Sarajevský atentát - Ferdinand Vrábel, Marenčin PT, 2014

7,63 €

Pri nákupe nad 49 €
poštovné zadarmo
Čítaná
Sarajevský atentát - Ferdinand Vrábel, Marenčin PT, 2014
Čítaná
Sarajevský atentát - Ferdinand Vrábel, Marenčin PT, 2014

Sarajevský atentát
Čítaná

Následnícky pár a Slovensko

Život a tragický koniec rakúsko-uhorského následníka trónu Františka Ferdinanda d’Este a jeho manželky, grófky Žofie Chotkovej, vojvodkyne z Hohenbergu, ich vzťah k Slovensku a... Čítať viac

Vydavateľstvo
Marenčin PT, 2014
Počet strán
168

Život a tragický koniec rakúsko-uhorského následníka trónu Františka Ferdinanda d’Este a jeho manželky, grófky Žofie Chotkovej, vojvodkyne z Hohenbergu, ich vzťah k Slovensku a Slovákom. Autor sa opiera o štúdium pôvodných dokumentov, tlače,... Čítať viac

  • Pevná väzba
  • Výborný stav
  • Slovenčina

7,63 €

Cena novej knihy: 10,90 €
Na sklade
Posielame ihneď

Čítané knihy nám môžete poslať aj vy!

Pošlite nám svoje prečítané knihy a získajte poukážku na nákup.

Vyskúšať Knihovrátok

Naši škriatkovia odporúčajú

Ozveny starých kníh - Barbara Davis, AURORA, 2024

Viac o knihe

Život a tragický koniec rakúsko-uhorského následníka trónu Františka Ferdinanda d’Este a jeho manželky, grófky Žofie Chotkovej, vojvodkyne z Hohenbergu, ich vzťah k Slovensku a Slovákom. Autor sa opiera o štúdium pôvodných dokumentov, tlače, memoárov súčasníkov a odbornej literatúry. Text je doplnený citátmi z dobovej slovenskej tlače a ďalšími pôvodnými textami. Kniha vychádza k stému výročiu Sarajevského atentátu, ktorý sa stal rozbuškou pre rozpútanie prvej svetovej vojny.
Čítať viac
Počet strán
168
Väzba
pevná väzba
Rozmer
120×180 mm
Hmotnosť
245 g
Rok vydania
2014
Naše katalógové číslo
1024057
Jazyk
slovenčina
Vydavateľstvo
Marenčin PT
Kategorizácia

Našli ste nepresnosti? Dajte nám, prosím, vedieť!

Nahlásiť chybu

Máte o knihe viac informácií ako je na tejto stránke alebo ste našli chybu? Budeme vám veľmi vďační, ak nám pomôžete s doplnením informácií na našich stránkach.

Hodnotenia

3,8 / 5

6 hodnotení

2
3
0
0
1

Ako sa páčila kniha vám?

Recenzie čitateľov

Jozef
Neoverený nákup
4
12.8.2014
Na úvod mi nedá napísať, že u Vás pani Chňupková je už akosi tradícia každú knihu čo recenzujete znegovať. Je to však Váš názor. Knihu som mal prečítanú už skôr a prvý dojem bol, že dobrá a zaujímavá knižka,ale ako som si prečítal vašu negatívnu recenziu, tak som si ju prečítal znova.
Nemecko rakúsky autor alebo český nemá dôvod citovať dobovú slovenskú tlač, ale Vrábeľ tým svoju knihu obohatil. úplné znegovanie si táto kniha nezaslúži. Ako odbornejší čitateľ som na chyby tiež pozorný, ale chyby ako Wetheim namiesto Wertheim, Cro namiesto Croy, zmysel textu celkovo nemenia. To že chyby už akékoľvek znižujú hodnotu knižky je pravda ale pravdou je aj, že totálne odsúdenie si kniha za celkové vyznenie nezaslúži. Aj keď podnázov je troška zavádzajúci. Myslím si že knižku treba chápať aj ako príspevok slovenského autora (aký to je už na čitateľovi) k 100. výročiu "veľkej" vojny. Knižka uvádza z iného pohľadu aj niektoré skutočnosti a citácie novín knihu obohacujú a pre mňa boli zaujímavé.
Vy možno nechápete pozitívne reakcie na knihu a ja nechápem negatívnym, keďže vaša recenzia pani Chňupková ma k tej mojej čiastočne vyprovokovala a aj pána Skutálka. Dobré je že túto knižku napísal slovenský autor a že vyvolávala reakcie a diskusiu, lebo ak kniha nevyvoláva reakcie ani pozitívne ani negatívne tak je v podstate zbytočná a nemá čo povedať. A možno aj keď veľmi nepatrný príspevok k slovenskému historickému vedomiu je zvýrazniť skutočnosť, že vražda páru, ktorá viedla k 1. sv. vojne, sa stretával vo vtedajšom Prešporku.
Čítať viac
1
31.7.2014
Od knihy (skorej od jej názvu) som čakala viac a to hlavne, že sa ako už názov napovedá dozviem niečo o Následníckom páre a Slovensku. Napríklad o pôsobení Žofie v Bratislave a iné. Avšak takýchto informácií je v knihe minimum a až na niektoré výnimky tam nie sú skoro žiadne. A aj keby sme knihu brali ako životopis Františka Ferdinanda i tak by obsah knihy bol veľmi slabý. Kniha sa v žiadnom prípade nedá porovnávať s podobnými publikácii od iných autorov. Spomeniem napríklad práce pána Pernesa, ktoré sú o triedu ak nie o dve na odbornejšej úrovni. Dokonca sa v knihe objavuje niekoľko chýb, čo by sa stávať nemalo. Ako napríklad vyučovanie Ferdinanda neviedol Ferdinand Degenfeld - Schomburg ale Schonburg.
Čítať viac
mosur
Neoverený nákup
25.5.2015
pohľad laika
Pre mňa ako človeka, ktorý sa nezaoberá históriou na vedeckej úrovni, je to svieže, dobre čitateľné a zrozumiteľné dielo. Kniha mi dala presne to čo som od nej čakal. Najviac oceňujem, že autor neskĺzol do "keby bolo keby histórie" a nepodsúva čitateľovi dohady a neoveriteľné závery. Kniha je určená širokej verejnosti a zámerom autora nebolo vytvoriť detailné a obsiahle, vedecké dielo, plné odbornej terminológie. Čítať viac
Krzysztof Rejmer
Overený nákup
21.5.2015
Sarajevský atentát
Nie je to len stručná história o atentáte v Sarajeve. Táto kniha odhaľuje zamotaný obraz udalostí, osobnostné rysy arvivojevody aj. Dobre a živé napísané, čítal som v pol dňa z veľkým záujmom. Čo mi vadí, to nedostatok presných odkazú na zdroji v texte, citácie z tlače a korešpondencie mohli by mať dáta Ja by som rád vedel reakcie srbského a tureckého tlače, Je to určitý nedostatok.

Ospravedlňujem sa za prípadné chyby jazyka, som Polák.
Krzysztof Rejmer
Čítať viac
Jáj Bílek
Neoverený nákup
6.9.2014
Chňupkovej
Galandauera neberiete? Človeče, veď je to renomovaný autor x kníh a štúdií! Zato Vaše meno Chňupková nikde
v katalógoch nevidím. Alebo je to len výmysel a kryjete sa pseudonymom, , alebo ste len nejaká grafomanka! Čo ste uverejnili, akú štúdiu o dejinách,kde?
O mnohom svedčí aj Jozefom názor, že všetko vždy len negujete.
Mali by ste to tu vysvetliť...
Čítať viac
Jozef
Neoverený nákup
12.8.2014
1914 - 2014
Na úvod mi nedá napísať, že u Vás pani Chňupková je už akosi tradícia každú knihu čo recenzujete znegovať. Je to však Váš názor. Knihu som mal prečítanú už skôr a prvý dojem bol, že dobrá a zaujímavá knižka,ale ako som si prečítal vašu negatívnu recenziu, tak som si ju prečítal znova.
Nemecko rakúsky autor alebo český nemá dôvod citovať dobovú slovenskú tlač, ale Vrábeľ tým svoju knihu obohatil. úplné znegovanie si táto kniha nezaslúži. Ako odbornejší čitateľ som na chyby tiež pozorný, ale chyby ako Wetheim namiesto Wertheim, Cro namiesto Croy, zmysel textu celkovo nemenia. To že chyby už akékoľvek znižujú hodnotu knižky je pravda ale pravdou je aj, že totálne odsúdenie si kniha za celkové vyznenie nezaslúži. Aj keď podnázov je troška zavádzajúci. Myslím si že knižku treba chápať aj ako príspevok slovenského autora (aký to je už na čitateľovi) k 100. výročiu "veľkej" vojny. Knižka uvádza z iného pohľadu aj niektoré skutočnosti a citácie novín knihu obohacujú a pre mňa boli zaujímavé.
Vy možno nechápete pozitívne reakcie na knihu a ja nechápem negatívnym, keďže vaša recenzia pani Chňupková ma k tej mojej čiastočne vyprovokovala a aj pána Skutálka. Dobré je že túto knižku napísal slovenský autor a že vyvolávala reakcie a diskusiu, lebo ak kniha nevyvoláva reakcie ani pozitívne ani negatívne tak je v podstate zbytočná a nemá čo povedať. A možno aj keď veľmi nepatrný príspevok k slovenskému historickému vedomiu je zvýrazniť skutočnosť, že vražda páru, ktorá viedla k 1. sv. vojne, sa stretával vo vtedajšom Prešporku.
Čítať viac
Neoverený nákup
12.8.2014
Názor čitateľa
Vážený pán Skutálek,
Galandauera by som veľmi za bernú mincu nebrala. Len som vyjadrila svoj názor, čo aj Vy. Inak u nás je to asi bežné, ak niekto vyjadrí som názor (často opačný) tak sa do neho pustíme. Nehovorím, že názov by mal úplne vyjadrovať názov knihy, ale od toho je to názov, aby prípadnému čitateľovi napovedal o čom je kniha. A z akých prameňov by som čerpala, tak existuje aj taká inštitúcia ako je archív. To máte pravdu, že je tam o Slovákoch vo vzťahu k Františkovi Ferdinandovi, viď Hodža a spol. Ale aj ten názor na ich vplyv na neho dnes už prešiel zmenou. Máte pravdu kniha je populárno - náučná, ale chyby v nej byť nemusia, ale skôr nemali by byť.
Čítať viac
Ján Skutálek
Neoverený nákup
10.8.2014
Madame Chňupková
Žiadny názov predsa nemôže vystihnúť obsah kniha. To vie aj malé dieťa.

A z akých prameňov by ste čerpali niečo o Žofii v Bratislave? Poraďte...

Na rozdiel od Vášho názoru, ja sa domnievam, že je tam dosť nového zo slovenských prameňov, čo ani u Pernesa a ani u Galandauera nie je. Okrem toho toto je kniha populárna a nie striktne suchá - vedecká, takže ak čakáte viac, skúste napísať niečo lepšie Vy :-)))
Čítať viac
31.7.2014
Názor čitateľa
Od knihy (skorej od jej názvu) som čakala viac a to hlavne, že sa ako už názov napovedá dozviem niečo o Následníckom páre a Slovensku. Napríklad o pôsobení Žofie v Bratislave a iné. Avšak takýchto informácií je v knihe minimum a až na niektoré výnimky tam nie sú skoro žiadne. A aj keby sme knihu brali ako životopis Františka Ferdinanda i tak by obsah knihy bol veľmi slabý. Kniha sa v žiadnom prípade nedá porovnávať s podobnými publikácii od iných autorov. Spomeniem napríklad práce pána Pernesa, ktoré sú o triedu ak nie o dve na odbornejšej úrovni. Dokonca sa v knihe objavuje niekoľko chýb, čo by sa stávať nemalo. Ako napríklad vyučovanie Ferdinanda neviedol Ferdinand Degenfeld - Schomburg ale Schonburg. Čítať viac
Pavel Antalík
Neoverený nákup
15.4.2015
Názor čitateľa
Príáslušné české vydavateľstvo znovu vydalo Pernesovu knihu a tak som si ju pozrel. Myslím si, že je nekorektné porovnávať túto knihu s knihou F. Vrábela. Pernes okrem stručnej zmienky o Hodžovi tam nemá žiadnu slovenskú súvislosť. Tak isto, ak v predchádzajúcej replike tvrdíte, že renomovaného (iste lepšieho ako Pernes) historika Galandauera (dlhoročného kustóda aj na Konopišti) by ste za "bernú" mincu (Vy ste asi Češka, Slováci už dávno nemajú berne, ale dane, ale Vaša národnosť neprekáža, prekáža Vaša zaujatosť a neodbornosť) nebrali, mali by ste vedieť, že Pernes vo svojej knihe veľa preberá z Galandauerových kníh!!! Ale to ste si asi Vy neporovnávali, stačilo Vám, napísať, že Galandauera nepovažujete za zreteľa hodného. Ak upozorňujete na niektoré tlačové chyby, mohli by ste vedieť, že nikto nie je dokonalý a nemusí to byť chyba autora. Ostatne aj v Pernesovej knihe je dosť omylov, napríklad si zamieňa Principa za Čabrinoviča a sú preklepy aj v nemeckých menách. Takže pani recenzentka, nabudúce alebo nepíšte, alebo prejavte trošku viac empatie a aj odbornosti by Vám určite nezaškodilo. Ostatne, čo Vás tu núti písať negatívne reakcie na Marenčinove knihy. Že by konkurenčné vydavateľstvo? A vlastne, čo ste napísali Vy, kde ste niečo publikovali? Naozaj by ma to zaujímalo. Nikde som Vaše priezvisko zatiaľ ako autorky nenašiel. Čítať viac

Vydavateľstvo Marenčin PT

Čítať viac

„Na veľa ciest v živote sa dá zohnať mapa, ale najvzácnejšie sú tie, ktoré nečakáme. “