Hry

Prečítate na zariadeniach:

  • Pocketbook
  • Kindle
  • Smartfón či tablet s príslušnou aplikáciou
  • Počítač s príslušnou aplikáciou

Nie je možné meniť veľkosť písma, formát je preto vhodný skôr pre väčšie obrazovky.

Viac informácií v našich návodoch

Prečítate na zariadeniach:

  • Pocketbook
  • Kindle
  • Smartfón či tablet s príslušnou aplikáciou
  • Počítač s príslušnou aplikáciou

Viac informácií v našich návodoch

Prečítate na:

Neprečítate na:

Ako čítať e-knihy zabezpečené cez Adobe DRM?
Kniha: Jarná vôňa (Hô Xuân Huong). Petrus, 2010
Kniha: Jarná vôňa (Hô Xuân Huong). Petrus, 2010

Jarná vôňa

Autorka je najslávnejšia vietnamská poetka všetkých čias. Narodila sa koncom 18. storočia a zomrela v roku 1822. Jej básne sú preložené... Čítať viac

Vydavateľstvo
Petrus, 2010
Počet strán
210

Autorka je najslávnejšia vietnamská poetka všetkých čias. Narodila sa koncom 18. storočia a zomrela v roku 1822. Jej básne sú preložené... Čítať viac

  • Pevná väzba
  • Slovenčina
Cena: 11,99 €
Na sklade 2 ks
Posielame ihneď
Túto knihu máme síce aktuálne na sklade, máme však už iba posledné kusy. Ak ju chcete mať rýchlo, ponáhľajte sa! Dodanie ďalších môže trvať dlhšie, zvyčajne do 11 dní.

Dostupné v jednej knižnici. Požičať v knižnici

Naši škriatkovia odporúčajú

Rodinná sága. Svetová historická senzácia Lazár. Nelio Biedermann. Vydavateľstvo Ikar, 2026. Zistiť viac

Viac o knihe

Autorka je najslávnejšia vietnamská poetka všetkých čias. Narodila sa koncom 18. storočia a zomrela v roku 1822. Jej básne sú preložené do všetkých významných jazykov sveta a patria ku klenotom svetovej literatúry. Písala v znakovom písme Nom a už vo svojej dobe bola veľmi uznávaná. Jej poézia je zaujímavá najmä témou: prevažná časť jej básní je erotická a aj veľmi otvorená.

Táto kniha je trojjazyčná: znakové písmo Nom, súčasná vietnamčina a slovenský preklad. Každá báseň je ilustrovaná vietnamskými originálmi z 19. storočia.

Výber básní, preklad, štúdiu a poznámkový aparát pripravila Eva Antoshchenko Múčková.
Naše katalógové číslo
178080
Počet strán
210
Väzba
pevná väzba
Rozmer
150×213 mm
Hmotnosť
462 g
ISBN
9788089233403
Rok vydania
2010
Edícia
Terra
Jazyk
slovenčina
Preklad
Vydavateľstvo
Petrus
Kategorizácia

Našli ste chybu alebo škodlivý obsah? Dajte nám, prosím, vedieť!

Nahlásiť chybu alebo škodlivý obsah

Máte o knihe viac informácií ako je na tejto stránke alebo ste našli chybu? Budeme vám veľmi vďační, ak nám pomôžete s doplnením informácií na našich stránkach.

Hodnotenia

2,0 / 5
0
0
0
2
0

Ako sa páčila kniha vám?

Recenzie čitateľov

Peter Uličný
Neoverený nákup
5.1.2025
Bolo nesmierne záslužné vydať konečne poéziu Ho Xuan Huong v slovenskom preklade, navyše vo vkusnej a starostlivej úprave, akou bolo vydavateľstvo Petrus vždy povestné. Autorka prekladu je určite odborníčkou na vietnamský jazyk, pochvalu si zaslúži aj jej úvodná štúdia a bohatý poznámkový aparát. Dobrý preklad však neznamená iba ovládať jazyk, z ktorého prekladáme, ale aj jazyk do ktorého prekladáme a pokiaľ ide o poéziu - samozrejme znalosť básnického remesla. A práve tu slovenský preklad hodne škrípe: prejavuje sa to celkovou neobratnosťou pri stavbe veršov, nadužívaním lacných, gramatických rýmov, asonancií zamieňaných za plnohodnotné rýmy, množstvom "súčasných" výrazov, ktoré vyrušujú pri poézii napísanej na prelome 18. a 19. storočia... Škoda. Kniha teda neponúka plnohodnotný estetický zážitok, ale ako "ochutnávka" diela najznámejšej vietnamskej autorky účel (s prižmúrením oka) splní.
reagovať
Overený nákup
24.9.2024
Kniha
Kniha od vietnamskej poetky H.X.Huong ma akosi neoslovila. Často vo svojich básňach pomocou rôznych metafor naráža až infantilnym sposobom na erotiku či samotný sex. Viac som vedel oceniť jej krehké opisy prírody ( horu či mesiac) ale aj jej vyznania sa o samote či chýbajúcej láske. Taktiež sa mi páčili predslov a doslov básní od prekladateľky Evy Antoshchenko Múčkovej ktore plaz po ich prečítaní mi niektoré básne dávali zmysel. Samozrejme by som chcel pochváliť aj vydavateľstvo za krásny dizajn knihy. Ale za celkový dojem z knihy je to za mňa za 2 hviezdy
reagovať

Srdce je ako šíp. Treba ho namieriť, ak má trafiť cieľ.
Kniha: Vrania šestka (Leigh Bardugo), 2017
Vrania šestka
  • Leigh Bardugo