Jubilejní Bible -
Jubilejní Bible
111,08 €
Pridajte túto knihu do košíka a poštovné máte zadarmo :)
Knihy
E-knihy

Jubilejní Bible

Český ekumenický překlad

    Vydavateľstvo
    Česká biblická společnost, 2018

    Unikátní velkoformátové vydání u příležitosti 100. výročí založení našeho státu ve zcela nové grafické úpravě. Jedná se o největší a nejlépe čitelnou Bibli v Českém ekumenickém překladu, vhodnou pro čtení v kostele..

    Čítaj viac

    111,08 €

    Bežná cena Bežne 116,56 €

    Ušetríte 5%

    Posielame do troch dní

    Odporúčané tituly a kolekcie

    111,08 €

    Viac o knihe

    Unikátní velkoformátové vydání u příležitosti 100. výročí založení našeho státu ve zcela nové grafické úpravě.


    Jedná se o největší a nejlépe čitelnou Bibli v Českém ekumenickém překladu, vhodnou pro čtení v kostele, ve shromáždění či v rodině. Knihu doprovází materiál Češi a Bible, který shrnuje historii hesla PRAVDA VÍTĚZÍ na prezidentské standartě a přináší zajímavé výroky o Bibli a křesťanství, které pronesly osobnosti z politického, vědeckého, náboženského i uměleckého světa v dobách těžkých i nadějných.

    Luxusní vydání je vázáno v pravé kůži se zlatou ořízkou, součástí je i pevné zasunovací pouzdro.

    Český ekumenický překlad, ČEP (často nazýván pouze ekumenický překlad), je moderní český překlad Bible, pořízený v letech 1961–1979 a uznávaný všemi českými křesťanskými církvemi.
    Myšlenka společného mezikonfesního českého překladu Bible začala vznikat již za 2. světové války. Vlastní překlad byl zahájen v roce 1961 pod vedením a z iniciativy profesorů Evangelické teologické fakulty UK Miloše Biče (starozákonní skupina) a J. B. Součka (novozákonní skupina). Na překladu se podílely dva týmy odborníků, kteří spolupracovali i s konzultanty ze Spojených biblických společností. Ekumenický překlad se prosadil velmi rychle; katolická církev jej doporučila k užívání prostřednictvím kardinála Tomáška v roce 1985.
    V roce 1970 byla publikována první část překladu, kniha Genesis. V roce 1973 čtyři evangelia, v roce 1975 žalmy, v roce 1978 druhá část Nového zákona a v roce 1979 konečně celá Bible. Vychází ve dvojí verzi - včetně deuterokanonických knih (podle katolického a pravoslavného kánonu) a bez nich.
    Tento překlad vychází z iniciativy protestantských církví, nicméně je uznáván a používán všemi křesťanskými denominacemi včetně pravoslaví a římskokatolické církve, což bylo také jeho účelem. Text je pořízen přímo z originálních jazyků (hebrejština, aramejština, řečtina) do moderní, srozumitelné češtiny, přičemž zachovává biblickou dikci a styl.
    Český ekumenický překlad je, zdá se, nejcitovanější v moderní literatuře, vedle Bible kralické patří k nejrozšířenějším a platí také za standardní zdroj biblických citací.
    Čítaj viac
    Kúpte spolu
    Jubilejní Bible -
    Ťap, ťap, ťapušky - Alena Wagnerová (ilustrátor)
    113,72 €
    Ušetríte 6,34 €
    Našli ste v našom obsahu nejaké nepresnosti?
    Dajte nám o tom vedieť.

    Máte o knihe viac informácií ako je na tejto stránke alebo ste našli chybu? Budeme vám veľmi vďační, ak nám pomôžete s doplnením informácií na našich stránkach.

    Počet strán
    1504
    Hmotnosť
    2760 g
    Rok vydania
    2018
    Väzba
    pevná väzba
    Jazyk
    český
    Vydavateľstvo
    Česká biblická společnost
    Rozmer
    230×296 mm
    ISBN
    9788075450777
    Naše katalógové číslo
    535915

    Recenzie

    Ako sa vám páčila kniha?

    Kúpte spolu
    Jubilejní Bible -
    Ťap, ťap, ťapušky - Alena Wagnerová (ilustrátor)
    113,72 €
    Ušetríte 6,34 €

    „Nakoniec som si spisovateľov rozdelil do dvoch kategórií: tých, ktorí vás nechajú prísť načas, a tých, ktorí spôsobujú meškanie.“

    Klub nenapraviteľných optimistov - Jean-Michel Guenassia
    Klub nenapraviteľných optimistov
    Jean-Michel Guenassia