Prečítate na zariadeniach:

  • Pocketbook
  • Kindle
  • Smartfón či tablet s príslušnou aplikáciou
  • Počítač s príslušnou aplikáciou

Nie je možné meniť veľkosť písma, formát je preto vhodný skôr pre väčšie obrazovky.

Viac informácií v našich návodoch

Prečítate na zariadeniach:

  • Pocketbook
  • Kindle
  • Smartfón či tablet s príslušnou aplikáciou
  • Počítač s príslušnou aplikáciou

Viac informácií v našich návodoch

Prečítate na:

Neprečítate na:

Ako čítať e-knihy zabezpečené cez Adobe DRM?

Kvety zla

Básnická zbierka Charlesa Baudelaira Kvety zla prvýkrát vychádza v slovenskom jazyku vo svojej celistvosti v skvelom preklade Jána Švantnera... Čítať viac

Vydavateľstvo
Ikar, 2023
Počet strán
256

Básnická zbierka Charlesa Baudelaira Kvety zla prvýkrát vychádza v slovenskom jazyku vo svojej celistvosti v skvelom preklade Jána Švantnera... Čítať viac

  • Pevná väzba
  • Slovenčina
Cena: 20,60 €
Na sklade > 5 ks
Posielame ihneď
Táto kniha sa môže na cestu ku vám vybrať prakticky okamžite! Ak si ju objednáte do 13:00 v pracovný deň, odošleme vám ju ešte dnes, inak najneskôr nasledujúci pracovný deň.

Dostupné v 7 knižniciach. Požičať v knižnici

Naši škriatkovia odporúčajú

Novinka Tima Spectora. Nový pohľad na stravovanie. Kniha Jedlom k lepšiemu životu: Kuchárska kniha, Tim Spector. Vydavateľstvo N Press, 2026. Zistiť viac

Publikáciu z verejných zdrojov podporil Fond na podporu umenia.

Básnická zbierka Charlesa Baudelaira Kvety zla prvýkrát vychádza v slovenskom jazyku vo svojej celistvosti v skvelom preklade Jána Švantnera. V čase svojho vzniku vyvolala spoločenské pohoršenie pre otvorenosť zobrazenia pozdvihujúcej i zničujúcej lásky v celej jej mnohorakosti, ale najmä pre otvorenosť zobrazenia zla, ktoré básnik vnímal ako všadeprítomné. Z veršov vyviera napätie medzi jeho vnútorným svetom a okolitou realitou, cítiť v nich úľak zo života aj údiv z jeho krásy. Krásu však nevníma podľa tradičných kritérií, čím predbieha svoju dobu. Krása je preňho rovnako zlovestná a zničujúca ako blahodarná a podnecujúca, môže byť ohyzdná, a za každých okolností je bizarná. Podľa Baudelaira je krása nielen estetický, ale aj etický fenomén.

Kvety zla sú tak akousi anatómiou ľudského sveta v materiálnom i morálnom zmysle. Baudelaire v nich anticipoval mnohé javy, ktoré sa neskôr stali predmetom skúmania literatúry a filozofie. Vďaka tomu je základným kameňom modernej poézie a stal sa predchodcom a inšpirátorom moderného cítenia a myslenia, ako ho poznáme z diel najvýznamnejších autorov 20. storočia aj súčasnosti. Vydanie dopĺňajú ilustrácie Andreja Dúbravského.
Naše katalógové číslo
1901269
Originálny názov
Kvety zla
Počet strán
256
Väzba
pevná väzba
Rozmer
175×240 mm
Hmotnosť
820 g
ISBN
9788055184098
Rok vydania
2023
Ilustrácie
Vydanie
1
Jazyk
slovenčina
Preklad
Pôvod
Francúzsko, zahraničný
Vydavateľstvo
Ikar
Ostatné
s podporou FPU
Kategorizácia

Našli ste nepresnosti? Dajte nám, prosím, vedieť!

Nahlásiť chybu alebo škodlivý obsah

Máte o knihe viac informácií ako je na tejto stránke alebo ste našli chybu? Budeme vám veľmi vďační, ak nám pomôžete s doplnením informácií na našich stránkach.

Hodnotenia

5,0 / 5
7
0
0
0
0

Ako sa páčila kniha vám?

Recenzie Martinusákov

Martinus
zamestnanec
13. augusta 2025
Majstrovský preklad

Preklad Jána Švantnera z roku 2023 predstavuje prvé kompletné vydanie zbierky, ktorej jednotlivé básne vychádzali v minulosti naprieč časopismi a periodikami či v neúplných knižných vydaniach. Baudelairove básne sa neprekladajú ľahko - pochopiť skryté významy je ťažké, no dodržať formu a zvukovú organizáciu veršov takéhoto diela môže pôsobiť priam nedosiahnuteľne. Aj napriek tomu to Švantner dokázal - toto majstrovské dielo prekladu vôbec ako preklad nepôsobí, básne sú obsahom, formou ale aj zvukovou stránkou, rytmom a všetkým iným takmer totožné originálu. Človek sa stráca v obrazoch žien, Paríža, alkoholu, radosti aj bolesti či sklamania. Je zrejmé, že prekladateľ dokonale rozumel pôvodnému dielu a zároveň je sám majstrom poézie. Ak Baudelaire našiel brata v E. A. Poeovi, Švantner ho našiel v Baudelairovi.

Recenzie čitateľov

Slavka
Neoverený nákup
31.3.2025
Kvety zla - pohlad do duse
Citat Baudelaira je emotivny zazitok, cas zastavit sa. Svantnerov preklad povazujem asi za velmi hodnotny
reagovať
Šimon Vojtko
Neoverený nákup
25.1.2024
Veľmi zaujímavé čítanie
Knihu som si kúpil hneď čo vyšla. Autor v nej poukazuje na rôzne nedostatky ľudí a doby. Je to ukázané cez tzv. Estetiku škaredé. Kniha hovorí o pocitoch, vnímaní sveta či vzbure ľudí voči spoločnosti a voči ľudom ako takým. Určite odporúčam.
reagovať
Jakub
Neoverený nákup
16.6.2023
Živý prameň modernej poézie
Vydanie Švantnerovho prekladu Baudelairových Kvetov zla v ich kompletnej podobe je literárnou udalosťou č. 1. Výbery z Kvetov zla boli dosiaľ slovenskému čitateľovi známe len v menších či väčších vydaniach prostredníctvom viacerých slovenských básnikov, napr. v prekladoch E. B. Lukáča, J. Kostru, J. Števčeka, J. Stacha, P. Bunčáka, J. Švantnera, Ľ. Feldeka... Prvý raz dostáva slovenský čitateľ do rúk základné básnické dielo francúzskej a európskej moderny v úplnosti a v jeho autentickej podobe.
Podarilo sa tak zavŕšiť dlhú cestu k poznaniu tohto stále živého a výsostne aktuálneho diela, z ktorého čerpala moderná európska poézia vyše 150 rokov. Švantner tak svojím prekladom vracia poézii to miesto, ktoré jej v civilizovanej spoločnosti patrí. Verím, že sa Kvety zla stanú živým prameňom inšpirácie aj pre dnešných tvorcov.
reagovať

Recenzie, kritiky

Baudelaire je najväčším básnikom, lebo je básnikom výčitiek svedomia. — Paul Claudel

Vydavateľstvo Ikar

Obchodný názov
IKAR, a.s.
Adresa
Miletičova 23
821 09 Bratislava
Slovenská republika
E-mail
ikar@ikar.sk
Pravda nie je vždy krásna, ale aj napriek tomu po nej túžime.
Kniha: Príbehy na dobrú noc pre rebelky 2 (Elena Favilli a Francesca Cavallo), 2018
Príbehy na dobrú noc pre rebelky 2
  • Elena Favilli
  • Francesca Cavallo