

letné ženské objavy Prečítate na zariadeniach:
Nie je možné meniť veľkosť písma, formát je preto vhodný skôr pre väčšie obrazovky.
Viac informácií v našich návodoch
Prečítate na zariadeniach:
Viac informácií v našich návodoch
Prečítate na:
Neprečítate na:
Páči sa vám tento profil a chceli by ste mať podobný?
Založiť si profil




Dekádne ešte stále dvadsiatnička, manželka a mamička troch malých nezbedníčkov po pár rokoch sa opäť dostávam v čítaní (a písaní) do formy.
Veľmi som sa tešila, ale príbeh ma sklamal. Zaujímavý nápad, ale vzťahy nedotiahnuté (napr. Eugenie a stará mama, Eugenie a duch starého otca,..), niektoré formulácie zvláštne ale to už je asi skôr vec prekladu... no mala som asi priveľké očakávania. Som podobne sklamaná ako z Víťaziek od Colombani (rovnaká edícia Odeon), nie zlé, ale múka.
AAAAAAAAA Toto bol taký zážitok, že sa bojím začať čítať niečo ďalšie (pretože mám obavu, že to nebude také dobré ako Milkman). O nich a o nás, o násilí bez násilia, o láske čo nemiluje... A prekladateľka Barbara Sigmundová by si zaslúžila mať meno na obálke.
Múdrosť totiž človeku nie je až taká užitočná; múdri ľudia nezájdu ďalej ako hlúpi o to, o čo sú múdrejší, ale oveľa, oveľa menej. Je to preto, lebo život nedáva dosť priestoru zájsť ďaleko; roztiahneš ruky, a jednu hrsť máš na slnku, druhú v hmle...
