Bábkar

Jostein Gaarder

Narodil sa 8. augusta 1952 v Oslo. Jostein Gaarder pôsobil istý čas ako učiteľ filozofie a dejín myslenia. Je spoluautorom viacerých učebníc o svetonázore a náboženstve. V posledných rokoch sa etabloval ako jeden z popredných nórskych spisovateľov pre deti a mládež.

Okamžitý download
PDF
EPUB
MOBI
3-4 hodiny čítania
Vydavateľstvo
Lindeni, 2020

Ďalšie formáty

Kniha
12,49 €

Učiteľ lingvistiky Jakop žije veľmi osamelo. Po ľudskom kontakte túži natoľko, že chodí na pohreby cudzích ľudí a na smútočných hostinách sa púšťa do reči s pozostalými. Za pochodu si vymýšľa originálne príbehy, ktoré ho...

Čítaj viac

Ďalšie formáty

Odporúčané tituly a kolekcie

Viac o e-knihe

Dojemný a zároveň provokatívny román od autora svetového bestselleru Sofiin svet.Učiteľ lingvistiky Jakop žije veľmi osamelo. Po ľudskom kontakte túži natoľko, že chodí na pohreby cudzích ľudí a na smútočných hostinách sa púšťa do reči s pozostalými. Za pochodu si vymýšľa originálne príbehy, ktoré ho spájajú so zosnulým, a keďže je mimoriadne sčítaný a jazykovo zdatný, získava si nimi pozornosť hostí. Napriek tomu sa mu nedarí nikam zapadnúť, naopak, začína vzbudzovať podozrenie a postupne sa do svojich výmyslov zamotáva čoraz viac. Ešteže ho zakaždým doma čaká jeho inteligentný priateľ Pelle. No ani on nie je skutočná živá bytosť...

Preklad: Zuzana Bátorová Vahančíková
Čítaj viac

Všetky formáty tohto titulu

Knihy

Na sklade
12,49 €

Na sklade, objednávajte však rýchlo

E-knihy a audioknihy

E-kniha
PDF
EPUB
MOBI
7,50 €

Okamžite na stiahnutie
Ako čítať e-knihy?

Ďalšie
Našli ste v našom obsahu nejaké nepresnosti?
Dajte nám o tom vedieť.

Máte o knihe viac informácií ako je na tejto stránke alebo ste našli chybu? Budeme vám veľmi vďační, ak nám pomôžete s doplnením informácií na našich stránkach.

Originálny názov
Dukkeføreren
Počet strán
2483-4 hodiny čítania
Rok vydania
2020
Naše katalógové číslo
751945
Jazyk
slovenčina
Vydavateľstvo
Lindeni
Kategorizácia

Recenzie

Ako sa vám páčila e-kniha?

4,1 / 5

7 hodnotení

4
0
1
0
0

18
15.5.2021
Mnohí sa pohrebom radšej vyhýbajú, želajú si absolvovať ich v živote čo najmenej, Jakob, učiteľ lingvistiky, sa na život ale pozerá inak. Je veľmi osamelý, má len jedného jediného priateľa a aj ten je len výplodom jeho bujnej fantázie. Svojou fantáziou on totiž žije – chodí na pohreby rôznych ľudí, či už tých, čo nikdy nestretol, alebo takých, ktorých pozná len letmo, a vedie podnetné rozhovory s pozostalými, vymýšľa si príbehy o tom, ako nebožtíka spoznal a pridá zopár zážitkov. Čitateľ má v tomto štádiu problém rozoznať, čo je pravda a čo je lož, nakoľko príbeh je podaný v prvej osobe a keď samotná hlavná postava nevie, čo si len predstavuje a čo sa skutočne odohralo, je to zložité.
Kniha sa nám ale odvďačí zábavným miestami až bizarným príbehom poskladaným z poviedok zo života psychicky chorého jedinca. Nahliadneme do jeho detstva, mladosti, spoznáme jeho známych z minulosti a zistíme, že ide o vcelku zaujímavého vzdelaného človeka, ktorého lingvistické okienka dokážu ohúriť aj najväčšieho odporcu etymológie. Jakob je hlavným hrdinom, ktorý nie je ani zďaleka jednoduchý na pochopenie, ale keď už ho raz spoznáte a dokážete porozumieť jeho mysleniu, jeho životnému štýlu, obľúbite si ho a zatúžite mať ho v kruhu svojich známych.
Dielko je písané veľmi špecifickým štýlom a práve preto zaujme skôr užšiu vrstvu ľudí. Odporúčala by som ju predovšetkým hĺbavým mysliteľom, ktorí radi čítajú medzi riadkami a neotrávia ich ani filozofické úvahy sprevádzané faktami z histórie jazyka, ktoré, prekvapivo, vôbec nepôsobili ako rušivý element, práve naopak, dotvárali príbehu priam magické pozadie.
Ja rozhodne neľutujem, že som po nej siahla, aj keď je pravda, že som bola spočiatku na vážkach, avšak autorov pôvod ma presvedčil, že to bude stáť za to a mňa našťastie Nórsko ani tentoraz nesklamalo. Zhltnutá na jedno posedenie a prežitá do posledného momentu. Skúste aj vy, nebude to krok vedľa.
Čítaj viac
17
17.2.2021
Veľmi zvláštny príbeh. O čudnom človeku, čo sa zúčastňuje na pohreboch akoby hľadal rodinu, spoločnosť. Spoločník- bábka - ako imaginárny priateľ. Citlivo odzrkadľuje myšlienky hlavného hrdinu a aj nepochopenie a smútok. Čudák čo uniká do sveta imaginácie, fantázie pričom oplýva intelektom, ale akoby aj nezmyselnosťou.
Kniha sa mi páčila a čítala veľmi dobre...taký iný príbeh.
Čítaj viac
9

Ťažko sa vyberá päť diel a zopár obľúbených autorov. Milujem literatúru! Deň bez knihy je pre mňa neúplný. Aspoň stránku musím prečítať :-)

Ivana Zacharová
18.10.2020
Milovníci etymológie (a nielen oni) si prídu na svoje. Skvelé dielo!
Pri originálnom románe svetoznámeho autora Josteina Gaardera ma zaujala anotácia, ktorá však ani zďaleka neobsahuje informácie o kvalite a hĺbke tejto výnimočnej knihy. Je o osamelosti, túžbe niekam patriť a slovách (a slovách, a slovách...)
Jacop Jacobsen je učiteľ lingvistiky. V malíčku má najmä etymológiu indoeurópskych jazykov. Štúdium pôvodu slov bolo jeho koníčkom už od mladých čias. A prečo je tak veľmi posadnutý jazykovou príbuznosťou? Odpoveď je podľa neho až trápne jednoduchá – iné príbuzenské vzťahy totiž nemá. Je osamelý a túžbu po ľudskom kontakte rieši tým, že chodí na pohreby cudzích ľudí. Vždy sa na každý pedantne pripraví, prečíta si smútočné parte, vyhľadá informácie o zosnulom a vymyslí originálne príbehy, ktoré ho s ním spájajú. Na kare má potom naporúdzi množstvo historiek pre pozostalých. Všetky výdatne korení zaujímavými etymologickými vsuvkami a dišputami o mytológii severských (ale aj iných) bohov. Najlepším a jediným kamarátom je Peder Ellingsen Skrindo, skrátene Pelle. Dalo by sa povedať, že ten je ešte sčítanejší a rozhľadenejší než on. A kto je Pelle? Neprezradím :-)
Román má niekoľko vrstiev. Prvou je Jakopova autobiografia, kde spomína nielen detstvo a dospievanie, ale aj svoje hippisácke obdobie, manželstvo, ktoré skončilo rovnako rýchlo, ako začalo, osamelý život po boku bábky a nespočetné návštevy pohrebov. Druhou je kronika rodiny lingvistu Erika Lundina, ktorú s ním spája viac ako náhodná účasť na kare. S niektorými účastníkmi famílie sa stretáva na ďalších a ďalších pohrebných obradoch. Treťou vrstvou je ponor do osamelosti človeka takej hlbokej, že z dna je sotva vidieť lúče svetla. No a posledná je veľmi zaujímavá. Sú ňou spomínané lingvistické „okienka“, ktorými Jacop ohuruje okolie. Vyrástol s hallingdalským nárečím ako materčinou, ktorá je vetvou nórčiny. Tá je zas súčasťou vetvy severských alebo severogermánskych jazykov. V malíčku má pôvod, vývin a premeny slov z angličtiny, nemčiny, holandčiny, frízčiny, jidiš, odumretej východogermánskej gótčiny atď. Slová sú jeho rodičmi, bratmi, sestrami aj potomkami. Neverili by ste, koľko slov a v koľkých jazykoch má spoločný koreň. Každá jedna dišputa na túto tému bola skvelá! Skoro by som zabudla na jeho štúdium religionistiky. Debaty o náboženstvách a starých mýtoch sú tiež parádne. Knihy s nejakou prekvapivou pridanou hodnotou mám najradšej.
Bábkar je pomaly plynúce, ale aj tak vzrušujúce dobrodružstvo, ktoré ukazuje, že veľkosť ducha býva často spojená s nenápadnosťou alebo ľahko šmrncnutá čudáctvom alebo oboje. Osamelosť núti človeka robiť zvláštne veci.
Čítaj viac
11
7.10.2020
Gaarderove knihy čítam veľmi rada, pre čisté, jasné, zrozumiteľné a zmysluplné príbehy. bohužiaľ v tomto prípade som asi pointu nepochopila...etymologické vsuvky potešili, a veľmi ma lákal námet. po pár stranách som sa ale stratila v postavách, a nedostavilo sa ani nejaké prekvapivé a všetko vysvetľujúce rozuzlenie. škoda. Čítaj viac

Čítaj viac
Čítaj viac

„Kto nemiloval, môže napísať veľký román o láske, nie však prostú báseň o nej.“

Guillaume Apollinaire