To Kill a Mockingbird - Harper Lee, Hachette Livre International, 2015

9,95 €

Pri nákupe nad 49 €
poštovné zadarmo

To Kill a Mockingbird

The unforgettable novel of a childhood in a sleepy Southern town and the crisis of conscience that rocked it, To Kill A Mockingbird became both an instant bestseller and a... Čítať viac

4,7 242 hodnotení
Vydavateľstvo
Hachette Livre International, 2015
384 strán
5-6 hodín čítania

The unforgettable novel of a childhood in a sleepy Southern town and the crisis of conscience that rocked it, To Kill A Mockingbird became both an instant bestseller and a critical success when it was first published in 1960... Čítať viac

  • Brožovaná väzba
  • Angličtina

9,95 €

Na sklade > 5 ks
Posielame ihneď

Dostupné v jednej knižnici. Požičať v knižnici

Ďalšie knižné vydania (13)
To Kill a Mockingbird - Harper Lee, Arrow Books, 2010
Brožovaná väzba
Angličtina, 2010
Na sklade 5 ks
-12 %

11,44 €


To Kill a Mockingbird - Harper Lee, Vintage, 2004
Brožovaná väzba
Angličtina, 2004
Na sklade > 5 ks
-3 %

12,54 €


To Kill a Mockingbird - Harper Lee, HarperCollins, 2005
Brožovaná väzba
Angličtina, 2005
Do 3 – 5 dní
-5 %

19,35 €


To Kill A Mockingbird - Harper Lee, William Heinemann, 2010
Pevná väzba
Angličtina, 2010
Do 3 – 7 dní

24,59 €


To kill a mockingbird - Harper Lee, Vintage, 2015
Brožovaná väzba
Angličtina, 2015
Do 17 – 22 dní

11,25 €


To Kill a Mockingbird - Harper Lee, Arrow Books, 1989
Brožovaná väzba
Angličtina, 1989
Do 13 – 18 dní
-3 %

9,97 €


To Kill a Mockingbird - Harper Lee, Bohemian Ventures, 2010
Brožovaná väzba
Angličtina, 2010
Viac ako 30 dní
-5 %

10,71 €


To Kill a Mockingbird - Harper Lee, William Heinemann, 1966
Pevná väzba
Angličtina, 1966
Viac ako 30 dní

17,74 €


To Kill A Mockingbird - Harper Lee, Vintage, 2021
Brožovaná väzba
Angličtina, 2021
Vypredané

Nezabíjajte vtáčika - Harper Lee, Odeon, 2016
Pevná väzba s prebalom
Slovenčina, 2016
Na sklade > 5 ks

14,90 €


Jako zabít ptáčka - Harper Lee, Mladá fronta, 2015
Pevná väzba
Čeština, 2015
Vypredané

Jako zabít ptáčka - Harper Lee, XYZ, 2009
Pevná väzba
Čeština, 2009
Vypredané

Jako zabít ptáčka - Harper Lee, Knižní klub, 1994
Pevná väzba
Čeština, 1994
Vypredané

Ďalšie knižné vydania

Naši škriatkovia odporúčajú

Eragon - Christopher Paolini, Fragment, 2024
To Kill a Mockingbird - Harper Lee, Hachette Livre International, 2015
9,95 €

Viac o knihe

The unforgettable novel of a childhood in a sleepy Southern town and the crisis of conscience that rocked it, To Kill A Mockingbird became both an instant bestseller and a critical success when it was first published in 1960. It went on to win the Pulitzer Prize in 1961 and was later made into an Academy Award-winning film, also a classic. Compassionate, dramatic, and deeply moving, To Kill A Mockingbird takes readers to the roots of human behavior - to innocence and experience, kindness and cruelty, love and hatred, humor and pathos. Now with over 18 million copies in print and translated into forty languages, this regional story by a young Alabama woman claims universal appeal. Harper Lee always considered her book to be a simple love story. Today it is regarded as a masterpiece of American literature.
Čítať viac

Našli ste nepresnosti? Dajte nám, prosím, vedieť!

Nahlásiť chybu

Máte o knihe viac informácií ako je na tejto stránke alebo ste našli chybu? Budeme vám veľmi vďační, ak nám pomôžete s doplnením informácií na našich stránkach.

Kúpte spolu
To Kill a Mockingbird - Harper Lee, Hachette Livre International, 2015
Go Set a Watchman - Harper Lee, William Heinemann, 2015
33,94 €

Hodnotenia

4,7 / 5

242 hodnotení

182
42
10
3
2

Ako sa páčila kniha vám?

Recenzie Martinusákov

Martinus
10

Infantilná "dospeláčka", ktorá tiché večery s knihou miluje rovnako ako šialené koncerty/festivaly, ktorá sa smeje hlavne na svojich vlastných vtipoch v tých najnevhodnejších situáciách a ktorá sa neberie príliš vážne. Mimo reálneho sveta ma vo virtuálnom nájdete aj tu → https://prazdnastrana.blogspot.com/ . See you somewhere ;)

Andrea Cingelová
zamestnanec
27. apríla 2017
Názor čitateľa

Predtým ako som začala čítať túto knihu som mala dosť veľké predsudky, pretože som nevedela pochopiť, ako je možné, že sú všetci Američania na ňu takí hrdí... máme my na Slovensku klasiku, ktorú by sme takto chválili do nebies? Kniha, ktorá má nielen pekný príbeh, ale je aj preplnená životnými múdrosťami... ak áno, tak pokojne mi dajte vedieť, rada sa na ňu pozriem. Každopádne som rada, že ma škola dokopala do toho, aby som si To Kill a Mockingbird prečítala. Mám pocit, že rasizmu bude stále aktuálny a nezáleží na tom, v akej dobe ľudia žijú... možno aj preto je táto knižka dodnes taká populárna, plus taktiež asi aj kvôli Harperinmu pútavému štýlu písania a schopnosti naozaj presvedčivo podať i takýto závažný príbeh. Určite si ju prečítajte! Je to naozaj zážitok, objavovať a snažiť sa chápať „zlý“ svet z pohľadu nevinného dieťaťa.

Čítať viac
Martinus
8

Nevypísaný spisovateľ. Snílek milujúci upršaný Paríž 20. rokov, okúzlený tvorbou Hemingwaya, skazený čistou vulgárnosťou Bukowského, dotknutý umením Moneta, započúvaný do Beethovena. Analóg v digitálnom svete.

Michal Pavlov
zamestnanec
26. apríla 2017
„Postav sa za to, čo je správne - nie za to, čo je ľahké.“

Zaži so Scout dobrodružstvá a nechaj ju rozpovedať ti príbeh o súdnom procese, v ktorom bol krivo obvinený Tom Robinson. Ponor sa do nadčasového románu dotýkajúceho sa rasovej otázky a odhaľujúceho morálne pravdy, ktorý ti ukáže aké náročné je vyrastať v čase krízy a predsudkov.

Začni čítať a ver mi, že koniec knihy bude pre teba nový začiatok.

Čítať viac
Martinus
13
Manažér divízie
21. februára 2017
Úžasný príbeh

Táto kniha niekoľkonásobne predčila moje očakávania. Je nielen napínavá a poučná, ale má aj výchovný charakter. Veľmi ma bavila a zhltol som ju doslova na jeden čitateľský hlt. Odporúčam každému, kto si chce prečítať niečo o tom, ako sa spoločnosť kedysi k sebe správala nielen na základe farby pleti, ale aj podľa pôvodu rodiny. Pre mňa osobne aj veľmi pôsobivé morálne ponaučenie o tom, ako sa má vychovávať dieťa v časoch predsudkov.

Čítať viac
Martinus
Martina Ondrejkova
zamestnanec
7. júna 2016
Kniha pre každého

Príbeh sa odohráva v čase rasovej diskriminácie v USA v tridsiatych rokoch minulého storočia. Na túto citlivú tému sa pozeráme očami nevinného dieťaťa malej Scout a jej staršieho brata Jema. Ich otec je vážený právnik, ktorému bol pridelený prípad obhajoby černocha. Malá Scout prežíva svoje detstvo plné hier a fantázie a iba na pozadí sa črtá vážna problematika diskriminácie a nenávisti, ktorá sa malej Scout až tak nedotýka. Aj tak si však detská duša dokáže uvedomiť nezmyselnosť tejto neprávosti, ktorá zaslepovala oči dospelých. Nesmierne pútavá kniha, ktorá vám ostane v srdci zapísaná navždy a budete na ňu s radosťou spomínať. Pre mňa sa stala rozhodne srdcovkou, odporúčam každému.

Čítať viac
Názor čitateľa

Skvelá knižka! Jedna z tých naj, čo som kedy čítala :) Príbeh je vyrozprávaný z pohľadu dieťaťa, čo mu dáva neobyčajne nádherný ráz. Pozerať sa na svet cez oko dieťaťa, ktoré ešte nie je poznačené ľudskou bezcitnosťou,krutosťou, relatívnym ponímaním spravodlivosti rovnosti a demokracie jednoducho má svoje čaro. Celý príbeh je navyše veľmi jednoducho napísaný, takže dôležité momenty ukázané medzi riadkami neujdú nikomu. Vrelo odporúčam každému, kto od knihy očakáva aj nejakú hlbšiu výpoveď o ľudskom charaktere :)

Čítať viac

Recenzie čitateľov

Tom
Neoverený nákup
26.4.2016
Názor čitateľa
vitaz je roman ? Nie autorka Čítať viac
Neoverený nákup
25.3.2016
Názor čitateľa
Pulitzerova cena sa udeľuje, nie? Tak aký víťaz či víťazka? Keď už - tak držiteľka. Čítať viac
Aneta Ryšavá
Overený zákazník
24.2.2016
Jedna z nejlepších knih,kterou jsem kdy četla.
Nezalekávejte se popisu knihy,kde se mluví o politice , rasismu a podobných věcech.
Tahle kniha,vyprávěna osmiletou a velmi vnímavou dívkou,je úžasně čtivá. Je zde napětí, zasmějete se, ale i zasmutníte. Především Vám kniha zůstane v paměti ještě dlouho po dočtení. :)
Čítať viac
Zuzana Schedová
Overený zákazník
24.2.2016
Pulitzerom ocenená kniha Ako zabiť vtáčika je silný príbeh o ľuďoch, o ľudskej zlobe a predsudkoch, ale aj dobre, srdečnosti a statočnosti rozprávaný z pohľadu dieťaťa.
A hoci som od tejto knihy dostala niečo iné, ako som čakala, vôbec mi to nevadí. Je to ďalšie knižné dielo, ktoré by nemalo upadnúť do zabudnutia. Aj keď ide o tému, na ktorú bolo toho napísaného fakt veľa, ide o jej jedinečné spracovanie. Tá atmosféra, ľudia a hlavne vykreslenie charakterov je majstrovské.
Čítať viac
Slavka Čubanová
Overený zákazník
23.2.2016
Miluji tu knihu, miluji jak spolu vycházejí otec a jeho děti. Poklidné scény, kdy si děti hrají se střídají se scénami plnými napětí, kdy skoro ani nedýcháme, abychom zjistili jak to dopadne. Je to kniha plná poučení a to nejen v rasové otázce. Otec dětem vysvětluje význam školy, mezilidských vztahů, co je to odvaha a jak se projevuje. Čítať viac
Adriana S.
Neoverený nákup
18.2.2016
Mňa zas maximálne fascinuje a vytáča,
ako sa tu k prekladu názvu premúdrelo vyjadrujú ľudia, ktorí knihu zjavne nečítali a navyše tu prezentujú svoje kuchynské znalosti angličtiny ako niečo, čím by sme sa hádam mali riadiť a nedochádza im, že robia zo seba hlupákov. Pretože ak by knihu čítali (a neriadili sa bezducho názvami prekladu z iných krajín, akoby tam boli automaticky neomylní), pochopili by pravý opak - že práveže názov Ako zabiť vtáčika je úplne, ale úplne od veci. Navodzuje pocit, že v knihe ide o nejaké zabíjanie vtáčikov, či nebodaj sa v nej priam dáva návod, ako vtáčika zabiť. Pritom v knihe sa práveže hovorí NEZABÍJAJTE vtáčika (áno, konkrétne drozda, ale to v názve nemusí byť uvedené doslovne), pretože je to hriech (“…remember, it’s a sin to kill a mockingbird“ – stade názov). Drozd nerobí človeku nič zlé, iba ho obšťastňuje svojím spevom, preto je hriech ho zabiť. Je to analógia k postavám dobrých ľudí, ktorí trpeli len pre svoju farbu pleti. A ak sa už niekto chce vyjadrovať k prekladom z angličtiny, mal by ju ovládať aspoň natoľko, aby si bol vedomý rozdielu, že To Kill a Mockingbird neznamená Ako zabiť vtáčika. To by sa to muselo volať How to Kill a Mockingbird, príp. Killing a Mockingbird. Som hrdá, že práve slovenský prekladateľ toto pochopil a názov preložil vyhovujúcim spôsobom (doslovné Zabiť vtáčika by ako názov knihy v slovenčine asi neznelo celkom najlepšie). Prekladať nie je také jednoduché, no niekomu zjavne stačí vidieť dve-tri slovíčka vytrhnuté z kontextu a je mu všetko jasné. Inak je to skvelá kniha, klasika americkej literatúry, ktorá určite stojí za prečítanie. Čítať viac
Veronika
Neoverený nákup
2.3.2016
Názor čitateľa
Presne toto som chcela napísať,som rada, že si to niektorí ľudia uvedomujú! A potom chudák prekladateľ dostáva zlé reakcie od niekoho, kto sa v tom vôbec nevyzná... Čítať viac
Andrea
Neoverený nákup
1.3.2016
Názor čitateľa
Môj skromný názor k prekladu nadpisu ... Asi je na každom prekladateľovi ako vníma, čo má kniha povedať. Názov Nezabíjajte vtáčika vnímam ako veľmi polopatistické morálne odporúčanie, čo sa nemá. Názov Jak zabít ptáčka mi skôr hovorí, že to, čo je v knihe popísané (ako sa ľudia správajú, čo robia) je presne to, čo toho vtáčika (nevinnosť?) zabíja... Čítať viac
Lenka
Neoverený nákup
22.2.2016
Názor čitateľa
Súhlasím, s názvom je všetko úplne v poriadku - ide o to, aby korešpondoval s kontextom a aby sa ako súčasť hlavného symbolu v diele dal použiť. Začínať sa baviť o doslovných či "nedoslovných" prekladoch je úplne zbytočné, najmä v súvislosti s angličtinou (klobúk dole niektorým prekladateľom, majú to čím ďalej, tým ťažšie a niektorí sa naozaj vedia s knihou popasovať). Pre mňa je vždy top originál a tak to veľmi neriešim, no potešilo ma, že práve tejto skvelej knihe sa dostane nového prekladu a vydania - práve keď jej autorka len nedávno zomrela. Čítať viac
Karolina
Neoverený nákup
19.2.2016
Názor čitateľa
KONEČNE NORMÁLNY NÁZOR!!!! Predsa len sa nájdu ľudia, ktorí vedia a keď si nie sú istí zbytočne nemudrujú. Vďaka! Čítať viac
Rebeka
Neoverený nákup
19.10.2015
slovenské komolenie
Mňa len maximálne fascinuje tendencia komolenia slovenských ekvivalentov názvov kníh...z knihy To Kill a Mockingbird, čo by, aspoň podľa mojej normálnej logiky, mala volať Ako zabiť vtáčka (koniec koncov, český ekvivalent je Jak zabít ptáčka) sa má stať kniha s názvom Nezabíjajte vtáčika, z knihy The Best of Me (= To najlepšie zo mňa) nejaký inteligent vytvorí názov Čo s láskou....žasnem a tlieskam našim prekladateľom :) Čítať viac
ja27
Neoverený nákup
1.3.2016
Názor čitateľa
v českom preklade sa kniha volá Jako zabít ptáčka a nie Jak zabít ptáčka. Myslím, že je v tom rozdiel - aj keď do slovenčiny obe slová "jako" a "jak" prekladáme rovnako. Čítať viac
Anonym
Neoverený nákup
20.2.2016
Názor čitateľa
Kniha bola v slovenčine pod názvom Nezabíjajte vtáčika vydaná už v roku 1968, až neskôr sa u nás akosi ujal ten český nepodarok, ktorý úplne protirečí myšlienke, z ktorej názov knihy vychádza. To len na margo toho údajného komolenia slovenských názvov kníh. Čítať viac
Bela
Neoverený nákup
12.2.2016
Názor čitateľa
Rebeka, súhlasím, tiež ma to rozčuluje. A hlavne, keď spravia názov, ktorý je úplne odveci , pritom originál bol trefný a sadol ako .... na šerbel :-)
Ako napríklad v prípade The Best of Me. Výstižnejší názov ako "to najlepšie zo mňa" si ani neviem predstaviť pri tomto príbehu, takže občas by bolo ozaj najlepšie držať sa originálu.
Ale samozrejme.....ako laik nemám mudrovať, veď doslovnosť tu nie je namieste. Hlavne, že sa predá a ja si ju kúpim a pravda je, že kúpim, takže frflať môžem :-)
Čítať viac
M. Kubuš
Neoverený nákup
12.2.2016
Názor čitateľa
Súhlasím s Denisou: Ide o kontext, český preklad nie je pre nás záväzný -- to si treba raz a navždy uvedomiť. Samotný názov (nehovorím, že je to tak aj tu) môže byť citát, prípadne alúziou na niečo, doslovnosť nie je namieste, treba vnímať medzitextové javy a všetko ostatné. Ale to laik nemôže vedieť, všakže! Otázne je, prečo do toho stále mudruje :) Čítať viac
Lala
Neoverený nákup
10.2.2016
Názor čitateľa
Pri preklade knihy sa nebaziruje na doslovnom preklade nazvu, ale na tzv. obchodnom nazve, t.j. aky nazov obsahovo ku knihe sedi a aky ju aj "preda" Čítať viac
Denisa Šifrová
Overený zákazník
9.2.2016
Názor čitateľa
Názov by bol možno správnejšie „Zabiť drozda“, ale to znie naozaj dosť divne :) „Nazabíjajte vtáčika“ však podľa mojej skromnej mienky veľmi dobre ustojí v kontexte knihy, čo sa nedá celkom povedať o českom názve.

“Atticus said to Jem one day, "I’d rather you shot at tin cans in the backyard, but I know you’ll go after birds. Shoot all the blue jays you want, if you can hit ‘em, but remember it’s a sin to kill a mockingbird.”

Zabiť vtáčika–drozda, ktorý spieva pre naše potešenie, je ako zabiť nevinného, zničiť nevinnosť. A takýchto vtáčikov nájdeme medzi postavami aj viac.

Mimochodom, jedna z najskvelejších kníh, ktoré som čítala!
A táto obálka je veľmi vydarená :)
Čítať viac
Veronika
Neoverený nákup
9.2.2016
Názor čitateľa
Prekladatelia väčšinou nie sú zodpovední za to, pod akým názvom sa bude kniha predávať. O názve rozhoduje vydavateľstvo :). Čítať viac
Barbora
Neoverený nákup
30.8.2015
Názor čitateľa
Krásny príbeh, pekné myšlienky, sympatické hlavné postavy. Čo sa mi páčilo najviac bolo, že kniha nesie zároveň aj taký, nazvime to, morálny odkaz :-) Prinúti vás zamyslieť sa a takéto knihy mám najradšej Čítať viac
Neoverený nákup
1.2.2015
Názor čitateľa
Prosím neviete či má nejaké vydavateľstvo v pláne túto knihu preložiť? Rada by som si ju totiž prečítala, ale tak dobre anglicky neviem. Vopred ďakujem za odpoveď Čítať viac
Neoverený nákup
27.1.2016
Názor čitateľa
16.02 ju plánuje vydať Ikar a myslím že po česky sa už dá zohnať :) Čítať viac
Paulína
Neoverený nákup
10.7.2015
Názor čitateľa
Vydavateľstvo Mladé letá knihu vydalo pod názvom Nezabíjajte vtáčika. Myslím, že už dávno... opravte ma niekto, ak to tak nie je. Čítať viac
11.2.2015
Názor čitateľa
Tato kniha uz raz bola prelozena do slovenciny. Bolo to velmi davno-Ak si dobre spominam nazov knihy bol Ako zabit vtacika alebo Nezabit vtacika. Ale bohuzial netusim kto bol autorom prekladu. Nasla som ju nahodou v kniznici jednej mojej znamej pred rokmi. A kedze som ju potrebovala do skoly, tak som si ju precitala aj v tom preklade. Čítať viac

Harper Lee

Čítať viac
Kúpte spolu
To Kill a Mockingbird - Harper Lee, Hachette Livre International, 2015
Go Set a Watchman - Harper Lee, William Heinemann, 2015
33,94 €

„Zvoliť si pochybnosti ako životnú filozofiu je rovnaké, ako keby sme si zvolili nehybnosť za dopravný prostriedok.“

Plavba s tigrom - Yann Martel, 2003
Plavba s tigrom
Yann Martel