Bouře mečů - George R.R. Martin
Bouře mečů
28,04 €
Pri nákupe nad 49 € máte poštovné zadarmo
Knihy
E-knihy

Bouře mečů

George R.R. Martin

George Raymond Richard Martin - narodený 20.9. 1948, Bayonne, USA. George Raymond Richard Martin patrí nielen v USA, ale aj na celom svete k najuznávanejším autorom sci-fi a fantasy literatúry. Literárni kritici ho pasovali za nasledovníka J. R. R. Tolkiena. Vyštudoval žurnalistiku na...

Argo, 2018
Na sklade
16-17 hodín čítania
Vydavateľstvo
Argo, 2018
3. diel série
Píseň ledu a ohně
Preklad

Královská vybíjená pokračuje, a i když rod Starků nadále drží sever, nad Robbem se stahují mračna, a také jeho sourozence čeká nejedna těžká zkouška. Tyrion stále obtížněji manévruje mezi intrikami vlastní sestry, která větří příležitost rodu Lannisterů..

Čítaj viac

28,04 €

Bežná cena Bežne 28,11 €

Na sklade, objednávajte však rýchlo

Odporúčané tituly a kolekcie

Viac o knihe

Třetí díl cyklu Píseň ledu a ohně zastihuje přeživší hrdiny v překotných událostech. Název knihy Bouře mečů doslova a do písmene vystihuje vražedné tempo, v němž George R. R. Martin pokračuje ve svém vyprávění.
Královská vybíjená pokračuje, a i když rod Starků nadále drží sever, nad Robbem se stahují mračna, a také jeho sourozence čeká nejedna těžká zkouška. Tyrion stále obtížněji manévruje mezi intrikami vlastní sestry, která větří příležitost rodu Lannisterů na ovládnutí Západozemí. Zdivočelí se odhodlají překročit Zeď a Jon Sníh učiní závažná rozhodnutí. A Daenerys? Krom krmení rostoucích draků musí posbírat armádu, jež jí pomůže znovu dobýt její dědictví – všech Sedm království. Epické vyprávění s desítkami jednajících postav se díky seriálu HBO stalo nejúspěšnější fantasy ságou od dob Pána prstenů. Na celém světě má miliony nadšených fanoušků, kteří netrpělivě čekají na každé pokračování. Píseň ledu a ohně vychází v novém překladu a úpravě.
Čítaj viac
Kúpte spolu
Bouře mečů - George R.R. Martin
Darebáci - George R.R. Martin, Gardner Dozois
51,39 €
Našli ste v našom obsahu nejaké nepresnosti?
Dajte nám o tom vedieť.

Máte o knihe viac informácií ako je na tejto stránke alebo ste našli chybu? Budeme vám veľmi vďační, ak nám pomôžete s doplnením informácií na našich stránkach.

Originálny názov
A Storm of Swords
Rozmer
140×210 mm
ISBN
9788025724194
Naše katalógové číslo
309097
Počet strán
1132
Hmotnosť
1350 g
Rok vydania
2018
Väzba
flexi väzba
Jazyk
český
Vydavateľstvo
Argo

Recenzie

Ako sa vám páčila kniha?

4,9 / 5

316 hodnotení

296
24
4
0
0

Natália Prochyrová
11.8.2015
Príjemné prekvapenie
Takto sa to robí! Nie dávať nereálne dátumy vydania a neustále ich posúvať. Radšej dajte neskorší dátum, a potom prekvapte čitateľov a vydajte ju skôr. Keď sa dátum vydania posunul o 2 mesiace, bola som, ako aj mnohí iní, nespokojná. Omnoho lepší účinok sa dostavil, keď som zistila, že kniha vyjde o dva týždne skôr. Pre tých, ktorí sa na tieto knihy tešia, sú podstatné aj tie dva týždne. Takže rada do budúcna- radšej nás prekvapte skorším vydaním. Každopádne vydavateľstvo odvádza dobrú prácu, knihy sú prepracované, obálky nádherné a slovenské vydanie sa naozaj oplatí kúpiť. Ďakujem vydavateľstvu, kníhkupectvu a najmä autorovi za túto skvelú sériu. Čítaj viac
soňa
22.7.2015
Názor čitateľa
Prečo nie je nikde zobrazené, ako bude vyzerať a kedy výde druhá časť tohto dielu? A súhlasím, nemali by to rozdeľovať kvôli cene, estetike, držania sa originálnej verzie a pravdepodobne oveľa neskoršiemu vydaniu druhej časti. A tiež ma rozčuľuje neustále prekladanie termínu vydania. Ale aj tak sa na to nenormálne teším. Čítaj viac
Kinley
24.7.2015
Názor čitateľa
http://www.martinus.sk/?uItem=211182 Čítaj viac
Kinley
24.7.2015
Názor čitateľa
Je to zobrazene, skus trosku pohľadať,... Druhá časť vijde mesiac po prvej Čítaj viac
soňa
22.7.2015
Názor čitateľa
ospravedlňujem sa, je tam kedy výde 2. časť... Aj keď predpokladám, že to bude omnoho neskôr. Čítaj viac
ema
16.7.2015
Posuny termínov
Súhlasím s ostatnými čtiateľmi ad opakované posuny termínov. Snáď si vydavateľstvo uvedomuje reálnu možnosť, že potenciálni kupci tejto a ďalších častí jednoducho prejdú na českú verziu, keď im dôjde trpezlivosť. Samotné posuny sú skutočne na zlosť, nehovoriac o tom, že strohá zmena termínu bez akéhokoľvek ďalšieho vysvetlenia (prípadne ospravedlnenia?) ukazuje, že o pocity svojich zákazníkov sa vydavateľstvo vôbec nestará :-( Čítaj viac
Ján Chocholáček
15.7.2015
Koľko tých odkladov ešte bude?
Pokiaľ sa nemýlim, vydanie knihy bolo určené na 30.6.2015. Odložilo sa na 30.7. a teraz zasa odklad takmer o mesiac? Ak to bude takto s každou časťou, tak to sa "máme" na čo tešiť :-( Čítaj viac
Juraj
14.7.2015
Ale no...
Niekde som čítal, že originál verzia tejto knihy, ktorá je len v jednom zväzku musela mať tenšie stránky a menšie písmo nacvakané na seba. Takže pokiaľ by tá kniha mala vyzerať ako slovník, tak si myslím, že tiež nehovoríme o estetike. Ďalšia vec, angličtina je jeden jazyk a slovenčina zase druhý. Keď zoberiem vetu v angličtine a chcem ju dobre preložiť, nemusí mať rovnaký počet slov a písmen v slovenčine. Jednoducho si myslím, že slovenský preklad môže mať aj viac strán ako originál, lebo to vyplýva zo skladby slovenského jazyka. No a keď sa bavíme o tisíc stranovej knihe, tam môže byť nárast sto strán úplne bez problémov. A žeby to vydavateľstvo robilo pre peniaze? To môže tvrdiť iba typický Slovák....hned šecko na penáze rátat. Keby chceli, tak vydajú úplne každú knihu rozdelenú na dve časti, ako cz verzia v paperbacku.
A posledná vec, čudujme sa, že veľa dobrých kníh nevychádza v slovenskom preklade, keď sa tu za každú cenu nájdu večný udrdlanci, ktorí musia zhodiť všetko slovenské. Jasnééé, podporujme iné krajiny, zahraničných vydavateľov a obchodníkov. Dajme im zarobiť....a potom nadávajme, že u nás sa nič neprekladá (nevyrába, nepestuje,.....)
Čítaj viac
Juraj
12.8.2015
Názor čitateľa
Leon: keby chceli dojit tak doja od prvej knihy, nie od tretej. Stvrta ma byt zase jeden kus. A pozname uz aj cenu. A stoji asi o desat eur menej ako predchadzajuci diel momentalne. V case vydania stal urcite este o par eur viac. Takze teorie o tom ze kazda kniha bude stat plnu cenu su asi bludy. Mozno to vyjde o par eur drahsie ale ked sa pokladate za takeho fanusika a zberatela urcite to nebude problem. Berte to ako zberatelsky unikat :) Ono vydat dve verzie pre Slovensko by asi nebolo rozumne, to si musi uvedomit kazdy. Pretoze slovenska verzia superi s ceskymi dvoma verziami. Plus pocet obyvatelstva je u nas mensi ako v Cesku, tym padom menej citatelov a z tych menej je este menej ked odratame tych co maju cz verziu a ta im staci. Preto nemozeme cakat dve verzie. Preco sa to ale rozhodli rozdelit to vedia len oni, kto vie, mozno maju nejake pravidla od autora ako maju knihy vyzerat. Svet je plny vselijakych nezmyselnych zakazov a prikazov od tvorcov, viď. TV, kino atď. Čítaj viac
Leon
7.8.2015
Názor čitateľa
Ako hovoríte, Juraj: "rozdelenú na dve časti, ako cz verzia v PAPERBACKU". Keby to tak urobili, osobne by som s tým problém nemal, lebo u paperbackov je to bežná prax, rozdeľovať hardback je však zrejme čisto slovenský fenomén a vzhľadom na to, že väzba a rozmery knihy by to pokojne zvládli aj bez rozdelenia a že hardback je vyslovene formát pre zberateľov, ktorí majú isté estetické nároky, aký iný dôvod na rozdelenie vás ešte napadá okrem dojenia čitateľov? Mňa žiaden. Keby to urobili ako v iných krajinách, tzn. paperback rozdelený na dve časti pre vlakových čitateľov a hardback v jednom zväzku pre zberateľov, nemám námietky, lenže tu nie je iná voľba, Tatran si uvedomuje, že ľudia to kúpia tak či tak a je z toho akýsi mačkopes - hardback rozdelený na dve časti. Ani ryba, ani rak, ako sa hovorí. Čítaj viac
LPfan
11.7.2015
Dátum vydania
Ahojte, chcel by som sa opýtať kedy má táto kniha vyjsť, som veľký fanúšik tejto série a na túto knihu sa veľmi teším ale furt sa menia datumy vydania tak ja už neviem ako to je, nevie mi niekto povedať kedy to má vyjsť ? Čítaj viac
Leon
7.7.2015
Podnázov
Odhliadnuc od toho, že rozdelenie knihy tohto formátu a prevedenia (pevnú väzbu môžu deliť iba na slovensku, asi si neuvedomujú, že to absolútne zabíja zberateľský a estetický rozmer, hlavne, že si budú účtovať ďalších 25 eur navyše) je absolútne nelogické, celkom nechápem ani preklad podnázvu: prečo Oceľ a meč? Je mi jasné, že sa netreba pridržiavať originálu verbatim, ale podľa mňa je ten podnázov Steel and Snow z nejakého dôvodu a Oceľ a meč mi pripadá ako poriadna tautológia. Čítaj viac
Kim
25.6.2015
Všetko je v poriadku
Myslím, že rozdelenie knihy nie je žiaden problém, vzhľadom na počet strán.POd2a mňa je to v poriadku z týchto dôvodov:
1. Aj originál je rozdelený, takže vydavateľstvo je verné originálu aj po tejto stránke
2. Cena? Aj po rozdelení bude tá kniha hrubá ako dve bežné knihy, takže stále mi z toho vychádza, že za cenu dvoch kníh nakoniec dostanem 4 knihy :-)
3. Priam som vyhľadával rozdelenú verziu kníh, keďže brať si tieto "buchtle" na dovolenku, alebo už len čítať ich cestou do práce, alebo v MHD, je značne komplikované...

Mimochodom, nechápem, kde sa stále berú tí hejtery. Odvolávať sa na popis v ktorom sa spomína "Roff Stark" len dokazuje ich hlúposť a to, že prvé dve časti vôbec nečítali, keďže by si určite všimli, že nič také v knihách nie je...
Prvé dve knihy boli skvelé a nemyslím, že táto by mala zaostávať po akejkoľvek stránke.
Čítaj viac
Hejter
30.6.2015
Názor čitateľa
Ked cestujem urcite so sebou nevlacim knihy.... existuje take nieco ako citacka, kde si das celu kniznicu a nevazi ani tolko co mala 100 stranova kniha.... Čítaj viac
HeLL Yeah
27.6.2015
Názor čitateľa
Forester - treba uznať že takéto vydanie je praktickejšie ale inak to nemá ziadnu výhodu, dvojnasobná cena... esteticky to tiež nebude nic moc :-D , ale nenechaj sa tým rozdelením odradiť, tá kniha je proste skvelá a keďsa ti páčili prvé 2 diely tak z tohoto budeš nadšený Čítaj viac
Hell Yeah
26.6.2015
Názor čitateľa
Originál nie je pri pevnej väzbe s prebalom rozdelený, rozdelená be iba mäkká väzba je delená na 2 knihy, tu je to delené iba pre biznis...áno po rozdelení bude hrubá ako 2 bežné knihy ale tych 1000 stran vyšlo ako jedna kniha tak nevidím dôvod za ňu platiť dvojnásobok-keby nebola rozdelená tak dáš 20€ za 1000strán, teraz dáš 20€ za 500 strán... Áno veľká výhoda rozdelenia je že je to oveľa praktickejšie...Roff Stark je v popise knihy, je jasné že sa to neobjavý vo finálnej verzii knihy ale na takéto prešľapy by si mali dávať pozor... 3 diel serie bude skvelí, viem všetko čo sa stane ale aj tak si to kúpim a prečítam lebo tie veci ktoré sa teraz stanú... The Red Wedding, Viper and the Mountain atď.. Proste masaker ale nebudem spoilerovat Čítaj viac
Preloženie...
23.6.2015
Tak toto už nie
Ah jaj, nieako som rozdýchal že rozdeluju knihu na 2 časti, najprv mi to prišlo hlúpe že prečo to rozdeluju ale ok, dostal som za cez to a už som túžbne očakával prvý diel a oni ho preložia o mesiac... Ah jaj dufam že ten mesiac rychlo zbehne, veľmi sa na to teším aj keď som už videl serial a viem čo sa stane Čítaj viac
Matej
10.7.2015
Názor čitateľa
Som na tom podobne. A keď som dnes uvidel že predbežný dátum vydania je už dokonca stanovený na koniec augusta, tak pomaly začínam uvažovať nad predajom prvých dvoch častí v slovenčine a kúpou kníh v českom jazyku :). Čítaj viac
Mário Pastva
16.6.2015
sklamanie
Som veľmi sklamaný z prístupu vydavateľstva a zrejme druhá kniha od vydavateľstva bola aj moja posledná. Rozdelenie knihy je veľmi zlý ťah. Zrejme si zaobstarám knihy v češtine, alebo v originálnej verzii, nakoľko rozdelenie knihy zapôsobí na čitateľa ekonomicky, nakoľko sa určite nedá čakať znížená cena a zámery vydavateľstva sú tým jasné, a tak isto aj esteticky, ako tu už niekto spomínal. Zrejme je už neskoro, ale ponechať knihám celistvý formát by bolo lepšie... Čítaj viac
Veronika
15.8.2015
Názor čitateľa
A ešte dodám, za Dance with dragons som platila 11 €, objednávala som ju cez bookdepository, čo je anglický obchod, kde neplatíte poštovné :) Čítaj viac
Veronika
15.8.2015
Názor čitateľa
ja mám 3. (storm of swords), 4. (feast for crows), aj 5. knihu (a dance with dragons) v angličtine, v mäkkej väzbe a nemám ich rozdelené na 2 časti. v angličtine existujú vydania, ktoré sú rozdelené tak, ako to rozdelil Tatran, ale nájdete aj také, ktoré sú v kope (napr. teraz čítam A Dance with Dragons a má cez 1100 strán - ale stránky sú tenké a písmo malé a veľkosť knihy je menšia ako slovenský hardback). Čítaj viac
Oberyn Martell
20.6.2015
Názor čitateľa
nespokojný - žiaľ je to pravda, knihy sú síce veľmi úspešné ale bez seriálu by sa do slovenského rpekladu asi nedostali Čítaj viac
Nespokojny
19.6.2015
Názor čitateľa
Vsetko je to len a len o peniazoch... Keby nebolo serialu tie knihy by ani nevydali... :/ Čítaj viac
Dominika Černeková
17.6.2015
Názor čitateľa
Oberyn - V češtine sú rozdelené mäkké väzby a v angličtine je 3. (prípadne aj 5-ty) diel rozdelený tiež len vo verzii s mäkkou väzbou. Práve s tou verziou sa aj spája tvrdenie, že to bolo kvôli kvalite - mäkká väzba nedokáže zvládnuť veľké množstvo strán, preto zmenšili písmo a stenčili strany. Pevná väzba by však mala okolo 1000 strán zvládnuť, tento krok teda nebol zcela nutný... Čítaj viac
Oberyn Martell
16.6.2015
Názor čitateľa
Aj v češtine su 2 časti tuším, sú 2 anglické verzie, 1 verzia je s rozdelenou 3 časťou ( touto verziou sa inšpiruje tatran aby si si nemyslel že si to iba vicucali z prsta, oni idú presne podľa predlohy) a v 2 anglickej verzii nie je nič rozdelené lenže 3 kniha má menšie písmo a tenšie strany ako ostatné knihy, áno tých 1100 strán sa dalo dať aj do 1 knihy ale kedže tatran ide prestne podľa predlohy tak to nebude meniť a rozdelí to, z estetickej stránky je to nic moc ale najhoršie je to cena bude asi za každú časť ako za 1 knihu. Čítaj viac

Čítaj viac
Čítaj viac
Kúpte spolu
Bouře mečů - George R.R. Martin
Darebáci - George R.R. Martin, Gardner Dozois
51,39 €

„Táňa všetkému rozumela a nebála sa mlčať.“

Džin - Martin M. Šimečka
Džin
Martin M. Šimečka