Pražský cintorín - Umberto Eco, Slovart, 2012

24,19 €

Pri nákupe nad 49 €
poštovné zadarmo

Pražský cintorín

Najnovší román Umberta Eca je opäť podmaňujúcou freskou s množstvom postáv a príbehov. Kniha je zároveň aj veľkou učebnicou, v ktorej Rozprávač rafinovane spriada krvavý obraz... Čítať viac

4,5 41 hodnotení
Vydavateľstvo
Slovart, 2012
504 strán
7 hodín čítania

Najnovší román Umberta Eca je opäť podmaňujúcou freskou s množstvom postáv a príbehov. Kniha je zároveň aj veľkou učebnicou, v ktorej Rozprávač rafinovane spriada krvavý obraz európskych dejín od zjednotenia Talianska, ... Čítať viac

  • Pevná väzba s prebalom
  • Slovenčina
24,90 €

24,19 €

-3 %
Na sklade 1 ks
Posielame ihneď

Dostupné v 45 knižniciach. Požičať v knižnici

Z kolekcie: Knihy z Knižnej odysey

Naši škriatkovia odporúčajú

Dievča v orlích pazúroch - Karin Smirnoff, Ikar, 2024

Viac o knihe

Najnovší román Umberta Eca je opäť podmaňujúcou freskou s množstvom postáv a príbehov. Kniha je zároveň aj veľkou učebnicou, v ktorej Rozprávač rafinovane spriada krvavý obraz európskych dejín od zjednotenia Talianska, cez Parížsku komúnu, až po vznik Protokolov sionských mudrcov. Pozor však na dôležitý detail: fiktívnou postavou je iba hlavný protagonista a napriek názvu knihy sa do Prahy nikdy nevyberie... Quelle histoire!
Pre zobrazenie tohto obsahu potrebujeme sušienky.
Povoliť cookies a zobraziť
Čítať viac
Originálny názov
Il cimitero di Praga
Počet strán
504
Väzba
pevná väzba s prebalom
Rozmer
130×210 mm
Hmotnosť
823 g
ISBN
9788055602738
Rok vydania
2012
Edícia
EVG
Naše katalógové číslo
114677
Štýl
historický
Jazyk
slovenčina
Preklad
Vydavateľstvo
Slovart
Kategorizácia

Našli ste nepresnosti? Dajte nám, prosím, vedieť!

Nahlásiť chybu

Máte o knihe viac informácií ako je na tejto stránke alebo ste našli chybu? Budeme vám veľmi vďační, ak nám pomôžete s doplnením informácií na našich stránkach.

Hodnotenia

4,5 / 5

41 hodnotení

27
7
6
1
0

Ako sa páčila kniha vám?

Recenzie čitateľov

Neoverený nákup
7.3.2013
Umberto Eco je vyborny
Je to dalsi vyborny roman Umberta Eca. Ako citatela ma nesklamal. Čítať viac
amata
Neoverený nákup
21.1.2013
:-)
Vynikajuca kniha, doslova koncert slov, klobuk dolu pred autorom a aj prekladatelom. Na Eca som vsak musela dozriet..... teraz na neho nedam dopustit.. :-))) Čítať viac
Štefan Hlinický
Neoverený nákup
10.1.2013
Názor čitateľa
Vynikajúca kniha, pri čítaní bolo ťažko sa od nej odtrhnúť. Eco, rozprávač, sa tu prekonával! Čítať viac
K2k
Neoverený nákup
16.10.2012
Názor čitateľa
Je to skvelá kniha, pred ňou som dočítal Foucaltovo kyvadlo (kde sa tiež spomína krátko Simoniniho list a Pražský cintorin a pritom je z roku 1988) a ako keby som pokračoval v tých konšpiráciách ďalej. Jediné, čo mi dosť vadí je množstvo gramatických chýb, zhruba tak ako pri Foucaltovom kyvadle, napríklad je tam meno a zrazu je napísané inak, samé slovíčko začínajúce na "da" – dačo, dakto, dakedy, dakde... samé dádádá. Je tam veľa slov, ktoré sa môžu napísať ako jedno slovo a nie sekane. Ďalšia vec je, ze obálka je nádherná, ale vnútro knihy ma pomerne hrozné typografické spracovanie (doslova strany boldom nejakým titulkovým písmom), nepekné zalomenie pri kresbách. Čítať viac
Neoverený nákup
26.8.2012
xxx
je tu niekto, kto cital prazsky cintorin v slovenskom aj ceskom preklade?ktory je lepsi?aky mate nazor? Čítať viac
Ľuboš Macura
Overený nákup
2.7.2012
Názor čitateľa
fakt dobre napísaná kniha, jediné čo mi vadilo boli pasáže o okultizme, ale inak, kto by bol povedal že spisovateľ ešte žije... inak. čítal som protokoly ako násť ročný a už vtedy sa mi to videlo ako neuveriteľná absurdita. Čítať viac
Mário Wittman
Overený zákazník
20.6.2012
Nemám čo vytknúť...
Umelecké dielo napísané pre milovníkov histórie, konšpiračných teórií, revolúcií a spletitých príbehov.... Čítať viac
Majo
Neoverený nákup
20.6.2012
PERFEKTNÉ
PERFEKTNÉ, nemám čo dodať !!!!
Ako sa to môže niekomu zdať nudné keď sa tam celý čas (a ešte k tomu ako na bežiacom páse) odvíjajú samé historické udalosti? Slobodomurári, jezuiti, židovské spiknutia, revolúcie.... a ešte mnoho, mnoho ďalších.
Ale P-O-Z-O-R táto kniha nie je určená každému. Čitateľ musí mať aké také historické znalosti. Ako som čítal v jednej recenzií na internete(možno to bolo niekde tu) : "Čím viac človek ovláda historické udalosti danej doby, tým viac si knihu užije! "
Pred začatím čítania odporúčam oprášiť nejaké tie knižky o dejinách a zopakovať si udalosti od zjednotenia Talianska až po koniec devätnásteho storočia...
Dávam knihe 5 hviezdičiek a plus jednu za nádherný obal takže
Čítať viac
Peter Mika
Overený zákazník
27.4.2012
Názor čitateľa
Ako čitateľ ktorý hltal nadšene Eca za študentských čias, amatérsky by som to ohodnotil asi tak .... Horšie ako Meno ruže, Foucoltovo kyvadlo a Tajomný plameň, ale zase sa mi to viac páčilo ako Ostrov alebo Baudolino. Čítať viac
oskar
Neoverený nákup
18.4.2012
ECO...
Pražský cintorín je skvelá kniha. Tento "rozhovor" s Umbertom Ecom- rozprávačom, bol pre mňa mimoriadne vzrušujúcim čítaním. S radosťou som prijal úlohu čitateľa. S hlavnou postavou( fiktívnou) som prechádzal reáliami a postavami 19. storočia, ktoré formovali aj dnešnú Európu. Klamstvo, manipulácia, nenávisť. Veľké ideály a každodenné špinavosti postáv a postavičiek z dejín, ktoré nie sú až tak dávne. Doporučujem..... Čítať viac

Recenzie, kritiky

Niet pochýb o tom, že dokument, v ktorom sa Rozprávač prehrabuje, je plný prekvapení a možno by stálo zato napísať podľa neho román.

Táto veta z románu Umberta Eca Pražský cintorín (vyd. Slovart 2012) je súčasťou hry Rozprávača-spisovateľa s Čitateľom, ktorému sa autor prihovára už v úvode, no samotná veta sa v knihe objaví až na strane 300, keď je čitateľ už dávno zatúlaný v spleti ulíc, uličiek, tajných chodieb, ba i parížskych podzemných kanálov, vytvárajúcich labyrint príbehu hlavného hrdinu Simoniniho. Veľké Č je vyjadrením toho, že autor kladie čitateľa na svoju úroveň a prizýva ho do spoluvytvárania tkaniva tejto veľkej historickej fresky. O aký dokument teda ide?
Sú to denníky možno najväčšieho falzifikátora na svete, veľkého táraja a tlčhubu, takisto mystifikátora, gurmána, ale predovšetkým veľkého zloducha, ktorý bohatne na výrobe falošných listín – a zároveň tým režíruje chod mnohých udalostí, známych z dejepisu Talianska, Francúzska, Nemecka a Ruska na konci 19. storočia. Košatosť knihy akoby nemala hraníc. Zjavujú sa nové a nové súvislosti, nové a nové spojenia, nové a nové odhalenia. Všetko, o čom sa v knihe píše, sa naozaj stalo, všetky postavy sú známe a ich príbehy zodpovedajú záznamom historikov. Okrem tej hlavnej: Simoniniho. Veľký fabulátor Umberto Eco ho vytvoril, aby sa pozastavil a pouvažoval nad krutým a zvráteným chodom sveta, kde sa akosi vždy lepšie darí zlobe a ničote, kde nepravda vždy akosi príliš dlho víťazí nad pravdou. A vytvoril ho a píše o ňom aj preto, že manipulácia ľudí a dejín, či ľudí v dejinách, nikde a nikdy neskončila, neustále pokračuje, je okolo nás – všetci ti ju prepáčia, len ťa pri nej nesmú verejne pristihnúť. Umberto Eco aj preto svoju literárnu manipuláciu s veľkou dávkou fantázie priamo zverejňuje – a je z toho strhujúci, aj keď chvíľami predsa len trochu zdĺhavý, veľkolepý, bravúrny román. A figliarsky sa k tomu priznáva vetou: Ktosi mi raz povedal, že veľkí románopisci vo svojich postavách vždy opisujú sami seba. No súd autora nad vlastnou postavou je jednoznačný. Nezaslúži si žiť. Aj preto s rovnakou precíznosťou, s akou opisoval receptúry bohatých jedál, skvelé pochúťky a delikatesy, zverejňuje a popisuje prípravu bomby, ktorú má hlavný hrdina nastražiť v stokách pod Parížom. Nevyznám sa vo výbušninách, no som presvedčený – v rámci hry Rozprávača a Čitateľa – že návod na zostrojenie nálože a príprava na jej odpálenie v sebe určite obsahuje presne tú potrebnú a zámernú chybu, ktorá Simoniniho znesie zo sveta: bude to posledné menu v jeho živote.
V slovenskom preklade knihy Pražský cintorín do autorsko-čitateľskej hry vstupuje aj ďalší hráč s veľkým písmenom na začiatku slova: Prekladateľ. Už dávno som v preloženom texte nečítal takú lahodnú, voňavú, bohatú, no zároveň presnú a obraznú slovenčinu, akú do celého textu svojim prekladom priniesol a vdýchol Stanislav Vallo. Vystihol v ňom každý detail a nezabudol ani všetky ostatné bujné kypriny (citát z jeho vety) tohto výnimočného románu.

Dušan Dušek
Napísané pre Knižnú revue

Pražský cintorín (Martin Szabo), citajto.com

Umberto Eco

Čítať viac

Vydavateľstvo Slovart

Čítať viac

„Prečo každý, kto prestal byť tínedžerom, automaticky mávne rukou nad všetkým čo vtedy cítil? Koho zaujíma, že z toho vyrastie? Bolestné a euforické dní, keď to človek prežíva, preto nie sú o nič menej skutočné. Skutočne je to čo sa odohráva teraz. “