Román původem vietnamského autora Oceana Vuonga je stylizovaný jako dopis matce, která si jej nikdy nepřečte - neumí totiž číst. Vypravěč románu, jemuž nikdo neřekne jinak než... Čítať viac
Vychádzame z priemerného údaju o rýchlosti čítania 230 slov za minútu, od knihy ku knihe a čitateľa ku čitateľovi sa to však môže líšiť.
Román původem vietnamského autora Oceana Vuonga je stylizovaný jako dopis matce, která si jej nikdy nepřečte - neumí totiž číst. Vypravěč románu, jemuž nikdo neřekne jinak než Pejsek, v něm ve svých téměř třiceti letech odkrývá rodinnou historii, která.. Čítať viac
Túto knihu máme síce aktuálne na sklade, máme však už iba posledné kusy. Ak ju chcete mať rýchlo, ponáhľajte sa! Dodanie ďalších môže trvať dlhšie, zvyčajne do 18 dní.
Ach, mrzí nás to, z tejto knihy sa už predali všetky výtlačky a nemáme ju na sklade my ani vydavateľ :( Teoreticky však môžete mať šťastie v niektorých iných obchodoch, ktoré ešte nepredali posledné kusy.
Túto knihu máme síce aktuálne na sklade, máme však už iba posledné kusy. Ak ju chcete mať rýchlo, ponáhľajte sa! Dodanie ďalších môže trvať dlhšie, zvyčajne do 18 dní.
Tento produkt je na objednávku a jeho dodanie môže trvať aj viac ako 30 dní. Urobíme však všetko pre to, aby sme vašu objednávku odoslali čo najskôr a o jej ceste vás budeme včas informovať.
Ach, mrzí nás to, z tejto knihy sa už predali všetky výtlačky a nemáme ju na sklade my ani vydavateľ :( Teoreticky však môžete mať šťastie v niektorých iných obchodoch, ktoré ešte nepredali posledné kusy.
Naši škriatkovia odporúčajú
16,98 €
Na sklade 1 ks Posielame ihneď
Túto knihu máme síce aktuálne na sklade, máme však už iba posledné kusy. Ak ju chcete mať rýchlo, ponáhľajte sa! Dodanie ďalších môže trvať dlhšie, zvyčajne do 18 dní.
Dopis adresovaný matce, která si jej nikdy nepřečte
Román původem vietnamského autora Oceana Vuonga je stylizovaný jako dopis matce, která si jej nikdy nepřečte - neumí totiž číst. Vypravěč románu, jemuž nikdo neřekne jinak než Pejsek, v něm ve svých téměř třiceti letech odkrývá rodinnou historii, která začala dávno před jeho narozením ve válečném Vietnamu. Zároveň dává matce nahlédnout do okamžiků svého života, o nichž se nikdy nedozvěděla, zejména do vztahu se svým vrstevníkem Trevorem,
Máte o knihe viac informácií ako je na tejto stránke alebo ste našli chybu? Budeme vám veľmi vďační, ak nám pomôžete s doplnením informácií na našich stránkach.
Zvolávam všetkých fanúšikov kníh Stehlík, Shuggie Bain a Rozložíš paměť. Toto sa vám bude páčiť. Napriek tomu, že je to pomerne útla knižka, rozobrala ma na kusy a potom zlepila späť. Dalo by sa zhrnúť, že je o vietnamskej imigrantskej rodine v USA, ktorá si prechádza svojimi traumami a (ne)začleňovaním do spoločnosti, ale to by bol veľmi plytký opis tejto knihy. Dej pre mňa vôbec nebol dôležitý. Mala som však pocit, akoby som čítala poéziu. Chcela som si uchovať a zvýrazniť každú myšlienku. Napriek tomu, že ide o pomerne útlu knižku, mi jej prečítanie trvalo dlhšie. Vety som si dávkovala postupne, niektoré aj viackrát. Drogy, PTSD, queer téma, rodinné vzťahy, všetko to malo! Ak teda máte radi pomalé príbehy so smutno-krásnym jazykom, Vuong je pre vás.
Jak si najít místo ve společnosti, která vás odmítá? Ocean Vuong je primárně básník, a tady v tomto románu to jde vidět. Nechte se unést jeho psaním, které je pečlivě vybroušené do podoby diamantu.
Nebol som vždy obľúbencom lingvistiky, radšej som mal literárnu vedu. Aj v lingvistike sa však našli teórie, ktoré ma zaujali: jednou z nich bola language relativity, ktorá vo svojej podstate hlása, že naše vnímanie sveta je ovplyvnené jazykom. Poet Ocean Vuong pracuje v tomto debutovom románe s dvomi zaujímavými konceptmi: s konceptom jazyka a konceptom spomienok. V určitom slova zmysle sú spomienky samostatným jazykom a z tohto románu je to cítiť. Príbeh chlapca s vietnamskými koreňmi, ktorý žije s mamou a starou mamou v Spojených štátoch som hltal stranu za stranou. Ocean tu rozpracováva vplyv a dôsledky vietnamskej vojny, spracováva do istej miery posttraumatický syndróm, dosah jazykovej bariéry či hľadanie vlastnej (národnostnej a sexuálnej) identity. Celý román je písaný vo forme listu, adresovanému matke hlavného hrdinu, aj keď by som ho tradičným epištolárnym románom nenazval. Ocean tu používa vycibrený poetický jazyk, ktorý je radosť čítať. Odporúčam každému!
Na Zemi jestvuje niekoľko vecí, ktoré sú takmer navlas rovnaké, stoja celkom blízko seba, no napriek tomu sa nikdy nedotknú. Len si predstavme oči na tvári, nie sú presne také? Toto je kniha o tej vzdialenej blízkosti. O tom, že najúprimnejší sme práve vtedy, keď nás nikto nepočúva. V tých chvíľach dokážeme hovoriť viac. V tichu. Ocean Vuong je hlučný (tichom), a tak vyniká jeho úprimné, vnútorné, ľudské a prirodzené. A všetko to vchádza do tých istých priestorov. Na Zemi sme na chvíľu nádherní, ja si myslím, že najviac vo chvíľach, keď si čítame.
Táto kniha je napísaná pomaly. Úprimne a intímne. A ja ju chcem čítať aj po tretí raz (pomaly pomaličky) zas.
Recenzie čitateľov
Zhrnutie recenzií
Zosumarizované pomocou AI, ktorá môže robiť chyby.
Román je písaný ako intímny list syna svojej matke a používá poetický, niekedy nechronologický štýl. Text odkrýva život vietnamskej imigrantskej rodiny v USA a venuje sa témam ako vojna, trauma, drogy a sexualita. Mnohí čitatelia oceňujú krásu jazyka a silný emocionálny dopad, iní upozorňujú na náročnosť formy a ťažký obsah.
Čitatelia oceňujú
Poetický a precízny štýl písania, ktorý viacerým recenzentom silne rezonoval (★★★★★).
Silný emocionálny dopad, kniha čitateľa zasahuje a zostáva dlho v pamäti (★★★★★).
Otvorené spracovanie dôležitých tém: imigrácia, trauma, sexualita a závislosť (★★★★).
Intímna, osobná forma listu vytvára pocit blízkosti a spovede (★★★★).
Čitatelia ďalej hodnotia
Obsah je veľmi smutný a niekedy krutý, pre niektorých čitateľov ťažko stráviteľný (★★★).
Gust poézie a množstvo metafor môže sťažiť pochopenie deja a vyžaduje pomalé čítanie (★★).
Nechronologická štruktúra a jednostranné rozprávanie (list matke, ktorá nevie anglicky) môže pôsobiť nerovnovážne (★★).
Pre Stredoeurópana menej atraktívny dej, ktorý silne súvisí s autorom. Uchopenie je dosť inovatívne, nečíta sa to ťažko, len je potrebné uvažovať. Čitateľ pochopí ako vníma svet cudzinec, ktorý sa usadí v novej krajine.
Vypravěč, kterému se říká Pejsek, píše dopis své matce a odhaluje v něm rodinnou historii i svou část života, o které matka nevěděla. Dozvíme se tak o životě vietnamských přistěhovalců do Ameriky. Řeší se tu spousta závažných otázek, a to ohledně rasy, traumat, sexuality, závislosti. Jsou tu ukázány komplikované vztahy v rodině, obzvláště po tom, co si jednotliví členové prošli nelehkými situacemi.
Uf, tak tohle nebylo jednoduché čtení! Knihu jsem si pořídila díky nádhernému názvu a krásné obálce. Ale zdání klame a za jemnou obálkou se skrývá neskutečně smutné a až kruté čtení.
Od prvních stránek je příběh šokující, opravdu jsem to nečekala tak bolavé. V mnoha případech jsou některé situace jen naznačeny a je na čtenáři, kam až pustí svou fantazii a co si pod tím dokáže představit. Ještě bolavější na tom je, že je z toho neskutečně cítit osobní zkušenost. Určitá naléhavost. A jak je uvedeno v anotaci, příběh je zčásti autobiografický. Díky tomu, že víte, že to někdo skutečně prožil, vám bude při čtení úzko.
Na druhou stranu, k tomu bolavému obsahu, je to napsáno tak krásně. Až poeticky. Autor doslova kouzlí se slovy a já si i přesto všechno čtení opravdu moc užívala.
mnaumnaumnau
Neoverený nákup
21.7.2025
insane
Tato kniha sa dotkla miest v mojej dusi o ktorych som ani nevedela ze tam su, myslim si ze sa v tejto knihe najde kazdy, je jedno ci je mlady alebo starsi, keby mozem necham si tuto knihu vyryt do duse.
Helena Olanska
Neoverený nákup
8.2.2025
Skvele citanie. Ocean Vuong pise naozaj tak dobre, ze kazda veta sa vam dostane pod kozu. Je to poeticke, ale zaroven surove, bolave, ale zaroven krasne.
„Možno budeš znova dievča a možno sa znova budeš volať Rose a budeš mať izbu plnú kníh a rodičia ti budú čítať rozprávky na dobrú noc v krajine, v ktorej nebola vojna.“
Jedna matka a jej syn. Zranená zraňuje. Ich vzťah je komplikovaný, plný bolesti, no zároveň hlboko ľudský. On jej adresuje list, hoci tak nejak tuší, že si ho nikdy neprečíta. Možno vďaka tomu v ňom môže povedať doteraz nevyslovené.
Tento dojímavý pohľad na rodinu, identitu, traumu a hľadanie vlastného miesta vo svete je písaný vo forme listu, ktorý je poetický a plný metafor aj keď rozpráva o bolestivých skúsenostiach o chudobe, násilí, kultúrnych rozdieloch, sebaprijatí, rasizme a zložitosti emigrantského života.
Ocean Vuong núti premýšľať o tom, čo to znamená byť iný, aké to je hľadať svoje miesto v cudzom svete a zároveň sa vyrovnávať s vlastnými bolesťami.
Nejdem tvrdiť, že je kniha zlá, ale čakala som viac. Veľa krát mi štýl písania pripadal ako dnešné moderné umenie, ktoré sa tvári ako veľmi hlboké je, ale pritom žiadnu emóciu vo mne nevyvolalo. Netrvrdím, že tu neboli momenty, ktoré ma prinútili niečo cítiť, ale bolo ich veľmi, veľmi málo. Kniha však určite má svoju cieľovku, ktorá ju určite ohodnotí 5/5 a ja tiež presne viem, komu ju kúpim ako darček.
Som veľmi rada, že som si túto knihu vypýtala ako darček pretože je to jedna z najkrajších, najdojemnejsich a zároveň najprekvapujucejsich kníh aké som za poslednú dobu čítala.
Kniha je vlastne list, ktorý píše chlapec matke. Spomína v ňom na svoje detstvo, na zážitky dobre i zle, na svoj vzťah a najmä vnímanie sveta. Určite odporúčam všetkým.
Kniha, v ktorej má sloboda hranice, vojna tvár a nebezpečenstvo opojnú príchuť. Pokiaľ chcete tej voľnosti viac, musíte si ju vymaľovať. Pretože život je ľahší i s nevysloveným ospravedlnením. Aj keď, i tí najsilnejší majú právo byť zraniteľní. Lebo, áno, trpia i tí, ktorí sa navonok usmievajú. Kniha mnohých nálepiek, vyznaní a odpovedí o tom, ako jazva je tiež šperk. Len ho treba vedieť nosiť. Dielo, v ktorom slovo prepáč naberá celkom inú podobu. V tejto spovedi musíte ujsť, aby ste sa mohli otvoriť. Akoby to, čím ste si prešli žil za vás niekto iný. Až nadobudnete pocit, že každému naokolo je dobre, iba vám nie. Ale nestrácate nádej v lepšiu prítomnosť. Stále dúfate, že sa nájde niekto, kto z vás nespraví nepríčetný prívesok, ťarchu a nebude vás chcieť zabiť pohľadom už len preto, lebo spoločne dýchate zhodou okolností rovnaký vzduch. Jej nezvyčajný koncept hrúbkou ani vekom pisateľa na to síce nevyzerá, no urobíte dobre, ak si s jej hĺbkou dáte stretko na viac sedení. Aby ste (do)statočne predýchali dar, že vy Na Zemi jsme na okamžik nádherní "iba" čítate.
Veľmi intímna a poetická spoveď 30-ročného mladého muža. Autor je básnik a presne vie, aké slová použiť. Na jeden výdych vypovie o trestoch a láske, etnicite aj drogách, o vine a túžbe. Maľuje nimi komplikované generačné dedičstvo, históriu svojej vietnamskej rodiny, emigráciu, chudobu, násilie, týranie, kriminalitu, ale aj (pomerne podrobne) svoju sexualitu. Román pôsobí autobiograficky, ale mám pocit, že adresovať epištolárny román matke a navyše v jazyku, ktorým ona nehovorí, je tak trochu alibistické a už od prvého momentu nastoľuje nerovnováhu. Zároveň posúva hranice k maximálnej otvorenosti, ku ktorej by nedošiel, ak by mu matka mohla odpovedať. Je v tom opísaná pravda z jediného uhla pohľadu a nijako inak.
Do knihy som sa začítavala na dvakrát (lebo na prázdniny som si ju nebrala), ale potom som mala pocit, že objavujem nové metafory a obrazy. Je to naozaj krásne napísané. Aj keď o škaredých a bolestivých veciach.
Táto kniha je iná. Je krásna, poetická, realistická, tvrdá a zároveň nežná. Milujem knihy, ktoré ma aj niečo naučia a tejto sa to podarilo. Okrem nádherných myšlienok, smutných príbehov ponúka fakty, o ktorých sa človek chce dozvedieť viac. Po jej prečítaní som mala pocit, že som znovu o niečo inakšia.
Poznáte nový čitateľský profil?
Máte chuť pozrieť si všetky svoje recenzie na jednom mieste a podeliť sa o ne aj s ostatnými používateľmi? Aktivujte si čítateľský profil, kde si môžete zvyšovať svoju knihomoľskú úroveň.