Cesta na konec noci - Louis Ferdinand Céline, Atlantis, 2018

22,41 €

Pri nákupe nad 49 €
poštovné zadarmo
Cesta na konec noci - Louis Ferdinand Céline, Atlantis, 2018
Cesta na konec noci - Louis Ferdinand Céline, Atlantis, 2018

Cesta na konec noci

Román z roku 1932 je prvotinou francouzského spisovatele Louise Ferdinanda Célina. Okamžitě byl překládán ve světě. Český překlad Jaroslava Zaorálka (spolu s ním Richarda... Čítať viac

Vydavateľstvo
Atlantis, 2018
452 strán
6-7 hodín čítania

Román z roku 1932 je prvotinou francouzského spisovatele Louise Ferdinanda Célina. Okamžitě byl překládán ve světě. Český překlad Jaroslava Zaorálka (spolu s ním Richarda Weinera a Jindřicha Hořejšího) z roku 1933 byl vůbec první vydaný... Čítať viac

  • Pevná väzba
  • Čeština

22,41 €

U dodávateľa > 5 ks
Posielame do 4 – 9 dní

Naši škriatkovia odporúčajú

Dievča v orlích pazúroch - Karin Smirnoff, Ikar, 2024

Viac o knihe

Román z roku 1932 je prvotinou francouzského spisovatele Louise Ferdinanda Célina. Okamžitě byl překládán ve světě. Český překlad Jaroslava Zaorálka (spolu s ním Richarda Weinera a Jindřicha Hořejšího) z roku 1933 byl vůbec první vydaný převod románu do cizího jazyka a stal se inspirací a literární senzací české literatury.

Když Jaroslav Zaorálek v roce 1933 Célinův román překládal, byl jím uhranut jako knihou neznámého spisovatele, která ho nadchla, a takto k překladu přistupoval: inspirován předlohou ji rozvíjel a umocňoval její bezprostřední expresivnost. A s tím vším, díky té inspiraci a své obraznosti, vytvořil (včetně názvu Cesta do hlubin noci) jedinečnou českou knihu, která je a zůstane historickou kometou naší literární paměti. Nový český překlad vznikal s odstupem 86 let od prvního vydání knihy a se znalostí toho, jak se Célinovo dílo dále vyvíjelo a co je pro ně příznačné. S tímto vědomím souvislostí převádí Anna Kareninová do češtiny tuto nejlidštější ze Célinových knih jako první úchvatný román, který v sobě už ale ty další zahrnuje. V tomto smyslu najdeme v novém překladu Cesty postupy pro příští Célinovo dílo typické a jedinečné. Jedním z nich je kázeň. A ta dovedla překladatelku i k jinému českému názvu: Cesta na konec noci. Ten odpovídá francouzskému originálu tak, jak na něm Louis Ferdinand Céline v korespondenci trval: po takové cestě doslova „na konec noci“ sám v knize jde. Tehdejší převratnost Célinovy prózy tkvěla v hudbě jazyka, který vytvořil, v kompozici motivů a melodií vybraného vyjadřování, řeči městské periferie (nikoli venkova) a samozřejmě mluvy rozhněvaného intelektuála.

Od Cesty na konec noci budou mít další Célinovy romány stále rozvolněnější stavbu a knihu od knihy budou čím dál víc připomínat sled nedořečených vět, emoci jednotlivých podobenství a epizod životaběhu, a ne „řádně“ vedený příběh. O to mistrnější bude jejich styl, ta jeho hudba, „ma musique“, jak říkal, v níž používá možností jazyka jako moderní hudební skladatel možností nástrojů.

Cesta na konec noci stojí na začátku: je to onen převratný a „nesmírný demoliční podnik“ (podle Richarda Weinera), který otevřel nové cesty pro dílo svého autora i pro světové písemnictví.

Čítať viac
Originálny názov
Voyage au bout de la nuit
Počet strán
452
Väzba
pevná väzba
Rozmer
130×210 mm
Hmotnosť
12 g
ISBN
9788071083719
Rok vydania
2018
Naše katalógové číslo
450429
Štýl
historický
Jazyk
čeština
Preklad
Vydavateľstvo
Atlantis
Kategorizácia

Našli ste nepresnosti? Dajte nám, prosím, vedieť!

Nahlásiť chybu

Máte o knihe viac informácií ako je na tejto stránke alebo ste našli chybu? Budeme vám veľmi vďační, ak nám pomôžete s doplnením informácií na našich stránkach.

Hodnotenia

Ako sa páčila kniha vám?

Vydavateľstvo Atlantis

Čítať viac

„Celkom názorne som zistil, akú moc predstavuje pevná viera a aké jednoduché je vyvolať ju. Stačí, aby si ty vedel o niečo viac ako tí, čo majú veriť. Potom je ľahké robiť zázraky.“

Alamut - Vladimir Bartol, 2004
Alamut
Vladimir Bartol