Stvorení pre beh (Born To Run) - Christopher McDougall
Stvorení pre beh (Born To Run)
12,90 €
Pri nákupe nad 49 € máte poštovné zadarmo

Stvorení pre beh (Born To Run)

Tajomný kmeň, ultrabežci a najimpozantnejšie preteky, aké kedy svet videl

Christopher McDougall

Christopher McDougall je bývalý vojnový dopisovateľ agentúry Associated Press a v súčasnosti je píšucim redaktorom časopisu Men’s Health. Trikrát sa dostal do finále celonárodnej novinárskej súťaže National Magazine Award. Píše do periodík Esquire, The New York Times Magazine, Outside a Men’s...

Na sklade
Vydavateľstvo
Tatran, 2012

Kniha Stvorení pre beh je veľkolepým dobrodružstvom plným neuveriteľných postáv, úžasných atletických výkonov, najnovších vedeckých poznatkov a najmä nefalšovanej inšpirácie...

Čítať viac

Kniha Stvorení pre beh je veľkolepým dobrodružstvom plným neuveriteľných postáv, úžasných atletických výkonov, najnovších vedeckých poznatkov a najmä nefalšovanej inšpirácie...

Čítať viac
12,90 €
Na sklade, posielame ihneď

Odporúčané tituly a kolekcie

Viac o knihe

Tento titul si môžete výhodne objednať aj v našej kolekcii Vianočná knižná výbava pre nezastaviteľného bežca.

Behanie je IN! Behanie je v móde! A preto je aj kníh o behaní veľmi veľa. Ale kultová je len jedna. Medzinárodný bestseller Stvorení pre beh, ktorý prevrátil naruby svet bežcov a podnietil vznik “barefoot running” hnutia, ktorému sa už prispôsobujú aj najväčšie športové značky sveta. Stvorení k behu vás zoberie na cestu, z ktorej sa vrátite zmenení. Budete nadšení, motivovaní a fascinovaní tou najzákladnejšou činnosťou, ktorej sa človek môže venovať. Niečím tak jednoduchým a obyčajným, ako je behanie. Aj tak sa pozná kultová kniha, ktorá by nemala chýbať v poličke nikoho, kto sa niekedy rozbehal len tak. Pre radosť.

Kniha Stvorení pre beh je veľkolepým dobrodružstvom plným neuveriteľných postáv, úžasných atletických výkonov, najnovších vedeckých poznatkov a najmä nefalšovanej inšpirácie. Na jeho počiatku stojí jednoduchá otázka: Prečo ma bolí noha? Odpoveď sa autor Christopher McDougall vydal hľadať do kmeňa najväčších bežcov na Zemi, aby sa naučil ich tajomstvá. Pritom odhaľuje, že všetko, čo sme si kedy o behaní mysleli, je lož.

Tarahumarskí Indiáni žijú v extrémnych podmienkach mexických Medených kaňonov, odrezaní od sveta tým najdrsnejším terénom Severnej Ameriky, a strážia zabudnuté umenie. Celé stáročia sa v ňom zdokonaľovali. Dokážu zabehnúť stovky kilometrov bez odpočinku a uštvať čokoľvek od jeleňa po olympijského maratónca. A pritom si vychutnajú každý jeden kilometer. Nadľudský talent sa v nich snúbi s nadprirodzeným zdravím a pokojom, vďaka čomu sú Tarahumarovia imúnni voči chorobám a konfliktom, ktoré sužujú moderné civilizácie. Pomocou Caballa Blanca, záhadného samotára žijúceho s Indiánmi, neodhalil autor len tajomstvá Tarahumarov. Aj vo svojom vnútri objavil ultraatléta, keď sa pripravoval na životnú výzvu: osemdesiatkilometrové preteky srdcom tarahumarskej krajiny, v ktorej sa domorodý kmeň postaví proti podivnej skupine Američanov, vrátane veľkej ultramaratónskej hviezdy, krásnej mladej surfistky a bosonohého čudáka.


McDougall nás svojím ostrovtipom a bujarosťou vyvedie zo špecializovaných vedeckých laboratórií na Harvarde. Prenesieme sa s ním do rozpálených údolí a na mrazivé vrcholky Severnej Ameriky, kde sa čoraz viac ultrabežcov snaží posúvať hranice svojich možností. Nakoniec sa staneme aj svedkami vrcholových pretekov v Medených kaňonoch. Stvorení pre beh je nevšedná kniha, ktorá vám nielen pohltí myseľ, ale stane sa aj inšpiráciou pre vaše telo. Stačí si uvedomiť, že tajomstvo šťastia vám leží rovno pri nohách. Že ako my všetci, aj vy ste stvorení pre beh.

Stvorení pre beh je kniha, ktorá má silu navždy zmeniť váš postoj k behaniu. Prečítajte si viac na našom blogu!
Čítať viac

Všetky formáty tohto titulu

Knihy

Kniha
pevná väzba s prebalom, slovenčina, Tatran, 2012
Na sklade, posielame ihneď
12,90 €
Kniha
brožovaná väzba, angličtina, Random House, 2011
Na sklade, objednávajte však rýchlo
19,99 €
Kniha
brožovaná väzba, angličtina, Profile Books, 2010
Na sklade, objednávajte však rýchlo
11,99 €

E-knihy a audioknihy

E-kniha
angličtina, Saga Egmont International, 2009
Okamžite na stiahnutie
Ako čítať e-knihy?
EPUB (Adobe DRM)
17,89 €
Ďalšie
Kúpte spolu
23,88 €
Našli ste v našom obsahu nejaké nepresnosti?
Dajte nám o tom vedieť.

Máte o knihe viac informácií ako je na tejto stránke alebo ste našli chybu? Budeme vám veľmi vďační, ak nám pomôžete s doplnením informácií na našich stránkach.

Originálny názov
Born to Run
Počet strán
288
Väzba
pevná väzba s prebalom
Rozmer
147×229 mm
Hmotnosť
499 g
ISBN
9788097104405
Rok vydania
2012
Edícia
LUK - Knižnica svetových bestsellerov
Naše katalógové číslo
128914
Téma
bežci
Jazyk
slovenčina
Preklad
Vydavateľstvo
Tatran

Recenzie

Ako sa vám páčila kniha?

4,7 / 5

143 hodnotení

116
19
5
3
0

Milka
15.3.2017
Pre nadšených bežcov výborná
Kniha je pútavo napísaná. Príbehy sa striedajú s teóriami na beh. Pre každého kto sa o beh, ale aj užívanie si zdravého života zaujíma, je to asi najlepšie, čo som si z ponuky podobných titulov mohla vybrať. Vrelo odporúčam. Čítať viac
Daniela
17.12.2016
Skvelá motivácia
Jedna z najlepších aké som doteraz čítala a to som ich prečítala dooosť veľa. Neľutujem že som si ju kúpila . Preklad mohol byť aj lepší ale čo už :( . Budem si musieť kúpiť knihu aj v inom jazyku Čítať viac
Oľga Škultétyová
5.1.2016
Názor čitateľa
Overený nákup
Darovala som knihu svojmu zaťovi, ktorý aktívne behá. Dostal knihu pod stromček. Hneď som vedela, že je to dobrý darček už podľa !nosa". Knihu ohodnotil ako super! Čítať viac
Anton Smutny
17.10.2015
Vyborna kniha
Tato kniha ma naozaj viacero urovni. Na jednej strane pribeh. Na druhej strane mnozstvo teoretickych informacii o behu ako takom. Rovnako informacie o nas, ludoch, kde sa rozobera velmi aktualna tema - pohlad na cloveka a jeho davnu minulost a sposob zivota. Uchvatne. Ale co si vazim na nej najviac? Nie som nejaky super bezec, obcas som si dal tak 3-6km. No dnes! Po precitani knihy si ten beh naozaj uzivam. Uzivam! Bohuzial som prvy raz zraneny, ale uz sa neviem dockat, kedy konecne znova vybehnem! Čítať viac
Matej
1.9.2015
Bavilo
Suhlasim ze slovensky preklad bol zly, suhlasim aj s tym ze je to typicky americky hype. Napriek tomu ma to riadne bavilo a zrejme bude kazdeho (aj nebezcov) kvoli stylu pisania. Jenine co sa mi nepaci je obalka kt. obsahuje zbytocne vela informacii :P Čítať viac
Michal
16.6.2015
Hype
Asi som tu jediný, ale tá kniha sa mi nepáčila. Je to typický americký "hype" text kde je všetko super, najdôležitejšia je láska a ultramaratónci sú nadľudia. Nechápte ma zle - vážim si bežcov a v žiadnom prípade ich nechcem žiadnym spôsobom znevažovať. Len mi jednoducho nesadol štýl ako je táto kniha napísaná. Čítať viac
vado
2.5.2015
motivacia k pohybovaniu sa
Výborné čítanie pre každého mladeho starého muža ženu skutočne plne odporúčam ako darček ktorý nič nepokazí.Zistíte že šport by mal byť šučastou zivota a aj filozofie nasledne sa vám podarí čo si len zmyslite samozrejme v rámci reality :) Čítať viac
HappieZ
21.4.2015
Famózne čítanie, vynikajúca kniha
Odložiť všetky aktivity a hltať, hltať, hltať do poslednej stránky - a potom odznova. :) Dej obsahuje fenomenálne informácie pre bežcov, hlavne pre začiatočníkov - a tiež informácie, že pri výbere toho najlepšieho sa niekedy netreba obzerať dopredu, ale - dozadu; že nie všetko supermoderné je pre telo či dušu to najlepšie. Klobúk dolu pred touto knihou - je to famózne čítanie. Možno práve aj vďaka informáciam z nej aj ja budem raz Bežiacim človekom. :) Čítať viac
Clair
12.2.2015
Skvelá kniha
Skvelá kniha, nemohol som sa od nej odtrhnúť! Myslím, že hneď na jar začnem realizovať svoj dávny sen o behaní... :) Rozhodne odporúčam každému, aj kto sa behať nechystá. Čítať viac
Karol
27.12.2014
zlý preklad
Odhliadnuc od témy a jej spracovania americkým autorom musím povedať, že preklad Evy Bubnášovej-Javorkovej je miestami veľmi nepresný, až katastrofálny. Ľahké pero teda nemá. Množstvo klišé, vety sú preložené jedna po druhej, samostatne a bez nadväznosti. Prvý veľký preklad? Asi áno. Akoby upravený z google prekladača. Ale ide mi najmä o hrozivé preklady športových termínov, ale aj prekladov reálií. Je evidentné, že prekladateľka nemá k športu žiaden vzťah, jej otrocký preklad športových termínov a situácií z angličtiny vyznieva veľmi smiešne a viac ráz som ani nevedel, o čom to vlastne malo byť. Zo tri razy som si musel prečítať niektoré pasáže, aby som ako tak rozoznal z kontextu, čo chcel autor v origináli vlastne povedať a potom som si to preložil do skutočnej športovej terminológie. Nechápem, prečo nenechajú vydavateľstvá skontrolovať preklady takýchto rýchlokvasných "prekladateliek" napríklad športovému redaktorovi - novinárovi. Človek sa pri čítaní iba zbytočne nahnevá. V basketbale post "stopéra" neexistuje, "hydratačný ruksak" je nezmysel, "sacharidy prečisťujú žalúdok rýchlejšie ako bielkoviny" je ďalšia zle preložená vec a tým blbosť.... Kdekoľvek zapichnem prst, nájdem nezmysel. Škoda vyhodených peňazí za slovenský preklad. Alebo: keď už prehodila prekladateľka stupne z Fahrenheita a Celzia, prečo tak neurobila aj s míľami a kilometrami? "Keňania majú superrýchly obrat chodidla." - To je čo? "Rýchle a uvoľnené otočky nôh sú efektívnejšie než dlhé a prudké." Čože??? Prepáčte, pani prekladateľka, ale tomuto už vôbec nerozumiem, hoci mám dvadsaťpäť ročné trénerské skúsenosti a vyštudovanú fakultu telesnej výchovy a diplomovku z atletiky.... Ešte raz - škoda. Čítať viac
Mars
27.1.2015
Názor čitateľa
Kniha vyborna, preklad otrasny. Prekladatelka uplne skazila vyborny citatelsky zazitok. Pravdepodobne neovlada niektore anglicke frazy a preklada veci doslova, cim vety stracaju zmysel. Niektore useky su take krkolomne, ze to cloveka az unavuje.
Inak vynikajuca, zaujimava knizka, obcas trosku roztahana, ale to bude asi z toho prekladu, ktory jej ubera na dynamike. Osporucam ČESKÝ preklad.
Čítať viac
Mars
26.1.2015
Názor čitateľa
Pripajam sa k nazoru, ze preklad knihy do slovenciny je otrasny. Niektore vety vobec nedavaju zmysel a je utrpenie ich citat. Ked si ich clovek spatne prelozi do anglictiny, zisti povodne znenie a najde hned 10 lepsich sposobov, ako to prelozit. Aj ako bezec - zaciatocnik som tam nasiel plno faktickych a odbornych omylov. Pre nenarocneho citatela, ktory precita 1 knihu za 5 rokov, to ale nemusi byt nevyhoda.
Mal som asi investovat do ceskej verzie.
Inak obsahovo knizka velmi zaujimava, len ten preklad ju nacisto zmrzacil.
Čítať viac
Ivana
23.1.2015
Názor čitateľa
VC, len pokojne. Dovolila som si vyjadriť svoj názor, že kniha sa mi zdá byť výborná - aj po stránke prekladu. Tie dve citované vety naozaj takto osamotene vytrhnuté vyzerajú divne, ale ako celok sa kniha číta výborne. Stupne Celzia/Fahrenheita či míle/kilometre býva pokiaľ viem vec vydavateľa a redaktorov, nie samotného prekladateľa.
Len tak na okraj - raz som známej doktorke s úsmevom ukazovala v novinách vetu, ktorá vyzerala ako napoly vypľutá z google translatora (spomínalo sa tam nejaké Centrum pre surveillance... neviem čoho). Poučila ma, že slovo "surveillance" sa v odbornej hantírke bežne používa a neprekladá sa do slovenčiny, a že konkrétne toto je oficiálny názov inštitúcie.
Čítať viac
VC
19.1.2015
Názor čitateľa
Ach jaj. "Skús teda niečo preložiť sám...". Čiže ak nie som spokojný s prácou vodoinštalatéra mám sa ním stať, aby som si vyskúšal aké je to ťažké a mohol kritizovať, že mi tečie radiátor? Alebo lekárom keď odporučená liečba nezaberá? Nech sa na mňa nikto nehnevá, ale od toho je prekladateľ, korektor, vydavateľ...aby sa takéto veci nestávali. A ak si nie je jeden istý, spýta sa druhé, tretieho...až pokiaľ si je istý. Nemôže to fungovať tak, že "je to ťažké tak to spravím ako myslím", hlavne keď ide o čo i len trochu odborné tituly. A to píšem z vlastnej skúsenosti ako vydavateľ. Čitatelia spoliehajú na našu kvalitu a presnosť. Ak to tak nevieme dodať, radšej to nerobme. Kniha je vynikajúca, to tu Karol ani nekritizuje, no právom kritizuje, čo už tak vynikajúce nie je. Čítať viac
Ivana
8.1.2015
Názor čitateľa
Sto ľudí, sto chutí... Knihu som čítala (originál aj tento slovenský preklad) a páčil sa mi, niektoré miesta som si v slovenčine dokonca jazykovo "vychutnávala" (slovné hračky, ale aj celkový spád textu...). A to nevravím ako úplný laik, už roky robím s jazykmi aj prekladmi. Asi si od športového fachu, tak máš na vec trochu iný pohľad ako my, čo sme to čítali "pre zábavu". Skús teda niečo preložiť sám, alebo sa nechaj najať vydavateľstvami ako odborný konzultant športových kníh - uvidíš, aká bude odozva. Čítať viac

Čítať viac
Čítať viac
Kúpte spolu
23,88 €

„Šťastie možno nájsť aj v tých najtemnejších časoch, keď si človek spomenie, že sa má obrátiť k svetlu.“