Celibát - Tom Lanoye, Divadelný ústav, 2008

6,17 €

Pri nákupe nad 49 €
poštovné zadarmo
Celibát - Tom Lanoye, Divadelný ústav, 2008
Celibát - Tom Lanoye, Divadelný ústav, 2008

Celibát

Prvýkrát na Slovensku vychádza hra jedného z najznámejších belgických autorov a performerov Toma Lanoya. Jeho literárna tvorba je úzko prepojená s významnými spoločenskými... Čítať viac

Vydavateľstvo
Divadelný ústav, 2008
60 strán
50 minút čítania

Prvýkrát na Slovensku vychádza hra jedného z najznámejších belgických autorov a performerov Toma Lanoya. Jeho literárna tvorba je úzko prepojená s významnými spoločenskými aktivitami a obidvoje mu prinieslo uznanie (i problémy) v rodnom Belgicku, ale... Čítať viac

  • Brožovaná väzba
  • Slovenčina
Vypredané

Zadajte e-mail a budeme vás informovať, keď bude kniha dostupná.

Dostupné v piatich knižniciach. Požičať v knižnici

Naši škriatkovia odporúčajú

Prekonajte úzkosť - Kirren Schnack, N Press, 2024

Viac o knihe

Prvýkrát na Slovensku vychádza hra jedného z najznámejších belgických autorov a performerov Toma Lanoya. Jeho literárna tvorba je úzko prepojená s významnými spoločenskými aktivitami a obidvoje mu prinieslo uznanie (i problémy) v rodnom Belgicku, ale i Holandsku, západnej Európe a Afrike. Tom Lanoye (1958) je držiteľom významných cien za literatúru, okrem mnohých získal v roku 2003 ocenenie poroty Gouden Uil Juryprijs – najvýznamnejšiu flámsku literárnu cenu a cenu De Inktaap za román Zlé jazyky (Boze tongen). Ako prvý Flám je nositeľom ocenenia Gouden Ganzenveer (2007).

K jeho divadelným prácam patria Blankenberge (Blankenberge), Komici (Komieken), Mama Medea (Mamma Medea), Josovia. Pád a obroda spolupatričnosti (De Jossen.Val en revival der saamhorigheid), Diplodokus Dex. Triumf archeológie (Diplodocus Deks. Triomf der archeologie), Mefisto for ever a mnohé ďalšie. Do širšieho európskeho divadelného povedomia sa dostal spracovaním Shakespearových "The Wars of the Roses" pod názvom Do vojny (Ten oorlog) v réžii Luca Percevala; do nemeckého jazyka hru preložili ako Schlachten!. Vďaka tejto divadelnej inscenácii (uviedli ju napríklad aj na Pražskom divadelnom festivale nemeckého jazyka v roku 2000) je Lanoyova divadelná aktivita známa aj na Slovensku. Novou knihou Celibát (podľa rovnomenného románu Gerarda Walschapa) zapĺňa Divadelný ústav ďalšie z bielych miest na mape prekladov dramatických diel súčasných európskych autorov. Hru z flámskeho originálu preložila Marta Maňáková.
Čítať viac
Počet strán
60
Väzba
brožovaná väzba
Rozmer
95×208 mm
Hmotnosť
68 g
ISBN
9788088987987
Rok vydania
2008
Edícia
Vreckovky
Naše katalógové číslo
116337
Jazyk
slovenčina
Vydavateľstvo
Divadelný ústav
Kategorizácia

Našli ste nepresnosti? Dajte nám, prosím, vedieť!

Nahlásiť chybu

Máte o knihe viac informácií ako je na tejto stránke alebo ste našli chybu? Budeme vám veľmi vďační, ak nám pomôžete s doplnením informácií na našich stránkach.

Hodnotenia

Ako sa páčila kniha vám?

„Pobozkáme sa, dotkneme. Nechceme nič viac. Čo potrebujeme, je na dosah. Všetko ostatné je nepodstatné. Také jednoduché. Nenaplnení sú iba tí, čo nevedia, čo chcú.“

Cez noc - Stig Sæterbakken, 2014
Cez noc
Stig Sæterbakken