Prečítate na zariadeniach:

  • Pocketbook
  • Kindle
  • Smartfón či tablet s príslušnou aplikáciou
  • Počítač s príslušnou aplikáciou

Nie je možné meniť veľkosť písma, formát je preto vhodný skôr pre väčšie obrazovky.

Viac informácií v našich návodoch

Prečítate na zariadeniach:

  • Pocketbook
  • Kindle
  • Smartfón či tablet s príslušnou aplikáciou
  • Počítač s príslušnou aplikáciou

Viac informácií v našich návodoch

Prečítate na:

Neprečítate na:

Ako čítať e-knihy zabezpečené cez Adobe DRM?
Kniha: Súmrak modiel (Friedrich Nietzsche). IRIS, 2016
Kniha: Súmrak modiel (Friedrich Nietzsche). IRIS, 2016

Súmrak modiel

„Vo svete je viac modiel ako skutočností: pre tie je určený môj „uhrančivý pohľad“ na tento svet, aj moje „uhrančivé ucho“ ... Tu raz klásť otázky kladivom, a, možno, ako... Čítať viac

4,8 40 hodnotení
Vydavateľstvo
IRIS, 2016
Počet strán
136

„Vo svete je viac modiel ako skutočností: pre tie je určený môj „uhrančivý pohľad“ na tento svet, aj moje „uhrančivé ucho“ ... Tu raz klásť otázky kladivom, a, možno, ako odpoveď počuť ten slávny dutý tón, čo vychádza... Čítať viac

  • Brožovaná väzba
  • Slovenčina
Vypredané
Ach, mrzí nás to, z tejto knihy sa už predali všetky výtlačky a nemáme ju na sklade my ani vydavateľ :( Teoreticky však môžete mať šťastie v niektorých iných obchodoch, ktoré ešte nepredali posledné kusy.

Dostupné v jednej knižnici. Požičať v knižnici

Ďalšie knižné vydania (2)
  • Kniha: Súmrak modiel (Friedrich Nietzsche). IRIS, 2022
    Šitá väzba
    Slovenčina, 2022
    Na sklade 1 ks
    Túto knihu máme síce aktuálne na sklade, máme však už iba posledné kusy. Ak ju chcete mať rýchlo, ponáhľajte sa! Dodanie ďalších môže trvať dlhšie, zvyčajne do šiestich dní.

    7,10 €

  • Kniha: Súmrak modiel (Friedrich Nietzsche). IRIS, 2007
    Pevná väzba
    Slovenčina, 2007
    Vypredané
    Ach, mrzí nás to, z tejto knihy sa už predali všetky výtlačky a nemáme ju na sklade my ani vydavateľ :( Teoreticky však môžete mať šťastie v niektorých iných obchodoch, ktoré ešte nepredali posledné kusy.

Naši škriatkovia odporúčajú

Nová letná romantika. Talianske tajomstvo lásky.Talianske tajomstvo lásky, Lea Winterová. Vydavateľstvo Verbarium, 2026. Zistiť viac

Viac o knihe

„Vo svete je viac modiel ako skutočností: pre tie je určený môj „uhrančivý pohľad“ na tento svet, aj moje „uhrančivé ucho“ ... Tu raz klásť otázky kladivom, a, možno, ako odpoveď počuť ten slávny dutý tón, čo vychádza zo zdutých vnútorností - aká to rozkoš pre toho, čo má ešte uši za ušami, - pre mňa, starého psychológa a lapača potkanov, ktorému sa musí ohlásiť práve to, čo by chcelo ostať nemé ... Tento malý spis je veľké vyhlásenie vojny a čo sa týka výsluchu modiel, nie sú to tento raz súčasné modly, ale odveké...“ Ďalšie dielo F. Nietzscheho v preklade R. Škodu.
Naše katalógové číslo
259291
Počet strán
136
Väzba
brožovaná väzba
Rozmer
130×198 mm
Hmotnosť
136 g
ISBN
9788089726684
Rok vydania
2016
Jazyk
slovenčina
Vydavateľstvo
IRIS
Kategorizácia

Našli ste chybu alebo škodlivý obsah? Dajte nám, prosím, vedieť!

Nahlásiť chybu alebo škodlivý obsah

Máte o knihe viac informácií ako je na tejto stránke alebo ste našli chybu? Budeme vám veľmi vďační, ak nám pomôžete s doplnením informácií na našich stránkach.

Hodnotenia

4,8 / 5
32
7
0
1
0

Ako sa páčila kniha vám?

Recenzie čitateľov

Overený zákazník
2.11.2021
Filozof s kladivom (ale bez kosáka)
Dielo zatracované i vyzdvihované. Kto však nemá obdiv k antickým ideálom vznešenosti, dokonalosti či odvahy, ten bude v Nietzschem vidieť stále iba nenávistné prejavy. Ak si ho však prečítate s vedomím, že celé jeho filozofia je oslavou aristokracie ducha a života, tak vtedy možno objavíte to čaro, ktoré sa v jeho myšlienkach nachádza.
DM
Neoverený nákup
19.6.2020
Nietzsche je fragmentárny filozof takže systém tu nehľadajte a asi každý si tu môže nájsť ten svoj kúsok "pravdy" (slovo ktoré Nietzsche tak rozoberal a odsudzoval). Jeho názory sú príznačné na dobu konca akejkoľvek cirkevnej moci. Kritizuje morálku, ktorú prinieslo kresťanstvo do myslenie Európanov. Tak isto kritizuje aj Nemcov. A často sám seba vyzdvihuje. Jazyk je štipľavý a ostrý. Je to Nietzsche!
reagovať
Overený nákup
9.1.2020
Kniha
Súmrak modiel bolo pre mňa zaujímavým čítaním kde autor rozoberá náboženstvo umenie antiku manzelstvo politiku morálku či cnosť. Podkopáva učene názory autority myšlienky a núti nás prehodnotiť vlastny pohľad na svet. Autor má veľmi zaujímavé myšlienky i keď nesúhlasím so všetkými jeho názormi. Ale čítať toto dielo bolo pre mňa zážitkom. Za mňa 5 hviezd
reagovať
Radko Voda
Neoverený nákup
10.2.2009
Katechizmus Existencializmu
Pre cele Nietzscheho dielo je to podla mna fundamentalna kniha, v istom zmysle ju povazujem za jeden s najpevnejsiech pilierov. Rozsahom je mala, ale obsah by vydal na kniznice, mnoho velkych myslienok je tu zachytenych v podobe par viet a tak aj pri opakovanom citani stale nachadzate uplne nove poznatky, kontexty a dojmy na cele hodiny hlbokych kontemplacii. Pre mna je toto jeden s vrcholov filozofie vobec. Pozornost si nepochybne zasluzi aj vdaka najlepsej definicii pojmu slobody aku som kedy kde nasiel (a ze som cosi prehladal), ani najlepsie pasaze Liberalnych autorov vo vrcholnej forme sa s touto definiciou nemozu ani naznakom zrovnavat. Ak ale nie ste pripraveny skutocne mysliet a nemate aspon minimalny prehlad v Nietzscheho diele, pripadne niekoho v tomto smere zdatneho na interpretacnu vypomoc, moze pre vas citanie tohoto dielo predstavovat docela zasadny problem.
raskolnikov
Neoverený nákup
6.6.2008
...
Cital som to najskor v ceskom preklade a zda sa mi, ze v tomto su nejake chyby: Strana 14: -(...)Ale osklivost, ktora je v podstate namietka, je u Grekov skoro jej vyvratenie.- Vyvratenie coho, namietky, alebo nebodaj osklivosti? Je to dobry preklad? Prave osklivost, u Grekov ako namietka, by mala byt skor Sokratovo vyvratenie. Alebo tomu mam rozumiet v zmysle vyratenia namietky, koho sa vlastne namietka krasy netyka, lebo vlastne tym ako je ohyzdny, neni Grek?Aj tak, tento preklad sa mi zda kostrbaty.
Nizsie (...) Nezabudnime ani na sluchove halucinacie, vysvetlovane nabozensky ako "Sokratov démon". Urcite bezchybny preklad? V ceskom to bol daimonion. Preco davate slovam v diele svoj vyznam? Chapem, ze daimonion - podla Sokrata vnutorny bozsky hlas, svedomie, -moze niekomu pripadat ako schizofrenicky demonicky hlas, to pripodobenie je take zvodne a fascinujuce, ale ked tam mal Nietzsche napisane daimonion, nedavajte tam svojvolne demon.
Inak, kladne hodnotim vyber materialu na preklad. Mam od Nietzscheho vsetko co vyslo, preto niektore diela aj dvojjazycne, v ceskom a slovenskom preklade.
Marek
Neoverený nákup
5.7.2025
Suhlas, preklad je rovnaky aj v najnovsom vydani a casto musim porovnavat s anglickou verziou, aby som pochopil o co ide. Casto tie preklady su zbytocne komplexne, popripade davaju mierne ine vyznamy, napriklad (str. 23):

SK - ,,Tito pani modlosluzobnici abstraktnych pojmov zabijaju, vypchavaju, ked zboznuju, - vsetkemu sa stavaju zivotunebezpecnymi, ked zboznuju."

ANJ - ,,These idolaters of concepts merely kill and stuff things when they worship, - they threaten the life of everything they adore."

Kazdopadne pre uplnu spravnost by to bolo treba porovnat aj s nemeckym originalom, ale nemecky neviem, takze mi zostava jedine porovnavat s ceskym a anglickym prekladom.

Až vtedy pochopila diabolskú prefíkanosť ich nepriateľov. Tým, že do svojich lží zamiešali štipku pravdy, ich ešte viac posilnili.