The Bloody Sonnets - Pavol Országh Hviezdoslav, Dušan Kállay (ilustrátor), Literárne informačné centrum, 2018

10,00 €

Pri nákupe nad 49 €
poštovné zadarmo
The Bloody Sonnets - Pavol Országh Hviezdoslav, Dušan Kállay (ilustrátor), Literárne informačné centrum, 2018
The Bloody Sonnets - Pavol Országh Hviezdoslav, Dušan Kállay (ilustrátor), Literárne informačné centrum, 2018

The Bloody Sonnets

Najvýznamnejšie básnické dielo slovenskej literatúry s protivojnovou tematikou je stále aktuálne ostrým odsúdením morálneho a spoločenského úpadku a ponížením ľudskosti, ktoré... Čítať viac

Vydavateľstvo
Literárne informačné centrum, 2018
Počet strán
64

Najvýznamnejšie básnické dielo slovenskej literatúry s protivojnovou tematikou je stále aktuálne ostrým odsúdením morálneho a spoločenského úpadku a ponížením ľudskosti, ktoré vojnový konflikt prináša. Básnik v 32 sonetoch okrem protestu proti... Čítať viac

  • Pevná väzba
  • Angličtina

10,00 €

U dodávateľa > 5 ks
Posielame do 3 – 7 dní

Dostupné v 7 knižniciach. Požičať v knižnici

Naši škriatkovia odporúčajú

Dievča v orlích pazúroch - Karin Smirnoff, Ikar, 2024
The Bloody Sonnets - Pavol Országh Hviezdoslav, Dušan Kállay (ilustrátor), Literárne informačné centrum, 2018
10,00 €

Viac o knihe

Najvýznamnejšie básnické dielo slovenskej literatúry s protivojnovou tematikou je stále aktuálne ostrým odsúdením morálneho a spoločenského úpadku a ponížením ľudskosti, ktoré vojnový konflikt prináša. Básnik v 32 sonetoch okrem protestu proti krviprelievaniu kladie otázky, kto je za hrôzy a utrpenie zodpovedný, a vyjadruje aj nádej, že ľudstvo sa poučí a bude žiť v mieri. Hviezdoslavovu básnickú skladbu preložil do angličtiny írsky básnik a prozaik John Minahane (1950), ktorý od roku 1996 žije a pracuje na Slovensku. Do slovenčiny preložil aj výber poézie Ladislava Novomeského, Milana Rúfusa a ďalších autorov. Hviezdoslavove Krvavé sonety doplnil obsiahlym úvodom a kalendáriom básnikovho života. V knižnom vydaní anglického prekladu sú ilustrácie Dušana Kállaya.
Čítať viac
Počet strán
64
Väzba
pevná väzba
Rozmer
165×285 mm
Hmotnosť
480 g
ISBN
9788081191145
Rok vydania
2018
Naše katalógové číslo
308634
Ilustrácie
Štýl
vojnový
Jazyk
angličtina
Preklad
Pôvod
Slovensko
Vydavateľstvo
Literárne informačné centrum
Kategorizácia

Našli ste nepresnosti? Dajte nám, prosím, vedieť!

Nahlásiť chybu

Máte o knihe viac informácií ako je na tejto stránke alebo ste našli chybu? Budeme vám veľmi vďační, ak nám pomôžete s doplnením informácií na našich stránkach.

Hodnotenia

5,0 / 5

3 hodnotenia

3
0
0
0
0

Ako sa páčila kniha vám?

Recenzie čitateľov

Soňa Svoráková
Neoverený nákup
8.11.2021
Niekedy začiatkom 70. rokov som kúpila ako dar Hviezdoslavove Krvavé sonety mojim anglickým priateľom. Miniatúrna knižočka vyšla v Tatrane, v krásnej červenohnedej koži a obsahovala súbežne slovenskú a anglickú verziu básnikových veršov. Pýtam sa , odkiaľ vzal na Slovensku oslavovaný básnik a prozaik John Mihanahe svoj preklad, keď Hviezdoslavove Krvavé sonety boli už dávno pred ním preložené do angličtiny? Počula som jeho slovenčinu v rádiu, má problém po slovensky hovoriť a nie to ešte básniť. Čítať viac
18.1.2020
Prekvapivo skvelé!
Našiel som tento výtlačok v Martinuse v BB. Hneď mi to padlo do oka, pretože Hviezdoslav po anglicky??? Jasné, že to nie je ako v pôvodnej reči, čo je pochopiteľné, ale aj tak bravúrne zvládnuté. Bol som ohúrený už po prvých riadkoch. Znie to krásne, číta sa to krásne. Obdivujem odvahu prekladateľa. Klobúk dole pred tým, ako to zvládol. Čítať viac
13
Pax - Tom Holland, 2023
Práve čítam
Pax

Knihy, o ktorých sa máte chuť s niekým porozprávať.

Marián Steiner
Overený nákup
26.5.2019
Cesta k Hviezdoslavovi cez anglický preklad?
Anglický preklad sa Hviezdoslavovmu originálu nikdy nevyrovná rovnako, ako sa slovenský preklad Shakespearových sonetov nikdy nevyrovná pôvodnému anglickému Shakespearovi.

Tento preklad je skvelým vydavateľským počinom. Vydanie je dostatočne reprezentatívne, krásna šarlátová väzba pôsobí v rukách štedro a pokojne, dostatočný priestor okolo každého sonetu na strane dovoľuje významu vyniknúť úplne, bez modernej uponáhľanosti, čomu dokonale napomáhajú aj Ilustrácie Dušana Kállaya.

Anglický preklad citlivo sprostredkúva význam každého sonetu. Plynie prirodzene, bez snahy napodobniť Hviezdoslavovu slovnú vynaliezavosť. Otvára tak dvere do pôvodných sonetov pre každého, kto sa so slovenským originálom nedokáže popasovať.

Na Hviezdoslava treba určite dorásť. Cesta k nemu môže byť dlhá, pretože slovenský jazyk sa stále viac vzďaľuje od svojej niekdajšej kvetnatosti. S každou novou generáciou sa vzďaľujeme od jemných vrstiev jeho významov, od jeho expresívnych a zvukomalebných tvarov.

Na hodinu angličtiny som vzal študentom ukážku v slovenčine a v angličtine. Zhodli sa na tom, že v angličtine tomu akosi lepšie rozumejú.

Možno sa vďaka tomuto anglickému prekladu dopomohlo k tomu, aby sa pôvodný význam Krvavých sonetov nevytratil tak, ako sa so slovenčiny pomaly vytratila jej vtedajšia pestrosť.
Čítať viac
Jana Báliková
Neoverený nákup
25.4.2019
Výborný anglický preklad Hviezdoslava
John Minahane je skvelý prekladateľ, čo dokázal aj pretlmočením Hviezdoslavových Krvavých sonetov do angličtiny. Jeho Hviezdoslav je intenzívny, dynamický, myšlienkovo naliehavý, aktuálny, posolstvo sonetov prekladateľ naplno pochopil a preklad sa číta lepšie ako slovenský originál. Čítať viac
Jana Báliková
Neoverený nákup
24.4.2019
Skvelý preklad Hviezdoslava
Zásluhou skvelého írskeho prekladateľa Johna Minahane nás Hviezdoslavove Krvavé sonety, ktoré sme azda v slovenčine vnímali ťažšie, oslovia bezprostredne a naliehavo, i keď, paradoxne, vďaka angličtine. Text dopĺňajú pôsobivé ilustrácie Dušana Kállaya a myslím, že tento skvost by mal mať vo svojej knižnici každý, kto vie po anglicky a má rád poéziu, pretože vďaka tomuto prekladu vieme naplno oceniť myšlienkové posolstvo nášho veľkého a tak trochu "zakliateho" básnika. Čítať viac

Pavol Országh Hviezdoslav

Čítať viac

„Úlohou rozprávača nie je povedať ti, ako máš myslieť, ale dať ti otázky, o ktorých máš premýšľať.“

Cesta králů - Brandon Sanderson, 2012
Cesta králů
Brandon Sanderson