A Grammar of Legal English - Miroslav Bázlik, Patrik Ambrus, Wolters Kluwer (Iura Edition), 2008

10,95 €

Pri nákupe nad 49 €
poštovné zadarmo
A Grammar of Legal English - Miroslav Bázlik, Patrik Ambrus, Wolters Kluwer (Iura Edition), 2008
A Grammar of Legal English - Miroslav Bázlik, Patrik Ambrus, Wolters Kluwer (Iura Edition), 2008

A Grammar of Legal English

Publikácia, ktorá je v tejto oblasti knižnej produkcie prvá svojho druhu, je určená všetkým anglistom, vrátane prekladateľov zapísaných v Zozname prekladateľov, ktorý vedie... Čítať viac

Séria
A Grammar of Legal English
Vydavateľstvo
Wolters Kluwer (Iura Edition), 2008
Počet strán
204

Publikácia, ktorá je v tejto oblasti knižnej produkcie prvá svojho druhu, je určená všetkým anglistom, vrátane prekladateľov zapísaných v Zozname prekladateľov, ktorý vedie Ministerstvo spravodlivosti SR... Čítať viac

  • Pevná väzba
  • Angličtina
Vypredané

Zadajte e-mail a budeme vás informovať, keď bude kniha dostupná.

Dostupné v dvoch knižniciach. Požičať v knižnici

Ďalšie knižné vydania
A Grammar of Legal English - Miroslav Bázlik, Patrik Ambrus, Wolters Kluwer (Iura Edition), 2010
Pevná väzba
Slovenčina, 2010
Vypredané

Naši škriatkovia odporúčajú

Dievča v orlích pazúroch - Karin Smirnoff, Ikar, 2024

Viac o knihe

Publikácia, ktorá je v tejto oblasti knižnej produkcie prvá svojho druhu, je určená všetkým anglistom, vrátane prekladateľov zapísaných v Zozname prekladateľov, ktorý vedie Ministerstvo spravodlivosti SR. Vychádza z toho, že preklad právnych dokumentov je náročný nielen z terminologickej, ale aj gramatickej stránky. Právne texty sa vyznačujú množstvom gramatických odlišností od bežnej angličtiny, čo je, okrem iného, dôsledkom konzervatívnosti právneho jazyka. Osobitosti sa vyskytujú takmer vo všetkých oblastiach gramatiky, napr. v rámci slovných druhov, gramatických kategórií, modálnych slovies, predložiek, syntaktických procesov a pod. V Dodatku sa uvádzajú aj niektoré ďalšie špeciálne znaky právnych textov. Prekladateľ právnych textov má k dispozícii aj cvičenia (kde je to potrebné, aj s kľúčom) na osvojenie si gramatických a niektorých iných javov v právnych textoch. Publikácia je vhodná aj ako učebnica pre tých, ktorí sa pripravujú na dráhu úradného prekladateľa a tlmočníka. Je vhodným doplnkom k slovníkom a iným jazykovým materiálom.


Publikácia je v anglickom jazyku s marginálnymi porovnaniami so slovenčinou, takže môže poslúžiť aj záujemcom o právnickú angličtinu, ktorí neovládajú slovenský jazyk.
Čítať viac
Počet strán
204
Väzba
pevná väzba
Rozmer
148×210 mm
Hmotnosť
360 g
ISBN
8080782030
Rok vydania
2008
Naše katalógové číslo
54461
Jazyk
angličtina
Séria
A Grammar of Legal English
Vydavateľstvo
Wolters Kluwer (Iura Edition)
Kategorizácia

Našli ste nepresnosti? Dajte nám, prosím, vedieť!

Nahlásiť chybu

Máte o knihe viac informácií ako je na tejto stránke alebo ste našli chybu? Budeme vám veľmi vďační, ak nám pomôžete s doplnením informácií na našich stránkach.

Hodnotenia

5,0 / 5

13 hodnotení

13
0
0
0
0

Ako sa páčila kniha vám?

„Kniha je srdce. Opisuje toho ktorý ju napí­sal. Ukazuje nám že každý sme iný. Že nezáleží­ na tom ako vyzeráme ale aký sme vo vnútri. Hovorí­ nám aký je zmysel života.“