Vianoce
Pan Kaplan má stále třídu rád - Leo Rosten
Pan Kaplan má stále třídu rád

10,87 €

Pri nákupe nad 49 € máte poštovné zadarmo

Pan Kaplan má stále třídu rád

Nehynoucí humor

Jedna z nejoblíbenějších humoristických knih 20. století v kongeniálním překladu Antonína Přidala. Humor je postaven především na zápase přistěhovalců do USA s angličtinou a na... Čítať viac

4,8 85 hodnotení
Vydavateľstvo
Nakladatelství Lidové noviny, 2007
338 strán
5-6 hodín čítania

Jedna z nejoblíbenějších humoristických knih 20. století v kongeniálním překladu Antonína Přidala. Humor je postaven především na zápase přistěhovalců do USA s angličtinou a na jejich urputné vážnosti, se kterou dospělí ke svému vzdělávání přistupují... Čítať viac

  • Pevná väzba s prebalom
  • Čeština

10,87 €

Vypredané

Zadajte e-mail a budeme vás informovať, keď bude kniha dostupná.

Ďalšie knižné vydania
Pan Kaplan má stále třídu rád - Leo Rosten
Pevná väzba s prebalom
Čeština, 1995
Vypredané

10,87 €

Vianoční škriatkovia odporúčajú

Viac o knihe

Laskavý humor příběhu je postaven především na zápase s angličtinou nejen pana Kaplana, ale i dalších přistěhovalců do New Yorku. Krejčí Hyman Kaplan má takřka geniální schopnost přešít jazyková pravidla tak, aby netísnila jeho neuvěřitelnou vyřídilku. Urputná vážnost, se kterou dospělí ke svému vzdělávání přistupují, přináší řadu zábavných a úsměvných situací.

..." V 1. řadě sem narodil," přiznává hrdina této knihy, když píše svůj životopis v jazyce, k němuž přišel až ve večerní škole pro dospělé. "Muj otec menoval Pepi ale přátelé ho volali Jusl. Matka menovala Ida ale já ji volal mami. Bohopytelně."

Je to čeština? Není a je. Právě tak to byla i nebyla angličtina, co se z úst a z pera tohoto snaživce řinulo, když se s dalšími přistěhovalci z Evropy učil v New Yorku úřednímu jazyku své nové vlasti. Pan Hyman Kaplan, ačkoli pracuje jako "číhač na pánský saky", má totiž takřka geniální schopnost prostříhat a přešít jazyková pravidla tak, aby netísnila jeho neutišitelnou vyřídilku. Přitom se počítá mezi "stítele krásnýho slofa," a "nesmrdelnýho Šespíra,".
Jedna z nejoblíbenějších humoristických knih 20. století v kongeniálním překladu Antonína Přidala. Humor je postaven především na zápase přistěhovalců do USA s angličtinou a na jejich urputné vážnosti, se kterou dospělí ke svému vzdělávání přistupují.

Preklad: Antonín Přidal
Čítať viac
Originálny názov
O K*A*P*L*A*N! MY K*A*P*L*A*N!
Počet strán
338
Väzba
pevná väzba s prebalom
Rozmer
210×150 mm
Hmotnosť
385 g
ISBN
8071061026
Rok vydania
2007
Naše katalógové číslo
6639
Štýl
humorný
Jazyk
čeština
Vydavateľstvo
Nakladatelství Lidové noviny
Kategorizácia

Našli ste nepresnosti? Dajte nám, prosím, vedieť!

Nahlásiť chybu

Máte o knihe viac informácií ako je na tejto stránke alebo ste našli chybu? Budeme vám veľmi vďační, ak nám pomôžete s doplnením informácií na našich stránkach.

Hodnotenia

4,8 / 5

85 hodnotení

72
8
3
2
0

Ako sa páčila kniha vám?

Recenzie čitateľov

Bronislava Lavová
20.3.2022
iná
Kto hlada pribeh,moze byt sklamany.ale tato kniha je o niecom inom.po precitani povinnej patdesiatky som si povedala - a o tomto bude cela kniha?? ano,bola,a bavila ma az do konca.postavicka pana Kaplana jedinecna!a samozrejme klobuk dole pred prekladatelom.neuveritelne,ako genialne si poradil s textom... Čítať viac
10
28.1.2022
láskavý humor a kongeniálny preklad!
Overený nákup
Pan Kaplan je úplne výnimočná kniha. Nejde o príbeh, ide o hrátky s jazykom. Knižka je nabitá originálnymi hláškami, ktoré človek len tak nevymyslí a ktoré vznikli vďaka geniálnemu prekladu pána Antonína Přidala.
Čítajte najlepšie na nejakom mieste, kde ste sami. Kniha totiž spôsobuje nekontrolovateľné výbuchy smiechu, ktoré napríklad vo verejnej doprave nepôsobia dobre :-).
Čítať viac
13

Momentálne covidové obdobie nepraje mnohým aktivitám, tak o to viac čítam. ...mám rada, keď v knihe nájdem myšlienku, ktorá ma osloví až tak, že si ju zapíšem a vraciam sa k nej... Mnohé z nich nájdete aj v mojich recenziách kníh...

Jana Pešková
5.4.2021
"slovo je viac než slovo"
Až teraz sa mi dostala do ruky táto "špíčková" kniha. A čítanie som si užila do posledného písmenka. Takto som sa s knihou v ruke nesmiala asi ešte nikdy. Patria jej všetky superlatívy, aké takáto kniha môže mať. Zábava, poučenie, zamyslenie... A český preklad z angličtiny? Ja by som to nenazvala ako preklad, veď tú knihu bolo treba znovu napísať s prihliadnutím na špecifiká českého jazyka. Takže sto bodov nielen stvoriteľovi námetu a autorovi pôvodného znenia, ale aj autorovi českého vydania. Čítať viac
Božena Mádlová
7.2.2017
Žijem v Brne a k Pánovi Kaplanovi som sa dostala už niekedy v roku 1987. Pamätám sa, že som ju čítala pred Vianocami aj v Bratislave na Obchodnej v rade na pomaranče. Smiala som sa ako blázon a ľudia okolo ma požiadali, aby som čítala nahlas. Čítala som a tak dlho som v rade asi nikdy nestála.
Preklad je geniálny. Prekladateľ (ale aj spisovateĺ, pedagóg a publicista) dnes zomrel. Vďaka pán Antonín Přidal
Čítať viac
Oľga Holecová
28.8.2016
Názor čitateľa
Overený nákup
Úžasný preklad-úžasné čítanie,jemný humor,láskavé slová,pri učení cudzieho jazyka úžasné povzbudenie,pohladenie a pohratie na duši...............niet čo dodať. Čítať viac
Romčo
15.8.2016
Super preklad
Túto knihu som čítal prvýkrát pred mnohými rokmi, občas si ju prečitam znova - hlášky p. Kaplana u nás v rodine "zľudoveli" a dosť často ich používame. Perfektná kniha, super preklad - odporúčam Čítať viac
Miroslava Kmeťová
15.3.2016
Názor čitateľa
Píšu tu aj takí, ktorých vraj kniha nudila, to si neviem predstaviť, ja som sa úžasne bavila. Fan-tas-tic-ky vtipná kniha, inteligentný humor, a prekladateľ je génius. Čítať viac
dany
15.1.2015
Prekladateľ sa činil
Najlepšia oddychovka, akú som kedy asi čítal, perfektný humor, sympatické postavy, snáď žiadny vtipný moment mi neprišiel silený a prekladateľ odviedol skvelú prácu, zábava pri čítaní zaručená!:) Čítať viac
Mária Glassová
12.9.2013
Názor čitateľa
Pre čitateľov, ktorí sa chcú zasmiať. Niet lepšej knihy ktorá rozosmeje od srdca... Odporúčam! Čítať viac
Marta Petránová
15.8.2013
Názor čitateľa
Veľmi dobré, vtipné a oddychové čítanie . Čítať viac

„Krása je, keď nemáš potrebu nič meeniť. Nič netúžiš pridať, nič vziať a len sa fascinovane dí­vaš, počúvaš. To platí­ v hudbe, vo výtvarnom umení­, v rozhovore, vo všetkom. Všetko závisí­ od potrieb človeka. Hladnému je krásny chrumkavý chlieb.“

Každý deň má niekto narodeniny - Silvia Bystričanová
Každý deň má niekto narodeniny
Silvia Bystričanová