Knihy
E-knihy

Eugen Onegin

Alma Books, 2019
6-7 hodín čítania
Vydavateľstvo
Alma Books, 2019

Part of Alma Classics Evergreen series, this edition is dual language. When the world-weary dandy Eugene Onegin moves from St Petersburg to take up residence in the country estate he has inherited, he strikes up an unlikely friendship with his...

Čítaj viac

9,81 €

Bežná cena Bežne 10,29 €

Ušetríte 5%

Posielame do 8 dní

Odporúčané tituly a kolekcie

Viac o knihe

Part of Alma Classics Evergreen series, this edition is dual language. When the world-weary dandy Eugene Onegin moves from St Petersburg to take up residence in the country estate he has inherited, he strikes up an unlikely friendship with his neighbour, the poet Vladimir Lensky. Coldly rejecting the amorous advances of Tatyana and cynically courting her sister Olga - Lensky's fiancee - Onegin finds himself dragged into a tragedy of his own making. Eugene Onegin - presented here in a sparkling translation by Roger Clarke, along with extensive notes and commentary - was the founding text of modern Russian literature, marking a clean break from the high-flown classical style of its predecessors and introducing the quintessentially Russian hero and heroine, which would remain the archetypes for novelists throughout the nineteenth century.
Čítaj viac
Kúpte spolu
Eugen Onegin - Alexandr Sergejevič Puškin
Kvety pre Algernona - Daniel Keyes
20,34 €
Ušetríte 3,94 €
Našli ste v našom obsahu nejaké nepresnosti?
Dajte nám o tom vedieť.

Máte o knihe viac informácií ako je na tejto stránke alebo ste našli chybu? Budeme vám veľmi vďační, ak nám pomôžete s doplnením informácií na našich stránkach.

Počet strán
412
Jazyk
anglický
Vydavateľstvo
Alma Books
Väzba
brožovaná väzba
ISBN
9781847494177
Naše katalógové číslo
625887
Rozmer
120×190 mm
Rok vydania
2019

Recenzie

Ako sa vám páčila kniha?


Prekladateľ
28.8.2015
Názor čitateľa
Ja som sa dopátrala k tomu, že prekladateľ by mal byť Janko Jesenský. Je to zobrazené na stránke vydavateľstva.
Čítaj viac
Ivana Hudáková
2.9.2013
Klasika
Predpokladám, že v dnešnej dobe málokto z mojich rovesníkov prečítal Eugena Onegina. Jedným z dôvodov bude zrejme fakt, že patrí do neslávne známej povinnej literatúry a to už samo o sebe odrádza mladých ľudí od čítania týchto diel. Je to veľká škoda, pretože kto sa napriek tomu neodhodlá prečítať si to sa ochudobní o krásne diela, myšlienky, poznatky a úžasné literárne zážitky. Napriek tomu, že sa tento román vo veršoch odohráva v 19. storočí, mnohí mladí ľudia by boli po jej prečítaní prekvapení, že táto klasika sa do hĺbky zaoberá možno práve ich momentálnym citovým rozpoložením - hľadaním samého seba a problémami s láskou. Nie nadarmo je to jeden z klenotov klasickej literatúry. Som rada, že som sa odhodlala prečítať si Eugena Onegina, napriek počiatočnej nechuti k povinnej literatúre. Neľutujem to a rozhodne ju odporúčam, nech Vás neodradí povinná literatúra, sú tam skvosty literatúry, ktoré stoja za prečítanie. Tak hor sa do toho :)
Čítaj viac
Petra
10.6.2011
Názor čitateľa
Nebudem hodnotiť dielo, ale slovenský preklad. V knihe sa neuvádza kto je prekladateľom Puškinových veršov do slovenčiny. Neviem, či to tak má byť, ale doslova ma omráčili miesta kde slovesá končia tvrdým "y". Napr. " city ochladly... neboly dlho ženy krásne... uspely oslabiť ho zrady" na str. 13 . Slovenčina a pravopis v knihe znie ako z 19. storočia. Ak je to tak ponechané naschvál, zišlo by sa pre čitateľa uviesť zopár poznámok na vysvetlenie.
Čítaj viac
Marek Snopek
3.1.2016
Názor čitateľa
Pred povojnovou kodifikáciou sa slovesá spojené so ženskými podstatnými menami resp. substantívami v množnom čísle písali s ypsilonom, rovnako ako v češtine, v ktorej to dodnes pretrvalo, nad tým by som sa nepozastavoval...ale dobrý nápad, poznámky by sa zišli.
Čítaj viac
jarmila
28.2.2014
Názor čitateľa
Ja práve hľadám autora prekladu a som vďačná za túto recenziu. Na prekladateľovi mimoriadne záleží. Najmä ak ide o ruskú klasiku. Vďaka. Doma mám originál v ruštine a začítavam sa do neho príležitostne. (...stará škola s povinnou ruštinou :-) )
Čítaj viac
Zuzana Poláková
15.2.2009
Názor čitateľa
Bez prečítania tejto knihy... si ani neviem predstaviť život. Myslím skôr ten literárny. Všetci povinne!! A potom hneď na Eugena Onegina do Opery SND, s Adrianou Kohútkovou v postave Tatiany (P.I.Čajkovskij)... to je len také osobné odporúčanie, ako skvelé hudobné doplnenie k jedinečnému dielu S.Puškina :)
Čítaj viac
Miroslava Reháková
20.1.2008
Vyborna kniha
Knihu velmi odporucam. Je to klenot klasickej literatury. Mnohi mladi ludia by boli po jej precitani prekvapeni, ze tato klasika sa do hlbky zaobera mozno prave ich momentalnym citovym rozpolozenim - hladanim sameho seba a problemami s laskou.
Čítaj viac
danka.hlavata
2.11.2005
klasika
Klasika by nemala chýbať v žiadnej knižnici. Je to klenot a mnohí mladíci by sa iste trochu prekvapení spoznali v Oneginovi. Ľudská psychika sa nemení tak rýchlo ako spoločnosť a vedecko technický rozvoj!
Čítaj viac

Čítaj viac
Kúpte spolu
Eugen Onegin - Alexandr Sergejevič Puškin
Kvety pre Algernona - Daniel Keyes
20,34 €
Ušetríte 3,94 €

„Čítal mi a ja som sa doňho zaľúbila tak, ako keď človek zaspáva. Pomaly, pomaličky a potom zrazu úplne.“

Na vine sú hviezdy - John Green