Zamrznuté svetlo - Yrsa Sigurdardóttir

11,58 €

Pri nákupe nad 49 € máte poštovné zadarmo
Zamrznuté svetlo - Yrsa Sigurdardóttir
Zamrznuté svetlo - Yrsa Sigurdardóttir

Zamrznuté svetlo

Na veci medzi nebom a zemou veria ľudia na Islande oveľa viac než v iných západných krajinách. Okrem toho majú dlhú rozprávačskú tradíciu - v ich ľudových rozprávkach je... Čítať viac

Vydavateľstvo
Columbus, 2008
380 strán
5-6 hodín čítania

Na veci medzi nebom a zemou veria ľudia na Islande oveľa viac než v iných západných krajinách. Okrem toho majú dlhú rozprávačskú tradíciu - v ich ľudových rozprávkach je niekoľko naozaj dobrých okultistických príbehov... Čítať viac

  • Pevná väzba s prebalom
  • Slovenčina
Vypredané

Zadajte e-mail a budeme vás informovať, keď bude kniha dostupná.

Naši škriatkovia odporúčajú

Viac o knihe

Na veci medzi nebom a zemou veria ľudia na Islande oveľa viac než v iných západných krajinách. Okrem toho majú dlhú rozprávačskú tradíciu - v ich ľudových rozprávkach je niekoľko naozaj dobrých okultistických príbehov. Ale moderný kriminálny román musí mať, prirodzene, celkom pozemské rozuzlenie a tak právnička Dóra cestuje na sever krajiny, kde našli mŕtvolu ženy s napichanými špendlíkmi v pätách. Čo to znamená?

Čítať viac
Počet strán
380
Väzba
pevná väzba s prebalom
Rozmer
140×210 mm
Hmotnosť
460 g
ISBN
9788071361800
Rok vydania
2008
Naše katalógové číslo
57639
Jazyk
slovenčina
Pôvod
Vydavateľstvo
Columbus
Kategorizácia

Našli ste nepresnosti? Dajte nám, prosím, vedieť!

Nahlásiť chybu

Máte o knihe viac informácií ako je na tejto stránke alebo ste našli chybu? Budeme vám veľmi vďační, ak nám pomôžete s doplnením informácií na našich stránkach.

Hodnotenia

4,4 / 5

14 hodnotení

7
6
1
0
0

Ako sa páčila kniha vám?

Recenzie čitateľov

15
23.8.2017
Zamrznutému svetlu
niet čo vyčítať. Výborne napísaná netradičná islandská detektívka, ktorá sa opiera o staré i nové vraždy. Autorka sa výborne pohrala s atmosférou Islandu, s jeho obyvateľmi a starými záhadami. Niektoré miesta som si pozrel na mape (čierny kostol) a tým sa celý dojem z knihy umocňuje. Knihu odporúčam všetkým čitateľom "severských krimi". Detektívka z prostredia Islandu je plná záhad, starých domov, cintorínov, pátrania a hľadania a presne to ma na knihách baví. Na konci všetko pekne do seba zapadne. Niektoré bestsellery sa na túto výnimočnú knihu nechytajú. Vrelo odporúčam. Čítať viac
Corso
Neoverený nákup
28.2.2017
Názor čitateľa
Este ze je to uz vypredane, toto vydanie je hanba. Preklad biedny, z Tóry sa nejakym sposobom zrazu stala Dóra. Kupte radsej ceske vydanie. Ked niekto zmeni meno hlavnej postavy...mali by mu odtat ruku. S niecim takym som sa nestretol od cias noveho prekladu Tolkiena :) Detektivku hodnotim na 4/5... preklad 1/5. Čítať viac
PeterH
Neoverený nákup
11.1.2013
Dobrá knižka
Knižku som čítal v lete 2009, celý deň som musel niečo strážiť, takže na deke od rána 6-tej do 18-tej...dojmy z nesprávnej gramatiky/štylistiky mi v pocitoch neostali (možno kvôli tomu úpalu, čo som potom dostal?!:), no knižka bola veľmi dobrá, prvá z "Islandu". Odporučil som kamarátovi, ten si to iba požičal z knižnice a po pár stranách ju vrátil, že sa nepáčila. Dva diametrálne pohľady na jednu vec. V skratke možno zhrnúť, že ok detektívnka zakomponovaná do relatívne nie známeho islandského prostredia (cháp prostredie dosť inakšie, ako je prostredie tu na SK). Čítať viac
Maja
Neoverený nákup
3.2.2012
Názor čitateľa
Ako píšu ostatní čitatelia...preklad oootras...strasne vela preklepov a opakovaní rovnakých slov vo vete, niekedy príšerný slovosled. Dej výborný, pútavý, boli momenty, že som "zhtla" za chvíľu niekoľko desiatok strán. Milujem islandské kriminálky a v podstate všetko čo s Islandom súvisí. Yrsa sa mi páči aj preto, že je tam aj veľa opisov prírody a konkrétnych miest na Islande, čo mi napr. u Arnaldura I. chýba. Určite odporúčam milovníkom tohto tipu kníh :-) Mne ten preklad síce pokazil trošku dojem...je to škoda, slovenské vydavateľstvá by sa mali nad sebou zamyslieť :-( Čítať viac
Overený zákazník
16.2.2011
preklad
Kniha skvelá, preklad príííšerný (podobne ako Žeravý hrob). Je to síce dvojnásobný preklad, ale to neznamená, že to musí mať hrozný slovosled opakovanie slov a podobne.... V poslednej dobe je tých zlých slovenských prekladov veľa, ale tomuto sa nevyrovná nič... Čítať viac
Aneta Čižmáriková
Overený zákazník
3.2.2010
ach tie preklady!
Bola som naklonená kúpe knihy, keďže pre islandských autorov aj Island samotný mám slabosť. Ale rozmyslela som si to po prečítaní komentárov. Zvrzaný preklad dokáže pokaziť zážitok a riadne znechutiť!
Čo sa to na Slovensku deje? To vydavateľstvá nie sú schopné zadať úlohu spoľahlivým prekladateľom? A dať po nich skontrolovať gramatiku - a bohužiaľ aj štylistiku?! Preklepy by sa ešte dali zo zaťatými zubami odpustiť... ale štylistika?!?
Kam sme sa to dostali? Pri mnohých prekladoch do slovenčiny sa tu hromadia nespokojné ohlasy čitateľov a ľudia si radšej kupujú rovnaké knihy v češtine. Trvá to už niekoľko rokov.

Milí vydavatelia, spravte s tým niečo - alebo sa nečudujte, ak máte problém predať knihu! Lebo ak chcete ušetriť financie na vydanie knihy tak, že preklad zadáte amatérovi a potom nedáte jeho prácu ani skontrolovať, výsledok je nekvalita, ktorá sa nepredáva.
Čítať viac
Vladka Šechná
Overený zákazník
10.11.2009
:)
Dej bol veľmi dobrý, ale prikláňam sa k predchádzajúcemu názoru, že bol preklad zlý. Mám pocit, že tú knihu nikto neredigoval. Inak po obsahovej stránke sa mi to páčilo. Čítať viac
naive
Neoverený nákup
21.5.2009
Kniha vyborna, ale...
... ten preklad! Stylisticke chyby, chybny slovosled, preklepy... totalne odflaknute. Čítať viac

Čítať viac

„Je také chasidské príslovie: Keď bežíme za šťastím, utekáme od spokojnosti.“

Tu som - Jonathan Safran Foer
Tu som
Jonathan Safran Foer