Nezmeškajte 5-eurovú poukážku ako darček k nákupu! Viac info Nezmeškajte 5€ poukážku k nákupu! Viac info
Zvonokosy - Gabriel Chevallier
Zvonokosy
6,78 €
Knihy
E-knihy
6,78 €

Bežná cena Bežne 7,14 €

Ušetríte 5%

Vypredané

Zadajte e-mail a budeme vás informovať, keď bude kniha dostupná.

Odporúčané tituly a kolekcie

Viac o knihe

 Skandální kronika malého městečka v jihofrancouzském Beaujolais nepotřebuje doporučení. Stavba obecního záchodku, která rozeštvala celé Zvonokosy na dva nesmiřitelné tábory - Záchodobijce a Záchodomilce - se stala autorovi záminkou k nepřekonatelně šťavnaté groteskní karikatuře, v níž se s vtipem a šarmem vypořádává s francouzskými veřejnými poměry po první světové válce. Košilaté a rozpustilé Zvonokosy u nás zdomácněly díky mistrnému překladu Jaroslava Zaorálka, jehož lehkost a rozverná hravost vytvářejí dojem, že mezi čtenáři a autorem originálu není prostředníka.
Čítaj viac
Našli ste v našom obsahu nejaké nepresnosti?
Dajte nám o tom vedieť.

Máte o knihe viac informácií ako je na tejto stránke alebo ste našli chybu? Budeme vám veľmi vďační, ak nám pomôžete s doplnením informácií na našich stránkach.

Počet strán
292
Jazyk
český
Vydavateľstvo
Academia
Väzba
pevná väzba
ISBN
8020005293
Naše katalógové číslo
5747
Rozmer
205×135 mm
Rok vydania
2001

Recenzie

Ako sa vám páčila kniha?

5,0 / 5

4 hodnotenia

4
0
0
0
0

Cica
17.7.2013
Názor čitateľa
Keď nemám po ruke nič dobré na čítanie, siahnem po Zvonodrozdove. Prečítala som túto knihu asi 8x a verte-neverte, teraz,na dovolenke ju mám zas. Jednoducho sa nezunuje. Ktovie, možno by ju bolo dobré i sfilmovat... Čítaj viac
Dada
16.2.2013
Názor čitateľa
Vynikajúca kniha. Čítala som ju už dosť dávno a niekde sa nám doma stratila. Po dvadsiatich rokoch som ju objavila v mestskej knižnici, v češtine. Pamätala som si najmä výstižné mená zvonodrozdovčanov slovenčine, tie české už nie sú také zábavné, ale obsah je rovnako čarovný. Stále by sme sa tam poniektorí našli. Čítaj viac
Danica
15.4.2010
Zvonodrozdovo
Čítala som slovenský preklad - úžasné mená hlavných postáv v preklade Blahoslava Hečku Vás nútia smiať sa od začiatku až po koniec. I keď bola napísaná začiatkom 20. storočia, nič to neuberá na aktuálnosti príbehu, ktorý je zakomponovaný do vidieckeho prostredia. Takto to aj v súčasnej dobe vyzerá na vidieku:-)) Čítaj viac
Meggie
10.8.2009
Zvonodrozdovo
Fantasticka knižka, nic zabavnejsie som v živote nečitala....perfektna a neuveritelne výstižna satira spolocnosti zaciatku dvadsiateho storocia, ktorá sa perfektne hodi aj na dnesnu dobu...citala som sice vynikajuci slovenský preklad Zvonodrozdovo, kde prekladatel preložil aj mená jednotlivých občanov, co má velký význam, lebo ich mená majú jednotlivé postavy aj charakterizovať a sú veľmi zábavne.... neviem aký je český preklad, ale urcite sa oplatí prečitať si .... nepoznam nikoho komu by sa táto knižka nepáčila...výhodou je, že sa fantasticky ľahko číta, človek nemusi rozmýšlať a hľadač skryté významy, lebo tie úplne bijú do očí...prirovnala by som to k Malomestkým rozprávkam Janka Jesenského v kombinácií s Kocúrkovom Čítaj viac

Čítaj viac
Čítaj viac

„Čítal mi a ja som sa doňho zaľúbila tak, ako keď človek zaspáva. Pomaly, pomaličky a potom zrazu úplne.“

Na vine sú hviezdy - John Green