

Čitateľská kolekcia Prečítate na zariadeniach:
Nie je možné meniť veľkosť písma, formát je preto vhodný skôr pre väčšie obrazovky.
Viac informácií v našich návodoch
Prečítate na zariadeniach:
Viac informácií v našich návodoch
Prečítate na:
Neprečítate na:
Páči sa vám tento profil a chceli by ste mať podobný?
Založiť si profil
Musím povedať, že som sa na túto knihu nesmierne tešila. Prvý diel som doslova zhltla hneď ako vyšiel, tento som sa snažila šetriť a čítať postupne, ale aj tak som knihu nedokázala pustiť z ruky.
Kniha určite stojí za prečítanie ak vás táto tematika zaujíma. Autorka veľmi dobre spracováva rozhovory s jednotlivými utečencami, pristupuje k nim citlivo, no s odbornosťou a občas aj kriticky. Každý rozhovor je výnimočný a ponúka iný náhľad do tejto krajiny. Stretávame sa tu s vyššie postavenou ženou pracujúcou v obchode, ale aj s mužom, ktorého zničila povinná vojenská služba. Každý príbeh odhaľuje iný aspekt každodenného života, osobných obetí a prekážok, s ktorými sa ľudia musia vysporiadať.
Autorka navyše veľmi dobre pracuje s kontextom. Vysvetľuje neznáme pojmy, udalosti či zákony v KĽDR tak, aby sa čitateľ v rozhovoroch nikdy nestratil. Vďaka tomu máte pocit, že nielen počúvate príbehy ľudí, ale aj pomaly chápete širšie súvislosti a komplexnosť života v tejto krajine.
Kniha Jazyk drakov zaujme už samotným nápadom. Draci žijúci v Anglicku v roku 1923? Ako koncept to pre mňa znie úplne fantasticky. Od ostatných fantasy kníh o drakoch sa líši tým, že tu nenájdete žiadnych dračích jazdcov ani drakov ako hrozbu pre ľudstvo. Naopak, draci sú tu súčasťou spoločnosti, majú výnimočnú vlastnú kultúru a jazyky, ktoré sa študujú na univerzitách. Do tohto originálneho sveta navyše autorka zakomponovala prvky diktatúry a odporu voči režimu, čo dodáva príbehu spoločensko-politický rozmer a robí ho pútavým.
Musím povedať, že ma kniha zo začiatku úplne pohltila a po dlhej dobe som sa nemohla od čítania odtrhnúť. V mysli som sa ku knihe stále vracala. Možno aj preto som bola neskôr ku knihe kritická a musím priznať, že koniec ma viac-menej nenadchol mohla by som povedať, že až sklamal. Niektoré tajomstvá boli odhalené až príliš neskoro a niektoré vzťahy medzi postavami by som ocenila, keby boli viac prepracované...
Romantika tu zohráva skôr vedľajšiu úlohu a nie je nosným prvkom príbehu. To osobne veľmi oceňujem, najmä v čase, keď je trh zaplavený romantasy titulmi. Ak však od knihy očakávate silnú romantickú líniu, môže vás to trochu sklamať.
Kniha sa primárne venuje jazyku (prekvapivo), no aj napriek tomu, že miestami pracuje s lingvistickými konceptmi, nebolo pre mňa ako laika ťažké im porozumieť. Práve naopak, autorka ich podala zrozumiteľne a pútavo. Kniha je tak napísaná veľmi prístupne a s citom pre rovnováhu medzi odbornosťou a zábavou.
Napriek mojej kritike ku koncu si myslím, že Jazyk drakov rozhodne stojí za prečítanie a ja sa už teraz teším na ďalší diel.
V živote nejde o to ako prežiť búrku, ale ako tancovať v daždi.
