Prečítate na zariadeniach:

  • Pocketbook
  • Kindle
  • Smartfón či tablet s príslušnou aplikáciou
  • Počítač s príslušnou aplikáciou

Nie je možné meniť veľkosť písma, formát je preto vhodný skôr pre väčšie obrazovky.

Viac informácií v našich návodoch

Prečítate na zariadeniach:

  • Pocketbook
  • Kindle
  • Smartfón či tablet s príslušnou aplikáciou
  • Počítač s príslušnou aplikáciou

Viac informácií v našich návodoch

Prečítate na:

Neprečítate na:

Ako čítať e-knihy zabezpečené cez Adobe DRM?
Kniha: Twilight (Stephenie Meyer). , 2006
Kniha: Twilight (Stephenie Meyer). , 2006

Twilight

As Shakespeare knew, love burns high when thwarted by obstacles. In Twilight, an exquisite fantasy by Stephenie Meyer, readers discover a pair of lovers who are supremely... Čítať viac

As Shakespeare knew, love burns high when thwarted by obstacles. In Twilight, an exquisite fantasy by Stephenie Meyer, readers discover a pair of lovers who are supremely star-crossed. Bella adores beautiful Edward, and he returns her love. But Edward... Čítať viac

Naši škriatkovia o tomto titule zatiaľ nemajú viac informácií, ale akonáhle ich získame, túto stránku doplníme.
  • Brožovaná väzba
  • Angličtina
Vypredané
Ach, mrzí nás to, z tejto knihy sa už predali všetky výtlačky a nemáme ju na sklade my ani vydavateľ :( Teoreticky však môžete mať šťastie v niektorých iných obchodoch, ktoré ešte nepredali posledné kusy.

Dostupné v dvoch knižniciach. Požičať v knižnici

Ďalšie knižné vydania (11)
  • Kniha: Twilight (Stephenie Meyer). Little, Brown, 2007
    Brožovaná väzba
    Angličtina, 2007
    Na sklade 2 ks
    Túto knihu máme síce aktuálne na sklade, máme však už iba posledné kusy. Ak ju chcete mať rýchlo, ponáhľajte sa! Dodanie ďalších môže trvať dlhšie, zvyčajne do 31 dní.

    15,95 €

  • Kniha: Twilight (Stephenie Meyer). Atom, 2025
    Pevná väzba
    Angličtina, 2025
    Vypredané
    Ach, mrzí nás to, z tejto knihy sa už predali všetky výtlačky a nemáme ju na sklade my ani vydavateľ :( Teoreticky však môžete mať šťastie v niektorých iných obchodoch, ktoré ešte nepredali posledné kusy.
  • Kniha: Twilight (Stephenie Meyer). Atom, 2008
    Brožovaná väzba
    Angličtina, 2008
    Vypredané
    Ach, mrzí nás to, z tejto knihy sa už predali všetky výtlačky a nemáme ju na sklade my ani vydavateľ :( Teoreticky však môžete mať šťastie v niektorých iných obchodoch, ktoré ešte nepredali posledné kusy.
  • Kniha: Twilight (Stephenie Meyer). Atom, 2008
    Brožovaná väzba
    Angličtina, 2008
    Vypredané
    Ach, mrzí nás to, z tejto knihy sa už predali všetky výtlačky a nemáme ju na sklade my ani vydavateľ :( Teoreticky však môžete mať šťastie v niektorých iných obchodoch, ktoré ešte nepredali posledné kusy.
  • Kniha: Biss zum Morgengrauen (Stephenie Meyer). Carlsen Verlag, 2017
    Brožovaná väzba
    Nemčina, 2017
    Do 6 – 7 dní
    Tento produkt momentálne nemáme na sklade, ale zvyčajne vám ho vieme zabezpečiť a odoslať do 6 – 7 dní. A posnažíme sa aj trochu rýchlejšie!

    11,99 €

  • Kniha: Biss zum Morgengrauen (Stephenie Meyer). Carlsen Verlag, 2021
    Brožovaná väzba
    Nemčina, 2021
    Viac ako 30 dní
    Tento produkt je na objednávku a jeho dodanie môže trvať aj viac ako 30 dní. Urobíme však všetko pre to, aby sme vašu objednávku odoslali čo najskôr a o jej ceste vás budeme včas informovať.

    14,56 €

  • Kniha: Súmrak (Stephenie Meyer). Tatran, 2021
    Pevná väzba s prebalom
    Slovenčina, 2021
    Vypredané
    Ach, mrzí nás to, z tejto knihy sa už predali všetky výtlačky a nemáme ju na sklade my ani vydavateľ :( Teoreticky však môžete mať šťastie v niektorých iných obchodoch, ktoré ešte nepredali posledné kusy.
  • Kniha: Súmrak (Stephenie Meyer). Tatran, 2014
    Pevná väzba s prebalom
    Slovenčina, 2014
    Vypredané
    Ach, mrzí nás to, z tejto knihy sa už predali všetky výtlačky a nemáme ju na sklade my ani vydavateľ :( Teoreticky však môžete mať šťastie v niektorých iných obchodoch, ktoré ešte nepredali posledné kusy.
  • Kniha: Súmrak (Stephenie Meyer). Tatran, 2008
    Pevná väzba s prebalom
    Slovenčina, 2008
    Vypredané
    Ach, mrzí nás to, z tejto knihy sa už predali všetky výtlačky a nemáme ju na sklade my ani vydavateľ :( Teoreticky však môžete mať šťastie v niektorých iných obchodoch, ktoré ešte nepredali posledné kusy.
  • Kniha: Twilight (v bielom) (Stephenie Meyer). Atom, 2010
    Brožovaná väzba
    Angličtina, 2010
    Vypredané
    Ach, mrzí nás to, z tejto knihy sa už predali všetky výtlačky a nemáme ju na sklade my ani vydavateľ :( Teoreticky však môžete mať šťastie v niektorých iných obchodoch, ktoré ešte nepredali posledné kusy.
  • Kniha: Biss zum Morgengrauen (Stephenie Meyer). Carlsen Verlag, 2008
    Brožovaná väzba
    Nemčina, 2008
    Vypredané
    Ach, mrzí nás to, z tejto knihy sa už predali všetky výtlačky a nemáme ju na sklade my ani vydavateľ :( Teoreticky však môžete mať šťastie v niektorých iných obchodoch, ktoré ešte nepredali posledné kusy.

Naši škriatkovia odporúčajú

Od autora Psychológie ako zbraň, Rozpoznajte manipuláciu. Kniha Manipulácia ako zbraň, Tomáš Vepi. Speakfluence, 2026. Zistiť viac

Viac o knihe

As Shakespeare knew, love burns high when thwarted by obstacles. In Twilight, an exquisite fantasy by Stephenie Meyer, readers discover a pair of lovers who are supremely star-crossed. Bella adores beautiful Edward, and he returns her love. But Edward is having a hard time controlling the blood lust she arouses in him, because... he's a vampire. At any moment, the intensity of their passion could drive him to kill her, and he agonises over the danger. But, Bella would rather be dead than part from Edward, so she risks her life to stay near him, and the novel burns with the erotic tension of their dangerous and necessarily chaste relationship.
Naše katalógové číslo
3043779
Originálny názov
Twilight
Väzba
brožovaná väzba
Rozmer
139×208 mm
ISBN
9780316015844
Rok vydania
2006
Štýl
dobrodružný, romantický
Jazyk
angličtina
Pôvod
Spojené štáty, zahraničný
Pre koho
young adult
Kategorizácia

Našli ste chybu alebo škodlivý obsah? Dajte nám, prosím, vedieť!

Nahlásiť chybu alebo škodlivý obsah

Máte o knihe viac informácií ako je na tejto stránke alebo ste našli chybu? Budeme vám veľmi vďační, ak nám pomôžete s doplnením informácií na našich stránkach.

Hodnotenia

4,6 / 5
1458
139
118
45
35

Ako sa páčila kniha vám?

Recenzie Martinusákov

zamestnanec
8. mája 2020

Twilight je láska <3
Čítala som všetky 4 knihy a keď som sa dozvedela, že po rokoch vyjde Midnight Sun (Twilight s Edwardovho pohľadu), zahrialo mi to srdiečko. Krásny fantasy príbeh, ktorý odporúčam každej tínedžerke.

Recenzie čitateľov

Zhrnutie recenzií

Zosumarizované pomocou AI, ktorá môže robiť chyby.

Väčšina recenzií vníma Súmrak ako pútavý a rýchlo čitateľný román, ktorý mnohých čitateľov vtiahol do deja a často ho označujú za lepší než film. Kniha oslovila hlavne tínedžerské publikum, vyvolala nostalgiu a u niektorých čitateľov dokonca rozprúdila záujem o čítanie. Zároveň sa objavujú kritiky postáv a niektorých romantických motívov, ktoré niektorí hodnotia ako príliš sladké alebo povrchné.

Čitatelia oceňujú
  • Pútavý štýl písania, kniha sa ľahko číta a mnohí ju označujú za ťažko odložiteľnú.
  • Čitateľov často osloví viac než film, kniha podáva viac detailov a hlbšie vykresľuje postavy.
  • Silná romanticko‑fantazijná atmosféra, ktorá priťahuje hlavne mladšie čitateľky a vytvorila veľký fanúšikovský ošiaľ.
  • Mnohí chvália premyslenie postáv a rodinu Cullenovcov; postavy sú zapamätateľné a vzbudzujú emócie.
Čitatelia ďalej hodnotia
  • Bella je pre viacerých čitateľov vnímaná ako detinská alebo nedostatočne charakterizovaná.
  • Vztah medzi Bellou a Edwardom niektorým pripadá posedlý alebo až invazívny, a celkovo je pre niektorých príbeh príliš sladký.
  • Niektorí kritici považujú knihu za plytkú, s logickými medzerami a občas opakujúcimi sa frázami.
Pomohlo vám zhrnutie?
iava
Neoverený nákup
18.5.2009
dievcine, co pisala koment pre radku...
precitaj si, sprav si nazor sama... kniha je velmi dobra - preklad urcite neubral na kvalite pribehu... jedine o co tu ide, ze volba istych slov pri preklade mozno nebola najvhodnejsia, vyznievaju tak trocha inak, vytvaraju mierne inu atmosferu - ale nic tak zasadne, aby to bolo na skodu celemu pribehu. nic z tohto by ta od pribehu nemalo odradit...
ved koniec koncov, ani pan prstenov nema dobry preklad a aka je to dobra kniha :)
pre Radku Nižnanskú
Neoverený nákup
16.5.2009
pre Radku Nižnanskú
no vo mne tieto vsetky komentare ohldom prekladu pochybnosti vzbudili tak teraz neviem co si mam mysliet. V jednom komentari sa pise ze Bella ma v SJ preklade inu postavu a vyznieva uplne inak ako v originali v inom komente sa pise ze su tam nespisovne slova v dalsom sa hovori ze SJ preklad je nahodou dobry= tak ako to vlastne je??
Overený zákazník
15.5.2009
Názor čitateľa
ok I.K...ja nenamietam na nic co si napisala, ja to beriem, ale co ludia ktori nevedia po anglicky a jedine co im zostava je, si precitat knihu v slovenskom preklade...nechaj ich nech si spravia svoj nazor a nech maju radi knihu taku, aka je...vies, tieto odborne veci v ludov vzbudia pochybnosti a potom maju pocit, ze cela kniha je zla...a to sa mi nezda dobre...takze asi tolko...:o))) ale ako nic proti tebe...ja beriem tvoj nazor...:o)
I. K.
Neoverený nákup
8.5.2009
re M. Mladek
Samozrejme, vnimanie kvality prekladu je subjektivnou zalezitostou a kladne reakcie dielu neodopieram. Netrufam si ani tvrdit, ze ide o vyslovene zly preklad, len miestami nie celkom zvladnuty - a na tom trvam. Vobec ani netvrdim, ze by v preklade nemali byt aj hovorove ci slangove slova. Ved umelecky preklad by mal, resp. musi zachovat esteticku hodnotu originalu a vyuzitie hovorovych i slangovych slov k tomu urcite patri, pokial sa tym zaruci zachovanie estetickej hodnoty a informacie originalu. Ja som vsak nevyjdarila svoj nazor o pouziti hovorovych ci slangovych vyrazov priamo v texte prekladu. Mna skor trapi ten spominany bohemizmus...a to nie je ani hovorovy, ani slangovy vyraz, a dokonca sa ani nevyskytuje v preklade umeleckeho textu, ale je to vyraz z recenzie a je uverejneny na prebale knihy. Trapi ma to, ze jazykova kultura na Slovensku sa neustale zhorsuje a bohemizmy by sa jednoducho nemali vobec pouzivat, ved si tym ideme proti vlastnemu jazyku. Naozaj si stale stojite za tym, ze vyraz "zavod" bol prelozeny adekvatne? Ved prave ludia, ktori pracuju s jazykom - spisovatelia, prekladatelia, vydavatelia - by mali citit istu zodpovednost za obnovenie jazykovej kultury a ochranu spisovnej slovenciny. Hovorove, slangove ci substandardne slova sa v urcitych typoch prejavov a kontextov pripustaju, ci priam vyzaduju. Tyka sa to tak povodnej tvorby ako i prekladu. Ale naco mame svoj vlastny jazyk, ked stale pouzivame ceske vyrazy?
Jenny
Neoverený nákup
8.5.2009
V pohode
Podľa mňa to bola dobrá kniha, také fajné oddychové čítanie.
Dá sa pri tom veľmi dobre zabudnúť na okolitý svet, takže odporúčam.
Matúš Mládek
Neoverený nákup
7.5.2009
re: I.K. a ostatní experti
Profesionálne organizácie ako aj odborná verejnosť hodnotí preklad vysoko pozitívne. Vo všeobecnosti sú všetci prekladatelia spolupracujúci s Vydavateľstvom TATRAN vyberaní na základe odborných referencií, u mladých prekladateľov napríklad publikovanie v Revue svetovej literatúry a podobne. Umelecký preklad sa neriadi rigidnou dikciou pravidiel slovenského pravopisu, ale využíva aj hovorové, alebo slangové výrazy..
Že som napísal diplomovú prácu z oblasti využívania herných systémov v basketbale, ešte zo mňa nerobí člena odbornej verejnosti, ktorému stačí na posúdenie trénerskej kompetentnosti krátky videozáznam, dokonca ani záznam celej sezóny. Súhlasím, že je to na zamyslenie..
Samozrejme týmto nechcem nikomu upierať jeho názor. Rovnako ak si niekto myslí, že český preklad je lepší (s čím subjektívne nesúhlasím, a práve v ňom podľa mňa Bella vyznieva mimo zámer autorkinej predstavy, ale to je na inú diskusiu), tak jednoznačne odporúčam kúpu českej verzie, či priamo originálu (ak začať s niektorou knihou v angličtine, tak Twilight a ľahkosť jeho jazyka je na to priam stvorený). Osobne by som sa ale nenechal ukrátiť o fantáziu a pôvab tejto knihy práve v jeho slovenskom preklade :)..
Matúš Mládek, Vydavateľstvo TATRAN
I. K.
Neoverený nákup
6.5.2009
pre Kaju...a Radku
Kaja...a Radka... ja prekladatelstvo studujem a mozem zodpovedne prehlasit, ze z tych ukazok a zadneho prebalu knihy, ktore su uverejnene na tejto stranke mam pochybnosti o tom, ze je to dobry preklad...ved ktory - ako Kaja hovori - studovany prekladatel si moze dovolit pouzit na prebale zadnej strany bohemizmus??? (ak nevies co to je - tak to je cesky vyraz) a pouzitie bohemizmov v slovenskom texte je nespisovne. Ide o slovo "zavod" - a v slovencine zavod neznamena to iste ako v cestine. To urcite uznas aj sama. Mozes si to kludne skontrolovat aj v KSSJ. Celkova stylistika mi pride obcas trocha neadekvatna a mam pocit, ze cela atmosfera knihy je kvoli tomu pozmenena. Citala som knihu v anglictine a je naozaj velmi dobra, putava, clovek si pri nej dobre oddychne a uz sa neviem dockat, ked sa dostanem k dalsim dielom. Celu knihu v slovencine som este necitala, ale chystam sa - len kvoli tomu, aby som sa presvedcila, ci naozaj je ten preklad taky ako sa zda, alebo mala len prekladatelka miestami zle chvilky. Osobne si myslim, ze ludia co sa vyjadrili k prekladu iste jazykove citenie urcite maju, urcite vacsie ako niektori citatelia, pre ktorych je toto jedna z mala knih, ktore dosial precitali. A keby bolo s prekladom vsetko v poriadku tak ako to Kaja tvrdi, preco sa potom na margo tejto temy ozvalo tak vela ludi??? Hmmm? Troska na zamyslenie, ze?
Overený zákazník
6.5.2009
Názor čitateľa
nechapem co tu vsetci trepete o zlom preklade, sak ked sa vam kniha nepaci, tak na co ju vobec citate...nechajte ludom pokoj a nech si cita kazdy to, co sa mu paci a co ma rad...kazdy nemusi mat rad modernu, upirsku romancu...podla mna konecne je tu nieco, co je ine a nie tie stare klasicke upirske pribehy...podla mna je ta kniha super. cita sa velmi lahko, je velmi putava a ma dobry dej. a je moderna. rychlo pri nej zabudnem na okolity svet...mne sa veeeeelmi paci...ale to je moj nazor a nazor inych nikomu neberiem...:o)

Namaľoval si nejakého hrozne čierneho čerta na stenu a uteká pred ním. No dobre. Ľudia sa všelijako bláznia. Či ja nevyvádzam sprostosti? Ono maľovaný čert sa trochu ošúcha, a vtedy hneď sa uvidí, že nie je ozajstný.
Kniha: Zobrané spisy zväzok II (Jozef Cíger Hronský), 2005
Zobrané spisy zväzok II
  • Jozef Cíger Hronský