Prečítate na zariadeniach:

  • Pocketbook
  • Kindle
  • Smartfón či tablet s príslušnou aplikáciou
  • Počítač s príslušnou aplikáciou

Nie je možné meniť veľkosť písma, formát je preto vhodný skôr pre väčšie obrazovky.

Viac informácií v našich návodoch

Prečítate na zariadeniach:

  • Pocketbook
  • Kindle
  • Smartfón či tablet s príslušnou aplikáciou
  • Počítač s príslušnou aplikáciou

Viac informácií v našich návodoch

Prečítate na:

Neprečítate na:

Ako čítať e-knihy zabezpečené cez Adobe DRM?

Frankenstein v Bagdade
E-kniha

Hlavnou postavou knihy je bagdadský obchodník so starožitnosťami Hadí. Z častí tiel obetí bombových útokov vytvorí telo, ktorá nečakane ožíva a začína sa mstiť za každú obeť, z... Čítať viac

Vydavateľstvo
Premedia, 2020
272 strán
5 hodín čítania
Vychádzame z priemerného údaju o rýchlosti čítania 230 slov za minútu, od knihy ku knihe a čitateľa ku čitateľovi sa to však môže líšiť.

Hlavnou postavou knihy je bagdadský obchodník so starožitnosťami Hadí. Z častí tiel obetí bombových útokov vytvorí telo, ktorá nečakane ožíva a začína sa mstiť za každú obeť, z ktorej je vytvorené. Hadí so zdesením zisťuje... Čítať viac

  • PDF

    Prečítate na zariadeniach:

    • Pocketbook
    • Kindle
    • Smartfón či tablet s príslušnou aplikáciou
    • Počítač s príslušnou aplikáciou

    Nie je možné meniť veľkosť písma, formát je preto vhodný skôr pre väčšie obrazovky.

    Viac informácií v našich návodoch

    EPUB

    Prečítate na zariadeniach:

    • Pocketbook
    • Kindle
    • Smartfón či tablet s príslušnou aplikáciou
    • Počítač s príslušnou aplikáciou

    Viac informácií v našich návodoch

    MOBI

    Prečítate na zariadeniach:

    • Pocketbook
    • Kindle
    • Smartfón či tablet s príslušnou aplikáciou
    • Počítač s príslušnou aplikáciou

    Viac informácií v našich návodoch

  • Slovenčina
Cena: 7,90 €
Ihneď na stiahnutie
Máte čítačku, tablet alebo mobil? Stiahnite si do nich e-knihu: budete ju mať hneď a ešte aj ušetríte život stromom. Viac informácii o e-knihách nájdete tu.
Ako čítať e-knihy?

Naši škriatkovia odporúčajú

Viac o e-knihe

Hlavnou postavou knihy je bagdadský obchodník so starožitnosťami Hadí. Z častí tiel obetí bombových útokov vytvorí telo, ktorá nečakane ožíva a začína sa mstiť za každú obeť, z ktorej je vytvorené. Hadí so zdesením zisťuje, že sa mu monštrum vymklo spod kontroly.

Miestami až surrealisticky pôsobiaca satira popisuje deštruktívne stupňovanie násilia v Bagdade. Mesto po americkej invázii a páde krutého režimu Saddáma Husajna sužujú bombové útoky a občianska vojna. „Keďže som poskladaný z ľudí rozličného pôvodu – rôznych národností, kmeňov, rás a spoločenských tried – som miešanec, aký doteraz ešte neexistoval. Myslím si, že som prvý skutočný iracký občan,“ hovorí o sebe Hadího výtvor.

Román získal Medzinárodnú cenu pre arabskú prózu, zároveň sa dostal do užšej nominácie na International Booker Prize a Arthur C. Clarke Award.
Naše katalógové číslo
735261
Originálny názov
Frankenstein in Baghdad
Počet strán
272
Rok vydania
2020
ISBN MOBI
978-80-8159-810-4
ISBN EPUB
978-80-8159-809-8
ISBN PDF
978-80-8159-808-1
Štýl
mysteriózny, vojnový, napínavý, dobrodružný
Jazyk
slovenčina
Preklad
Vydavateľstvo
Premedia
Kategorizácia

Našli ste chybu alebo škodlivý obsah? Dajte nám, prosím, vedieť!

Nahlásiť chybu alebo škodlivý obsah

Máte o knihe viac informácií ako je na tejto stránke alebo ste našli chybu? Budeme vám veľmi vďační, ak nám pomôžete s doplnením informácií na našich stránkach.

Hodnotenia

2,6 / 5
1
0
1
2
1

Ako sa páčila e-kniha vám?

Recenzie čitateľov

Lucia M.
Neoverený nákup
10.1.2023
Problem knihy nevidim v tom, ze by nebola prekladana z arabciny. Knihu som citala v anglickom preklade a bola velmi dobra. Problem je v tom, ze samotny slovensky preklad z anglictiny je horsi ako “dobrovolnicke” titulky ktorehokolvek filmu. Tu argument vydavatelstva, ze nemohlo zohnat prekladatela z originalu neobstoji. Verim, ze na Slovensku existuju dobri prekladatelia z anglictiny. Skoda toho, lebo inak sa mi kniha velmi pacila!
Peťo
Neoverený nákup
1.5.2020
Desivé pozdravy z Iraku
Nechcem sa rozpisovať o tom, ako sa Frankenstein (monštrum tak v knihe nikto nenazve) stane Frankensteinom, ale v prostredí náboženskej vojny s prebytkom samovražedných atentátnikov sa to dá ľahko domyslieť. Výborný príbeh, pri ktorom sa raz usmievate, aby ste v zápätí "odvrátili zrak" od bezprostredných hrôz v zaprášených a vojnou poznačených uliciach Bagdadu. Magický realizmus v orientálnom háve. Autor je navyše obyvateľ Bagdadu, ktorý na vlastnej koži prežil posledných štyridsať rokov jeho dejín. Knihy súčasných arabských spisovateľov sa u nás objavujú veľmi zriedka. Ak sa objavia, takmer vždy je to skvelý počin.
Janek Horaczek
Neoverený nákup
20.4.2020
Preklad z prekladu ???
To nemyslíte vážne, že ste vydali preklad z prekladu. Takýto postup je neuveriteľne amatérsky a výrazne to devalvuje celý výsledok.
Katka
Neoverený nákup
31.7.2020
Dovolim si reagovat na komentar pana Gregora. Je pravda, ze na Slovensku mame aktivne posobiacich arabistov skutocne malo, no prave vdaka tomu vsetci vedia, ci skutocne bol niekto osloveny ako potencialny prekladatel a ci ich bolo naozaj niekolko. Mame na Slovensku dve institucie, kde sa ludia profesionalne venuju arabskemu jazyku a literature - na Univerzite Komenskeho a SAV - ale ani jedna z nich nebola oslovena ani v suvislosti s prekladom ani odbornou korekturou. A, bohuzial, na preklade je to velmi vidiet. A to nielen z hladiska prekladu mien alebo nepochopenia realii. Co je samozrejme smutne, lebo utrpelo predovsetkym kvalitne literarne dielo a slovensky citatel.
Ján Gregor
Overený zákazník
21.4.2020
Arabčinári, ktorých sme oslovili, to buď rovno odmietli, alebo nám dali termín dodania prekladu dva a viac rokov, čo ani autorské zmluvy neumožňujú, knihu musíme vydať do 18 mesiacov od nadobudnutia autorských práv, inak zvyčajne dosť vysoká záloha prepadne. Keby sa Slovensko hemžilo desiatkami prekladateľov z arabčiny, asi by sme nemuseli siahať k prekladu z prekladu, čo je v slovenskom kontexte dosť častá z núdze cnosť, rovnaký problém je pri hebrejčine, kórejčine atď, na mnohé jazyky nenájdete prekladateľa vôbec, alebo jeden-dvaja dostupní majú najbližšie voľné termíny až o pár rokov. Takže ak danú knihu chcete vydať, musíte siahnuť zvyčajne po anglickom alebo inom preklade, samozrejme za predpokladu, že je dobrý, tak ako v tomto prípade.
vyd. Premedia

Vydavateľstvo Premedia

Obchodný názov
Premedia Group s.r.o.
Adresa
Topolčianska 25
851 05 Bratislava
Slovenská republika
E-mail
info@premedia.sk
Ale ja nie som len zbierka symptómov. Nehoda mizerných rodičov a ešte miernejších chemických spojení. Nie som problém. Nie som diagnóza. Nie som choroba. Nie som niečo, čo sa dá zachrániť. Som človek.
Kniha: Všetky skvelé miesta (Jennifer Niven), 2015
Všetky skvelé miesta
  • Jennifer Niven