Preskočiť na hlavný obsah
Nakúpte knižné darčeky a vyhrajte 200 € poukážku.
Vianoce

Váha slov
E-kniha

Najnovší filozofický román od autora Nočného vlaku do Lisabonu sa tentoraz odohráva v Londýne a Terste. Simona Leylanda od detstva fascinujú jazyky. Proti vôli svojich rodičov... Čítať viac

Vydavateľstvo
Premedia
448 strán
6-7 hodín čítania

Najnovší filozofický román od autora Nočného vlaku do Lisabonu sa tentoraz odohráva v Londýne a Terste. Simona Leylanda od detstva fascinujú jazyky. Proti vôli svojich rodičov sa stane prekladateľom a rozhodne sa postupne... Čítať viac

  • PDF EPUB MOBI
  • Slovenčina

9,90 €

Máte čítačku, tablet alebo mobil? Stiahnite si do nich e-knihu: budete ju mať hneď a ešte aj ušetríte život stromom. Viac informácii o e-knihách nájdete tu.
Ako čítať e-knihy?
Aj e-knihy môžete darovať

Vianoční škriatkovia odporúčajú

Marian Janik: Závan lásky. Marian Janik,2024
Nakúpte knižné darčeky do 22.12. na Martinus.sk alebo v našich kníhkupectvách a deň pred Vianocami vyhrá sedem z vás poukážku v hodnote 200 €. Sedem sviatočných hrdinov a hrdiniek žrebujeme 23. decembra 🎄

Viac informácií nájdete tu

Viac o e-knihe

Najnovší filozofický román od autora Nočného vlaku do Lisabonu sa tentoraz odohráva v Londýne a Terste. Simona Leylanda od detstva fascinujú jazyky. Proti vôli svojich rodičov sa stane prekladateľom a rozhodne sa postupne naučiť všetky jazyky Stredomoria. Z Londýna nasleduje svoju manželku Liviu do Terstu, kde zdedila vydavateľstvo. V meste významných literárnych osobností verí, že našiel ideálne miesto pre svoju prácu – až kým ho lekárska chyba nevyvedie z miery. No potom sa z domnelej katastrofy stane zlomový bod, ktorý mu umožní opäť úplne zmeniť svoj život.

Pascal Mecier ani tentoraz nezaprel svoj neutíchajúci záujem o reflexiu hraničných situácií v živote človeka a o úlohu slova v nich. Jeho najnovší román je vyznaním lásky k slovu, ktoré má moc spustiť v ľudskej existencii tie najneočakávanejšie pohyby. Opäť sa mu podarilo napísať filozofický román, ktorý je rovnako dojímavý ako jeho najslávnejšie knihy.
Čítať viac
Naše katalógové číslo
985797
Originálny názov
Das Gewicht der Worte
Počet strán
448
ISBN MOBI
978-80-8159-947-7
ISBN EPUB
978-80-8159-946-0
ISBN PDF
978-80-8159-945-3
Štýl
filozofický
Jazyk
slovenčina
Preklad
Pôvod
Švajčiarsko
Vydavateľstvo
Premedia
Pre koho
pre dospelých
Kategorizácia

Našli ste nepresnosti? Dajte nám, prosím, vedieť!

Nahlásiť chybu

Máte o knihe viac informácií ako je na tejto stránke alebo ste našli chybu? Budeme vám veľmi vďační, ak nám pomôžete s doplnením informácií na našich stránkach.

Hodnotenia

4,1 / 5

16 hodnotení

10
2
2
0
2

Ako sa páčila e-kniha vám?

Recenzie čitateľov

21
Dejiný sú MEGA - Jakub Drábik, 2024
Práve čítam
Dejiný sú MEGA

O knihách, čo ma zaujali, píšem aj tu: https://www.instagram.com/monikabelinova/

Monika Bělinová
Overený zákazník
10.11.2022
„Niekedy som strašne unavený. V duši – aby som bol presný. Vďaka tvojej pomoci sa vydavateľstvu znova darí. Napriek tomu sa mi to niekedy vymyká. A ťažko mi padne aj to, že mnohé veci sa jednostaj opakujú. Stále rovnaké procesy, niekedy aj rovnaké slová, tie isté gestá. Akoby život pozostával len z rituálov. Keď idem večer hore do bytu, mávam pocit, ktorý som prv nepoznal: mám všetkého dosť. Rozumieš mi?"
*
„V tomto okamihu mám pocit, akoby som od narodenia čakal na to, kedy sa už začne život. Ako keby som nikdy nebol celkom v prítomnosti, nikdy celkom prítomný vo vlastnom živote. Lenže na čo som čakal? Čo by mohlo byť na tom začiatku – čo je tou prítomnosťou, v ktorej by som bol ochotný bez výhrad povedať: Teraz žijem a tak je to dobre. Netuším – a som z toho zhrozený, som zhrozený z toho mimovoľného čakania, ako aj z toho, že netuším – je to zvláštna, mätúca forma ničnetušenia.”
*
„Čo človek čaká, keď sa vráti na miesta svojho niekdajšieho života? Spomienky. Zaiste. Silné, farebné zážitky doplnené niekdajšími náladami. Zaiste. Lenže čo čaká od tých spomienok? Na čo nám sú? Aby sme pocítili, že vo svojom vnútri siahame ďaleko do minulosti, že sme v nej doširoka zakorenení, a aby sme cítili svoju vnútornú rozľahlosť. Je to ono? A má nám to pomôcť, keď sa v myšlienkach usilujeme siahať čo najďalej do budúcnosti?”

Ešte dlho by som tu mohla vypisovať citáty, ktoré sa mi dostali pod kožu. Váha slov je plná krásnych myšlienok a filozofických úvah o človeku, domove, spoznávaní samého seba a nachádzaní zmyslu života. V centre pozornosti sú slová, ich významové odtienky, ale aj obrovská sila, ktorú majú.

Veď si len predstavte, že vám lekár oznámi krutú diagnózu a zostáva vám len zopár mesiacov, kým vydýchnete poslednýkrát. Pre mnohých je to príležitosť zamyslieť sa nad doterajším životom, zhodnotiť ho a zvyšný čas využiť naplno. Potom si možno spomeniete na chvíle v minulosti, keď ste sa nevedeli dočkať, kým budete mať isté časti života už za sebou a zrazu vám to celé pripadá neuveriteľne hlúpe…

A čo ak boli kruté slová lekára len omylom? Ako to mení situáciu?

Pascal Mercier v tomto nádhernom diele vzdal hold slovám úžasným spôsobom. Ukáže vám radosti a trápenia prekladateľa, vydavateľa a ak milujete jazyky a pokojne plynúce knihy s hlbokým filozofickým posolstvom, prídete si na svoje. Neviem si predstaviť, že by sa toto dielo volalo inak.
Čítať viac
5

Rada čítam, snívam a popíjam kávu pri rozhovoroch odhaľujúcich duše. Recenzie píšem aj na instagram pod menom Knihomoľka z lesa

Patrícia R
Overený zákazník
21.6.2022
Výborná práca so slovami
Rozpráva o sile slova, o jemných odtieňoch jazyka, o láske k cudzím jazykom i o tom svojom, o dare písania, o knihách. O hľadaní zmyslu života, keď sa život vlastne už končí a nemenej o nachádzaní priateľstva a nádeje. Kniha nie je akčná, nečakajte zvraty, avšak Pascal Mercier sa svojimi slovami a úvahami dostáva pod kožu a tak sa aj ťažkopádny a chaotický dej stáva čitateľným a pútavým. S filozofickými vsuvkami autor tiež nešetril a často premýšľa, okrem už spomínaného zmyslu života, napríklad aj nad strateným časom. Niekde v recenzii som čítala zhrnutie, ktoré by som lepšie nenapísala ,,Čitateľ akoby s ním plával v oceáne slov, ktoré ho príjemne nesú.”
Hlavnou postavou diela je prekladateľ Leyland, asi šesťdesiatnik. Miluje jazyky a knihy sú jeho vášňou. Ocitá sa na rôznych miestach v Taliansku, Londýne či Oxforde. Každé miesto má svoj význam, iný príbeh. Postavy sú opísané cez ich životné udalosti a v Leylandovych listoch mŕtvej manželke, ktoré umožňujú ísť do hĺbky a byť dôverný. Každou stranou mi bol Leyland bližšie a v reálnom živote by som ho chcela stretnúť. Rozprávať sa s ním o slovách. O ich krásnosti a sile. O okamihoch života, ktoré sa zdajú byť dôležité a sú tak veľmi pominuteľné.
V závere knihy bol veľmi pekný obrat od prekladania slov druhých k nachádzaniu vlastných. Tu mi kniha začala dávať ešte hlbší význam.

Myslím, že som ešte úplne na túto knihu ,,nedorástla” a som zvedavá akým čítaním bude pre mňa také Hľadanie strateného času od Prousta, ktorý je i v texte viackrát spomínaný.
Urcite odporúčam všetkým študentom jazyka, učiteľom, prekladateľom, ale aj tým, čo milujú jazyky.

Obdivujem prekladateľku, myslím, že napriek množstvu zložitých výrazov v rôznych jazykoch vystihla atmosféru, ktorú do nej vložil autor.
Kniha je dosť dlhá, vyžaduje si veľa času a tiež zastavenie sa nad niektorými časťami. Tak si ju dajte, keď budete chcieť spomaliť.
Čítať viac
13

Viete o mne vela podla zakupenych knih v Martinuse za niekolko rokov. Myslim si, že je málo citatelov, ktori si rocne kupuju tolko knih, co ja. Mam 64 rokov, citam od detstva a je to najkrajsia a najzmysluplnejsia cinnost v mojom zivote. Vybudovala som základ kvalitnej kniznice aj u mojej dcery a zata v Nemecku.

Vlasta Novohradská
Overený zákazník
22.1.2022
Slová, slová.
Prvé čo ma napadne - Jaro Filip a jeho slová, slová, slová, tak ešte jeden Martell, madame Slováková. Ale nie. To sa snažím len odľahčiť, odstúpiť od nahromadených pocitov, zážitkov. Krásna kniha. Len slová a čas. A ešte čosi. Nepozorná ruka strčí snímky do zlej obálky. Banálny omyl. Konečná diagnóza. Sedemdesiasedem dní v zajatí omylu. Nedá sa tomu vyhnúť. Začnem premýšlať, čo by som ja robila. Akoby som naložila s časom, ktorý mi doktori vymedzili.
Nie je to kniha, ktorú prečítate a odložíte do poličky. Príbeh mám stále v hlave. Chodím, varím a stále som v myšlienkach s Leylandom, prekladateľom. Obdivujem jeho trpezlivosť, jeho "mystérium slova". Nájsť to správne slovo, vystihnúť ten správny odtieň, atmosféru diela, ktorú musí dobrý preklad zachovať. Nikto nie je tak blízko autorovi ako prekladateľ.
Keď kniha nadchla mňa, laika, musí byť neskutočným zážitkom, keď ju číta prekladateľ, vydavateľ, či tvorca príbehov. Autor nám poodkrýva svet týchto profesií a čitateľ, ktorý je na konci reťazca má z toho nesmiernu radosť. Vie, že sa dielo podarilo.
Čítať viac
FEDOR ČIAMPOR
Overený nákup
28.9.2021
Váha slov v dnešnej skutočnosti.
Myslím si, že kniha Váha slov v dnešných dňoch je ten najvýznamnejší vydavateľský skutok. Slovenčina a jej slová podliehajú neskutočnému znevažovaniu. O politikoch ani nechcem hovoriť, kde sa denne " zadefinuje, zafinancuje " a pod., kde denne hlásatelia v médiách narábajú s privlastňovacími zámenami od buka do buka a kde starostovia miest a dedín už majú miesto rozpočtu len " budget ". Kniha je úžasným pohľadom do myslenia a duše zanieteného a chorého človeka. Váha slov je neskutočne krásna. Čítať viac
Juraj Horňák
Overený zákazník
3.9.2021
Váha slov
Na knihu Váha slov som sa hodne tešil, hneď ako bola avizovaná, tak som si ju objednal a bol som rád, ze mi stihla dôjsť ešte pred odchodom na dovolenku. Rád trávim pobyt u mora s dobrou knihou, zatiaľ mi býval veľmi dobrým spoločníkom napr. Ian McEwan, ale aj iní. Mal som skúsenosť s autorom, Nočný vlak do Lisabonu bol super, však k tejto knihe mám rozporuplný vzťah. nechem povedať že ma sklamala, skôr ma rozčulovala. Je plná výborných myšlienok, príbeh v podstate nie je zlý, ale tak narcistický román som snáď ešte nečítal. Hlavný hrdina, čo spraví, koho stretne, tak to nemá chybu, jeho nový priatelia, jeho deti sú tiež z toho najlepšieho cesta. A viacnásobné prerozprávanie deju v listoch nebohej manželke, to ma už čerti brali, pretože ten pohľad neprinášal nič dobré. Ako som už napísal, kniha má v sebe veľa zaujímavých pohľadov na život, na literatúru a na literárny preklad, ....táto téma je obzvlášť obohacujúca, ale mohla byť o tretinu kratšia, čitateľsky by bola možno zaujímavejšia a nič by nestratila na kráse. Čítať viac
Janka
Neoverený nákup
31.8.2021
Váha slov
Milujem autorov, ktorí sa dokážu hrať so slovami a aj zo všedných viet, či smutných chvíľ urobia niečo výnimočné. Navyše Pascal Mersier opisuje prostredie, o ktorom píše tak, že tie miesta milujete, aj keď ste tam nikdy predtým neboli ...a viete, že sa tam vyberiete :-) Čítať viac
30.8.2021
Krasny komplexny filozoficky roman a P. Mercier opat nesklamal. Nech vas neodradza oznacenie filozoficky roman nakolko v romane ide aj o pribeh, je tam vela postav, ktoré verim si zamilujete tak ako ja. Vzdy som sa tesila ked sa vsetci naraz stretli, bola to akoby knizna rodina. Zaciatok je narocne citanie, pripustam, ale potom sa dej akoby zacne rozbiehat tak ako hlavna postava sa snazi si najst miesto kde bude pokracovat vo svojom novom zivote a to miesto nakoniec najde.
Kniha ucaruje hlavne ludom, ktorý miluju jazyk a slova, prekladatelom, studentom jazyka.
Čítať viac
Elena Ťapajová
Neoverený nákup
23.8.2021
„Ako som naložil s časom, ktorý mi bol nadelený na tomto svete?“ To je asi základná myšlienka knihy Váha slov , ktorú si opakovane kladie jej hrdina –prekladateľ Simon, keď je náhle konfrontovaný s krutou diagnózou a blízkosťou smrti. Nič na tom nezmení ani skutočnosť, že sa po čase dozvie, že šlo o omyl a má šancu nového začiatku.

Pascal Mercier (vl.menom Peter Bieri) švajčiarsky spisovateľ, filozof a vydavateľ, žije so svojou manželkou, maliarkou Heike v Berlíne, a preslávil sa predovšetkým románom Nočný vlak do Lisabonu, ktorý naši čitatelia poznajú v slovenskom preklade i vo filmovom spracovaní. Ani v knihe Váha slov nezaprie svoju vášeň pre jazyky a literatúru vôbec. Sú slová jediným prostriedkom na prelomenie kliatby časovosti? Zaujímavé sú napríklad pasáže o prekladaní, podčiarkovanie významu nájdenia najvhodnejšieho výrazu, lebo presný preklad nemusí vždy vystihnúť atmosféru autorovho diela. O to cennejší je dodatok – slovník cudzojazyčných výrazov a teda istá možnosť konfrontácie.

Rozprávanie sa prelína s pasážami vo forme listov a  pohráva sa s opakovaním motívov, ale akoby v nezvykle spomalenom tempe. Váha slov je zameraná viac na vnútorné precítenie než na akčné dejové zvraty. Na jednom mieste sa v nej konštatuje, že „ čas spomínania je časom porozumenia“ alebo, že „ dospieť k samému k sebe znamená prekonať čas“. Chvíľu trvá, kým si človek uvedomí, že nejde o dej, o príbeh, ale o to, ako je sám ochotný začať uvažovať nad vlastnými postojmi, nad tým, že „žiť znamená začínať, zakaždým, v každom okamihu“.

Možno mať isté výhrady hoci aj k práci korektora, ale v konečnom dôsledku ma stretnutie s knihou Váha slov naplnilo radosťou, aj z otázok bez odpovedí...

Mimochodom, už sa teším na knihu Perlamannovo mlčanie, ktorá je avizovaná na budúci rok na jeseň.
Čítať viac

Vydavateľstvo Premedia

Čítať viac

„Všetko, čo sa stane, sa stane. Všetko, čo pritom, ako sa stane, spôsobí, aby sa stalo niečo iné, spôsobí, aby sa stalo niečo iné. Všetko, čo pritom, ako sa stane, spôsobí, aby sa stalo znova, sa znova stane. Nemusí sa to však stať presne v tomto poradí.“