Hry

Prečítate na zariadeniach:

  • Pocketbook
  • Kindle
  • Smartfón či tablet s príslušnou aplikáciou
  • Počítač s príslušnou aplikáciou

Nie je možné meniť veľkosť písma, formát je preto vhodný skôr pre väčšie obrazovky.

Viac informácií v našich návodoch

Prečítate na zariadeniach:

  • Pocketbook
  • Kindle
  • Smartfón či tablet s príslušnou aplikáciou
  • Počítač s príslušnou aplikáciou

Viac informácií v našich návodoch

Prečítate na:

Neprečítate na:

Ako čítať e-knihy zabezpečené cez Adobe DRM?

The Shining
E-kniha

One of the true classics of horror, now with a new stunning cover look. THE SHINING is regarded as one of Stephen King's masterpieces.Danny is only five years old, but in the... Čítať viac

4,6 296 hodnotení
1. diel série
The Shining
Vydavateľstvo
Hodder and Stoughton, 2021

One of the true classics of horror, now with a new stunning cover look. THE SHINING is regarded as one of Stephen King's masterpieces.Danny is only five years old, but in the words of old Mr Hallorann he is a 'shiner', aglow with psychic voltage.... Čítať viac

Predaj skončil
Ach, mrzí nás to, ale platnosť licencie na predaj tohto titulu vypršala. Nemôžeme ho už bohužiaľ predávať :-(
Ďalšie e-knižné vydania (3)

Naši škriatkovia odporúčajú

Martin Baláž:Epizódy z polí.Klobúk,2026

Viac o e-knihe

Táto e-kniha je zabezpečená cez Adobe DRM

Aby vydavateľ zabránil pirátskemu kopírovaniu, chráni túto e-knihu šifrovaním. Prečítať si ju môžete len na čítačkách a aplikáciách, ktoré podporujú Adobe DRM.

Prečítate na:

Neprečítate na:

  • Kindle
Ako čítať e-knihy zabezpečené cez Adobe DRM?
One of the true classics of horror, now with a new stunning cover look. THE SHINING is regarded as one of Stephen King's masterpieces.Danny is only five years old, but in the words of old Mr Hallorann he is a 'shiner', aglow with psychic voltage. When his father becomes caretaker of the Overlook Hotel, Danny's visions grow out of control.As winter closes in and blizzards cut them off, the hotel seems to develop a life of its own. It is meant to be empty. So who is the lady in Room 217 and who are the masked guests going up and down in the elevator? And why do the hedges shaped like animals seem so alive?Somewhere, somehow, there is an evil force in the hotel - and that, too, is beginning to shine . . .
Naše katalógové číslo
1052685
Rok vydania
2021
ISBN EPUB
9781848940994
Štýl
psychologický, napínavý, mysteriózny
Jazyk
angličtina
Pôvod
Spojené štáty, zahraničný
1. diel série
The Shining
Vydavateľstvo
Hodder and Stoughton
Pre koho
pre dospelých
Kategorizácia

Našli ste chybu alebo škodlivý obsah? Dajte nám, prosím, vedieť!

Nahlásiť chybu alebo škodlivý obsah

Máte o knihe viac informácií ako je na tejto stránke alebo ste našli chybu? Budeme vám veľmi vďační, ak nám pomôžete s doplnením informácií na našich stránkach.

Hodnotenia

4,6 / 5
206
63
21
4
2

Ako sa páčila e-kniha vám?

Recenzie Martinusákov

Martinus
Kníhkupec/Zástupca manažéra tímu
17. marca 2020

Pri čítaní tejto knihy, som celý čas mala zimomriavky a divný pocit, že ma niekto sleduje. Takúto atmosféru vie podľa mňa navodiť len King!
Kniha je notoricky známa, myslím že ju dejovo veľmi netreba predstavovať. Ale, veľmi oceňujem akým spôsobom bol vykreslený vzťah medzi hlavnými postavami Jackom, Dannym a Wendy. A to že zlo neprichádza zo dňa na deň, ale pomaličky sa prikráda.

Recenzie čitateľov

Zhrnutie recenzií

Zosumarizované pomocou AI, ktorá môže robiť chyby.

Kniha je v recenziách hodnotená ako silný psychologický horor s výbornou mrazivou atmosférou, ktorá sa postupne stupňuje a čitateľa vtiahne do deja. Mnoho čitateľov oceňuje detailné vykreslenie postáv (najmä Jacka a Dannyho) a to, že kniha často pôsobí lepšie než filmová adaptácia. Zároveň sa opakovane pripomína pomalší rozbeh a niektoré jazykové nedostatky v preklade.

Čitatelia oceňujú
  • Výnimočná mrazivá atmosféra a postupné gradovanie napätia.
  • Dôkladné a realistické vykreslenie postáv, najmä Jacka a Danného.
  • Silný psychologický rozbor a presvedčivé nadprirodzené prvky.
  • Mnohí čitatelia považujú knihu za lepšiu a podrobnejšiu než film.
Čitatelia ďalej hodnotia
  • Pomalý rozbeh a miestami zdĺhavé opisy, ktoré niektorých čitateľov nudili.
  • V recenziách sa často spomínajú chyby alebo nepresnosti v preklade a niektoré nevhodné názvy.
  • Opakujúce sa vnútorné úvahy postáv a alkoholové pasáže mohli byť pre niektorých otravné.
Pomohlo vám zhrnutie?
Tomo
Neoverený nákup
22.5.2014
Názor na knihu
Nazor na preklad som už vyjadril, no k samotnej knihe nemôžem nič vytknúť. Je to Kingovla , s ktorou som začínal a od toho momentu som som si povedal, že musím prečítať všetko čo sa mi od neho dostane do rúk. Kniha je pútavá, mrazivá a aj strašidelá. Čo je u Števa zvykom. Trúfam si tvrdiť a možno sa mýlim, že táto kniha vhodným rozbehom k Kingovským knihám :).
common sense
Neoverený nákup
27.5.2014
Názor čitateľa
Akekolvek dalsie reakcie su zbytocne. Dakujem za kulturny exkurz do vysich dusi.
Anonymný čitateľ
Neoverený nákup
22.5.2014
Názor čitateľa
milan nekritizuj, bo ci zhorí chyža, ty kokot!
Tomo
Neoverený nákup
21.5.2014
Názor čitateľa
Na Milan . Čo k tebe ty sama múdrosť sveta. Jasné že kritizujem. Je logické že keď som si za knihu zaplatil, tak chcem aj výsledok. Nie len Žiarenie a Dobrá výhliadka ma na knihe iritujú. Čítal som knihu tak po česky ako teraz po slovensky. Overlookje názov hotela ak si si nevšimol. Od kedy sa takto prekladajú názvy ? Preložili snáť Stephen King na Král ? Milan keď už budeš pi** , tak sa trošku uvedom nad tým čo píšeš oki ..Poondiatych mudrlantov nemá nik rád. Nabudúce sa na mňá nevyvyšuj, ja neprekladám knihy a seriem robotu.
Milan
Neoverený nákup
21.5.2014
Názor čitateľa
Tomo, najskôr sa nauč písať a potom hodnoť prekladateľov. Cýba ti bodka, mäkčeň, zle vyskloňované...tvojich pár viet je skôr hanbou.
Ale k veci - prečo by to nemohla byť Pekný vyhliadka? A pokojne to mohol byť aj originálny názov hotela - prekladateľ sa proste takto rozhodol a hotovo. Nie je to žiadna chyba, ani tým nejako netrpí preklad.
Alebo kdesi inde píšeš, že prečo Žiarenie namiesto Osvietenia, ako to majú Česi. Chlapec Danny žiari v knihe, nie je osvietený, ani sa nestretol s Voltairom a ďalšími osvietencami, takže prekladateľ radšej zvolil Žiarenie ako Osvietenie. Logicky a správne. Netreba všetko otrocky prekladať z češtiny, ktorá je iná, významy slov sú rozdielne, majú iný odtieň ap.
Chápem, že to niektorých zvádza, keďže tu bol dlho český preklad, no treba aj rozmýšľať, nie bezmyšlienkovite kritizovať a odsudzovať.
zuzana
Neoverený nákup
19.5.2014
Názor čitateľa
tym nazvom pokazili celu knihu :D viem, preco u kinga preferujem cesky preklad. niektori prekladatelia vobec nepremyslaju. ako ked najdete v texte:...hral sa nahnevane vtaky...(citaj angry birds), to potom naco ej redactor resp. korektor?
zuzana
Neoverený nákup
29.5.2014
Názor čitateľa
Dakujem, ja som ho uz precitala v cestine, tak ako vacsinu kingoviek:) ale nesbo je "Vas" :)
redakcia vydavateľstva Ikar
Neoverený nákup
21.5.2014
Názor čitateľa
Zuzana, očakávali sme takúto reakciu čitateľov - napríklad čo sa týka názvu.
Porovnávaniu českého a slovenského prekladu sa, bohužiaľ, v našom geografickom a historickom teritóriu nedá vyhnúť.
Veľmi dlho sme zvažovali, či použijeme výraz Osvietenie, ktoré je zaužívané vďaka českému prekladu. Po dlhej diskusii sme sa rozhodli zvoliť preklad Žiarenie. Danny žiari, nie je osvietený. Z obsahového hľadiska teda slovo žiarenie považujeme za vhodnejšie.
Stephen King a už kultový titul Shining si zaslúži, aby ho čitatelia mali k dispozícii aj v slovenčine. Fanúšikovia sa môžu tešiť aj na jeho voľné pokračovanie – Doktor Spánok.
Anonymný čitateľ
Neoverený nákup
18.5.2014
The shining
Len jedna poznámka....preklad sa robí predsa z originálu a nie z češtiny....Mám tiež veľmi rád český jazyk,ale keby takto rozmýšľal každý tak čítame všetko v inom a nie rodnom jazyku....a to je (doplnte podľa seba).Ja som rád a knihu určite objednám už nie je rok 1984 ked 90% kníh bolo iba v češtine....
Anonymný čitateľ
Neoverený nákup
18.5.2014
žiarenie
Ja som rád hned som si objednal.....a neviem čo tu trepete asi neviete anglicky žiarenie je originál.....
Preklad je super...konečne!
Lenka
Neoverený nákup
14.5.2014
Názor čitateľa
Chápem, že doslovný preklad The Shining je Žiarenie, ale v tomto prípade by bolo určite výstižnejšie pomenovať ho podľa českého prekladu Osvietenie. Knižku som čítala v češtine, je skvelá tak ako vačšina kníh od Kinga.
common sense
Neoverený nákup
27.5.2014
Názor čitateľa
Mohol by som citatelku Lenku poprosit o zdovodnenie, preco sa jej nepaci preklad Ziarenie a uprednostnil by Osvietenie?
Prosim v kontexte knihy. Vdaka!
Anonymný čitateľ
Neoverený nákup
14.5.2014
Názor čitateľa
Konečne preklad od niekoho iného ako Vladislava Gálisa, ďakujem! Možno si po dlhom čase kúpim aj knihu v slovenčine :) Pán Keníž ma učil preklad, takže sa spolieham na jeho kvality :)
Karin Ghisiová
Overený zákazník
3.10.2013
Klasika
Moje nejoblíbenější kniha od Kinga vůbec. Kdo by si nezamiloval malého Dannyho a neděsil se toho tajemného pokoje, ve kterém číhá zlo. Doporučuji se podívat na natočenou verzi, kterou režíroval sám King a ne Kubrick ;-)

Stephen King

A najdôležitejšia vec, ktorú by ste si mali zapamätať: pravidlá neexistujú.
Kniha: Sila podvedomia (Kimberly Friedmutter), 2020
Sila podvedomia
  • Kimberly Friedmutter