlhšie, zvyčajne do 24 dní.

    14,19 €

  • Kniha: Sonnets (William Shakespeare)
    Brožovaná väzba
    Angličtina, 2020
    Túto knihu máme síce aktuálne na sklade, máme však už iba posledné kusy. Ak ju chcete mať rýchlo, ponáhľajte sa! Dodanie ďalších môže trvať dlhšie, zvyčajne do 24 dní.

    3,75 €

  • Kniha: Sonnets (William Shakespeare)
    Brožovaná väzba
    Angličtina, 2018
    Tento produkt je na objednávku a jeho dodanie môže trvať aj viac ako 30 dní. Urobíme však všetko pre to, aby sme vašu objednávku odoslali čo najskôr a o jej ceste vás budeme včas informovať.

    8,53 €

  • Kniha: Sonety (William Shakespeare)
    Brožovaná väzba
    Slovenčina, 2007
    Ach, mrzí nás to, z tejto knihy sa už predali všetky výtlačky a nemáme ju na sklade my ani vydavateľ :( Teoreticky však môžete mať šťastie v niektorých iných obchodoch, ktoré ešte nepredali posledné kusy.

Naši škriatkovia odporúčajú

Eseje o nádeji pre Slovensko - Z dielne Denníka N

Viac o knihe

Dvojjazyčné vydání Shakespearových Sonetů s překladem Martina Hilského, který za něj získal cenu Josefa Jungmana za rok 1998. Svazek začíná Hilského studií, která má tři části: Text a kontext, Literární geneze, Čtení, interpretace, překlad. Následují anglický originál Sonetů a jejich český překlad, které jsou uspořádány na stránkách proti sobě a opatřeny poznámkami pod čarou. Anglické poznámky fungují jako malý shakespearovský slovníček, české poznámky upozorňují čtenáře na klíčové souvislosti. Svazek uzavírá Index of Sonnet First Lines, Rejstřík prvních veršů sonetů a soupis České překlady Shakespearových Sonetů.
Naše katalógové číslo
2275091
Počet strán
416
Väzba
pevná väzba
Rozmer
145×210 mm
Hmotnosť
596 g
ISBN
9788071083825
Rok vydania
2023
Edícia
William Shakespeare A/Č Atlanti
Štýl
historický
Jazyk
čeština, angličtina
Pôvod
Spojené kráľovstvo, zahraničný
Vydavateľstvo
Atlantis
Kategorizácia

Našli ste nepresnosti? Dajte nám, prosím, vedieť!

Nahlásiť chybu

Máte o knihe viac informácií ako je na tejto stránke alebo ste našli chybu? Budeme vám veľmi vďační, ak nám pomôžete s doplnením informácií na našich stránkach.

Hodnotenia

4,7 / 5
64
9
6
1
0

Ako sa páčila kniha vám?

Recenzie čitateľov

Danica
Neoverený nákup
18.4.2023
Zrevidujte nespravny preklad, prosim.
Velmi nespravny a nepresny preklad L. Feldeka. Preklad by mal byt editorsky a odborne zrevidovany. Skoda, takto znetvorit velikana anglickej renesancie.
Prepacte nam, pan Shakespeare.
Jiří Haldovský
Overený zákazník
1.8.2023
Tuto knihu výborně přeložil Martin Hilský. Vaše recenze je pravděpodobně na jinou knihu.
Eva
Neoverený nákup
26.3.2021
Krásny zážitok
Úžasný preklad, nazdávam sa, že lepší ako originál ;) Ľubomír Feldek je pán prekladateľ - vrelo odporúčam!
16
Overený zákazník
14.3.2020
Mne sa Shakespearove sonety celkom páčili. Áno, niektoré boli lepšie a iné zas horšie. Bolo to príjemné čítanie a veľmi milo ma prekvapili, že na konci sa objavila báseň Milenkin nárek. Za to som veľmi vďačná a dúfam, že vydavateľstvo vydá knižku, kde budú skompletizované všetky Shakespearove básne.
Damašek
Neoverený nákup
6.1.2017
Shakespeare v originále - 10/10. Hilského překlad - 10/10. Hilského úvodní studie - 10/10. Stylistika vydání - 9/10.

Moje hodnocení nemůže být pozitivnější. Sonety v originále jsou dobře organizovány, a paralelní český překlad neruší tak moc, jak jsem si myslel, že bude. Úvodní studie může fungovat kromě akademické roviny i jako prolog pro nováčky v Shakespearovi. Co oceňuji na celém vydání nejvíce, je rozsáhlý poznámkový aparát, komentující např. Hilského postupy při překladu, etymologické poznámky k jednotlivým výrazům, nebo alternativní překlady. Vynikající!

Pokud si přejete pouze básně a/nebo jejich překlady, tak si sežeňte v antikvariátu starší edici!
Kato
Neoverený nákup
20.1.2013
nieco neskutocne
vynikajuci preklad, uzasne dielko... chutovka, s niektorymi prekladatelskymi parafrazami az tak nesuhlasim. Vilko S. v sonetoch zaujal nalakal a presvedcil o svojej dobe a ovecnom probleme milovat a byt milovanym v ludskom zivote.
Kazdy sonet som citala 2- 3x a urcite sa k tej knihe este vratim.
Marian Gazdík
Neoverený nákup
17.3.2008
otázka
Neviem, ešte som tento preklad Sonetov W. Shakeopseara nečítal. Rád by som vedel, kto ich prekladal - že by Ľ. Feldek?

William Shakespeare

Vydavateľstvo Atlantis

Keby z každej mojej myšlienky na teba vyrástol kvet, zem by sa stala ohromnou záhradou.
Kniha: Vymeňte kvetom vodu (Valérie Perrin)
Vymeňte kvetom vodu
  • Valérie Perrin