Hry

Prečítate na zariadeniach:

  • Pocketbook
  • Kindle
  • Smartfón či tablet s príslušnou aplikáciou
  • Počítač s príslušnou aplikáciou

Nie je možné meniť veľkosť písma, formát je preto vhodný skôr pre väčšie obrazovky.

Viac informácií v našich návodoch

Prečítate na zariadeniach:

  • Pocketbook
  • Kindle
  • Smartfón či tablet s príslušnou aplikáciou
  • Počítač s príslušnou aplikáciou

Viac informácií v našich návodoch

Prečítate na:

Neprečítate na:

Ako čítať e-knihy zabezpečené cez Adobe DRM?
Kniha: Language to Language: Book (Chris Taylor). Cambridge University Press, 1999
Kniha: Language to Language: Book (Chris Taylor). Cambridge University Press, 1999

Language to Language: Book

Language to Language is for students of English/Italian translation and practising translators... Čítať viac

Vydavateľstvo
Cambridge University Press, 1999
Počet strán
350

Language to Language is for students of English/Italian translation and practising translators... Čítať viac

  • Brožovaná väzba
  • Angličtina
Cena: 48,18 €
Na objednávku
Dodanie môže trvať viac ako 30 dní
Tento produkt je na objednávku a jeho dodanie môže trvať aj viac ako 30 dní. Urobíme však všetko pre to, aby sme vašu objednávku odoslali čo najskôr a o jej ceste vás budeme včas informovať.

Naši škriatkovia odporúčajú

Predpredaj spustený. Hokejová romantika, ktorú si zamiloval svet. Kniha Nové pravidlá hry, Rachel Reid. Vydaavateľstvo Ikar, 2026. Zistiť viac

Viac o knihe

Language to Language is for students of English/Italian translation and practising translators. Part One provides a theoretical background, examining the relevance of the study of lexis, semantics, pragmatics, culture, stylistics and genre to translation. This section includes numerous practical examples of how the translator's thought processes are brought to bear to solve translation problems in specific texts. Part Two contains a wide selection of texts prepared for pre-translation analysis and translation proper. The method adopted is designed to illustrate the translation process rather than the translation product. Texts are taken from a variety of sources including: literature, technical and scientific material, tourist information, promotion and advertising, legal contracts, business letters, film dubbing, newspapers. Further texts are then provided for translation practice.
Naše katalógové číslo
1667695
Počet strán
350
Väzba
brožovaná väzba
Rok vydania
1999
Jazyk
angličtina
Pôvod
Spojené kráľovstvo, zahraničný
Vydavateľstvo
Cambridge University Press
Pre koho
pre žiakov
Kategorizácia

Našli ste chybu alebo škodlivý obsah? Dajte nám, prosím, vedieť!

Nahlásiť chybu alebo škodlivý obsah

Máte o knihe viac informácií ako je na tejto stránke alebo ste našli chybu? Budeme vám veľmi vďační, ak nám pomôžete s doplnením informácií na našich stránkach.

Hodnotenia

Ako sa páčila kniha vám?

Sme zrodení zo zeme, s láskou ju obrábame a ona nám na oplátku dáva všetko, čo potrebujeme. Keď zomrieme, vrátime sa do nej. Vlastne jej patríme.
Kniha: Brieždenie v Dženíne (Susan Abulhawová), 2013
Brieždenie v Dženíne
  • Susan Abulhawová