Zoo alebo Listy vôbec nie o láske - Viktor Šklovskij, BRAK, 2022

10,90 €

Pri nákupe nad 49 €
poštovné zadarmo
Zoo alebo Listy vôbec nie o láske - Viktor Šklovskij, BRAK, 2022
Zoo alebo Listy vôbec nie o láske - Viktor Šklovskij, BRAK, 2022

Zoo alebo Listy vôbec nie o láske

Viktor Šklovskij (1893-1984) teoretik, literárny vedec, škandalista, experimentátor, vojak, komisár, terorista, scenárista, zakladateľ ruského formalizmu. Mnoho tvárí jedného... Čítať viac

Vydavateľstvo
BRAK, 2022
218 strán
3 hodiny čítania

Viktor Šklovskij (1893-1984) teoretik, literárny vedec, škandalista, experimentátor, vojak, komisár, terorista, scenárista, zakladateľ ruského formalizmu. Mnoho tvárí jedného a toho istého človeka, ktorého dlhý a v prvej polovici na... Čítať viac

  • Brožovaná väzba
  • Slovenčina

10,90 €

Na sklade 2 ks
Posielame ihneď

Dostupné v 17 knižniciach. Požičať v knižnici

Naši škriatkovia odporúčajú

Prekonajte úzkosť - Kirren Schnack, N Press, 2024
Zoo alebo Listy vôbec nie o láske - Viktor Šklovskij, BRAK, 2022
10,90 €

Publikáciu z verejných zdrojov podporil Fond na podporu umenia.

Viac o knihe

Viktor Šklovskij (1893-1984) teoretik, literárny vedec, škandalista, experimentátor, vojak, komisár, terorista, scenárista, zakladateľ ruského formalizmu. Mnoho tvárí jedného a toho istého človeka, ktorého dlhý a v prvej polovici na udalosti bohatý život svedčí o jeho mimoriadnom charaktere. Román Zoo alebo Listy vôbec nie o láske je zasadený do Berlína v čase tzv. zlatých dvadsiatych rokov 20. storočia, ako sa označoval spoločensko-kultúrny život vo Weimarskej republike. Knižka Viktora Šklovského Zoo alebo Listy vôbec nie o láske sa vracia do slovenskej kultúry. Vznikla medzi dvomi svetovými vojnami, v dobe obrovských spoločenských premien, ktoré spôsobili presuny miliónov ľudí na celej zemeguli. Storočie, ktoré uplynulo od jej vzniku, nám umožňuje znovu sa zamyslieť nad tým, ktorou cestou sa vlastne ľudstvo vybralo. Je Šklovského Zverinec utópia alebo dystópia?
Čítať viac
Počet strán
218
Väzba
brožovaná väzba
Rozmer
120×190 mm
Hmotnosť
211 g
ISBN
9788089921379
Rok vydania
2022
Naše katalógové číslo
1498273
Štýl
filozofický
Jazyk
slovenčina
Pôvod
Rusko
Vydavateľstvo
BRAK
Ostatné
s podporou FPU
Kategorizácia

Našli ste nepresnosti? Dajte nám, prosím, vedieť!

Nahlásiť chybu

Máte o knihe viac informácií ako je na tejto stránke alebo ste našli chybu? Budeme vám veľmi vďační, ak nám pomôžete s doplnením informácií na našich stránkach.

Hodnotenia

4,5 / 5

4 hodnotenia

2
2
0
0
0

Ako sa páčila kniha vám?

Recenzie Martinusákov

Kniha je autorovým (strateným) ja. Plače v tichu. Miluje ticho. Je miestom zakázaného, ale prežitého. Dovoľuje si v metaforách. A skrýva (sa) v slovách. Niekto od nej odchádza, keď musí, iný chce a opúšťa ju. Potom to bolí, tak si píšeme. Na papieri, potajomky, takže nikdy nevyslovíme niektoré bolesti. Sú ľúbostným listom, ktorý by sa mal písať, no nie pre vlastné potešenie. A predsa sa v nich myslí na seba, lebo v láske sa až príliš potrebujeme. Ale to nás spáli, keď sa neberieme zľahka. Táto láska je mesto, kde prichádzam z dediny, musím sa mu prispôsobiť, aby sa v ňom žilo ľahšie. Nosím si doň knihu, nech sa kedykoľvek môžem stratiť. Táto kniha je autorovým (strateným) ja. Učím sa ju čítať, keď hovorí(m): Milujem ťa ako miesto, v ktorom mám svoj domov.

Čítať viac

Recenzie čitateľov

25.9.2022
"Jednotlivé momenty spája všetko to, čo súvisí s príbehom lásky človeka k jednej žene. Táto kniha je pokus vymknúť sa z rámca obyčajného románu. Tú knihu píšem pre teba a písanie mi spôsobuje fyzickú bolesť."

Viktor Šklovskij bol sovietskym spisovateľom, literárnym a filmovým teoretikom, či predstaviteľom ruského formalizmu. Jeho kniha Zoo alebo Listy vôbec nie o láske, ktorú napísal počas berlínskeho exilu v roku 1923 zažíva návrat do slovenskej literatúry po takmer 55 rokoch. Vznikla na pomedzí prvej a druhej svetovej vojny, kedy spoločnosť zažívala obrovskú roztrieštenosť a vtedajšia situácia spôsobila presun masívneho počtu ľudí do rôznych krajín. Román sa odohráva v Berlíne, kde žila ruská komunita situovaná v okolí berlínskej zoologickej záhrady.

Muž píše žene, ktorú miluje, no tá mu zakazuje písať o láske. A tak píše o inom. A tak trochu o láske. Listy adresuje istej Ale, teda v skutočnosti Else Triolet, francúzskej spisovateľke, ktorá mu lásku neopätovala. Milovala iného, no ten sa zaľúbil do jej sestry. Neopätovanú lásku teda cítiť z každej strany. Autor listov - pod príkazom nepísania o láske, píše o spoločensko-kultúrnom živote vo Weimarskej republike v čase tzv. zlatých dvadsiatych rokov. Píše listy, no paralelne vedie rozhovor so sebou samým či s ďalšími postavami ruskej literatúry. Spomína významné osobnosti ruských dejín a zároveň s nimi zoznamuje i čitateľa. Píše o svojom živote v Rusku i Berlíne a občas, keď mu adresátka jeho listov odpíše, svoje slovo písať o láske poruší.

"Som veľmi sentimentálny, Aľa. To preto, že beriem život vážne. Možno je sentimentálny celý svet. Teda ten svet, ktorého adresu poznám. Ten, čo netancuje foxtrot."

Možno povedať, že knihu je veľmi ťažké žánrovo uchopiť. Z časti ju možno chápať ako autobiografický román alebo denník, či listový román. Isté však je, že núti čitateľa premýšľať nad tým, či je budúcnosť iná ako jej predchodkyňa minulosť, alebo naopak, zostáva rovnaká, s minimálnymi obmenami.
Čítať viac
38

Som mama malej slečny, s ktorou rady čítame. Snažím sa na IG písať svoj názor na mnou čítané knihy formou recenzií. Pri knihách si výborne oddýchnem, len keby toho času bolo viac :)

Beáta Kiselová Bileková
Overený zákazník
2.6.2022
Veľká zaujímavosť
Berlín 20. rokov 20. storočia prekvital, a práve tam emigrovalo veľa Rusov po revolúcii a zvrhnutí cára v Rusku. Šklovskij nebol výnimkou, pretože bol prenasledovaný. Názov knihy môžeme chápať rôzne. Môže symbolizovať zoo, pri ktorom v Berlíne väčšinou títo ľudia bývali, alebo aj tak, že sa emigranti cítili ako zvieratá v klietkach zoo. Toto nie je klasický román, je písaný formou listov. Nemal by byť o láske, ale aj tak sa v ňom nachádza. Nejde o ľahké čítanie, ja sama som si knihu musela prečítať 2x, pretože sú v nej aj poznámky ku každému listu a ich čítaním pomedzi hlavný text bol práve ten málo uchopiteľný. Práve preto som si listy prečítala ešte raz bez čítania poznámok. Román nie je jednoznačný, obsahuje rôzne odbočky, narážky, sarkazmus, ale veľmi z neho cítiť autorovu osamelosť počas jeho pobytu v Berlíne, túžbu po domovine, ktorá je najviac citeľná v posledných listoch a prevažne má autobiografické črty. Emigrantom ani neostáva nič iné, ako sa držať hesla: ,,Ži si, ale mlč." Forma dopisov je poetická a miestami ide akoby o prúd myšlienok. Autor však popri clivote vnáša do románu aj svoj obdiv k novým výdobytkom techniky, ktoré prijíma, predovšetkým ide o autá. V knihe spomína veľa osobností prevažne z kultúrneho života, ku ktorým sa prihovára, alebo ich zakomponúva iným spôsobom.
Musím veľmi vyzdvihnúť Doslovy písané Vladimírom Godárom i prekladateľkou Kristínou Karabovou, pretože v značnej miere pomôžu čitateľovi pochopiť toto dielo, ktoré je skôr pre náročného čitateľa. Dúfam, že aspoň niekoho navnadím na prečítanie si tejto knihy. Ja sa ku nej budem určite vracať, pretože mám dojem, že som z nej nepodchytila maximum a zrejme v nej nájdem stále niečo nové. Nemôžem tvrdiť, že sa mi páčili všetky listy, alebo že som všetky pochopila, to nie.
Ale zvláštnym spôsobom ma kniha očarila, možno som divná ja, kniha určite, avšak som veľmi rada, že sa ju vydavateľstvo rozhodlo po mnohých rokoch opäť vydať a pevne verím, že náročný čitateľ si v nej nájde to svoje.
Čítať viac

„Člověk buď umí být šťastný, nebo to prostě neumí. Jestli nejsem šťastná teď a tady, je chyba ve mně a nebudu šťastná ani nikde jinde. “

Slepá mapa - Alena Mornštajnová, 2018
Slepá mapa
Alena Mornštajnová