Der blutige Roman - Josef Váchal, Kétos, 2019

27,26 €

Pri nákupe nad 49 €
poštovné zadarmo
Der blutige Roman - Josef Váchal, Kétos, 2019
Der blutige Roman - Josef Váchal, Kétos, 2019

Der blutige Roman

Ein gefälschtes Testament, ein Schatz auf Honolulu, ein Werwolf in den Fängen der spanischen Inquisition, und in Prag toben Anarchisten und Gespenster. Das sind nur ein paar der... Čítať viac

Vydavateľstvo
Kétos, 2019
464 strán
6-7 hodín čítania

Ein gefälschtes Testament, ein Schatz auf Honolulu, ein Werwolf in den Fängen der spanischen Inquisition, und in Prag toben Anarchisten und Gespenster. Das sind nur ein paar der vielen Handlungsstränge dieses auf unzähligen Ebenen spannenden... Čítať viac

  • Pevná väzba
  • Nemčina

27,26 €

U dodávateľa > 5 ks
Posielame do 6 – 11 dní
Ďalšie knižné vydania (4)
Krvavý román - Josef Váchal, Paseka, 2024
Pevná väzba
Čeština, 2024
Vypredané

Krvavý román - Josef Váchal, Československý spisovatel, 2019
Pevná väzba
Čeština, 2019
Vypredané

Krvavý román - Josef Váchal, Paseka, 2011
Pevná väzba
Čeština, 2011
Vypredané

Krvavý román - Josef Váchal, Paseka, 1999
Pevná väzba
Čeština, 1999
Vypredané

Ďalšie knižné vydania

Naši škriatkovia odporúčajú

Perla umenia - Mimi Matthews, i527.net, 2024
Der blutige Roman - Josef Váchal, Kétos, 2019
27,26 €

Viac o knihe

Ein gefälschtes Testament, ein Schatz auf Honolulu, ein Werwolf in den Fängen der spanischen Inquisition, und in Prag toben Anarchisten und Gespenster. Das sind nur ein paar der vielen Handlungsstränge dieses auf unzähligen Ebenen spannenden Romans, den der tschechische Graphiker Josef Váchal im Jahr 1924 in nur 17 Stück Auflage herausgegeben hat. 1970 wurde dieses Gesamtkunstwerk nachgedruckt, sofort verboten und erlangte dennoch Kultstatus. Gleich nach der Wende 1989 war „Der blutige Roman“ ein Bestseller, wurde zweimal verfilmt und ins Französische und Russische übersetzt. Nun erscheint er erstmals auf Deutsch. Die kommentierte Übersetzung von Ondřej Cikán übernimmt nicht nur die versteckten sprachlichen Pointen, sondern auch den von sinnbildenden „Fehlern“ durchdrungenen Buchsatz. Mit allen 79 Holzschnitten des Originals.


Ondřej Cikán pracoval na prvním německém překladu populárního „Krvavého Románu“ pět let, aby byl co nejvěrnější a napodoboval nejen všechna jazyková specifika Josefa Váchala, ale i významotvorné sazečské „chyby“. Kniha obsahuje doslov a podrobný (německý) komentář reálií, autobiografických, historických a literárních narážek i slovních a grafických hříček. Jedná se o první precizní komentář Krvavého románu vůbec. Kromě toho je připojena bibliografie všech ve Váchalově předmluvě zmíněných krváků a jejich cizojazyčných (převážně německých) verzí.
Váchalův Krvavý román není pouhá mystifikace a legrace. Je to zábavné, mnohovrstvé a precizně komponované dílo, které otevírá téměř každým slovem, každou narážkou a každou zdánlivou chybou dveře do nesčetných komnat, sálů a pokojíků: Kdo byl rada Jäger, kdo dr. Čumenda? Na koho narážejí jména Rudibanera, Kurt nebo Elzevíra? A koneckonců: Kde se prodávaly Koulovy buřtíky a kde stálo kino Almara? A krucityrkn, co má být město N.?

Čítať viac
Originálny názov
Krvavý román
Počet strán
464
Väzba
pevná väzba
Rozmer
140×190 mm
ISBN
9783903124035
Rok vydania
2019
Naše katalógové číslo
591905
Štýl
historický
Jazyk
nemčina
Preklad
Pôvod
Česko
Vydavateľstvo
Kétos
Pre koho
pre dospelých
Kategorizácia

Našli ste nepresnosti? Dajte nám, prosím, vedieť!

Nahlásiť chybu

Máte o knihe viac informácií ako je na tejto stránke alebo ste našli chybu? Budeme vám veľmi vďační, ak nám pomôžete s doplnením informácií na našich stránkach.

Hodnotenia

Ako sa páčila kniha vám?

„Ľudia nazývajú čas krutým, ale čas je milosrdnejší ako oni. Ako sa skončí júnová noc pre zamilovaných, tak sa raz skončí i to, čo ľudia pomenovali "doživotný trest".“

Fajky - Iľja Erenburg, 2007
Fajky
Iľja Erenburg