Vianoce
Knihy sú ten najobľúbenejší vianočný darček - Martinus, 2023
Sesternice - Aurora Venturini, Odeon, 2023

15,15 €

Pri nákupe nad 49 € máte poštovné zadarmo
Sesternice - Aurora Venturini, Odeon, 2023
Sesternice - Aurora Venturini, Odeon, 2023

Sesternice

Román Sesternice sa odohráva v argentínskom meste La Plata v štyridsiatych rokoch minulého storočia a odhaľuje svet podivuhodnej rodiny zo strednej triedy... Čítať viac

Vydavateľstvo
Odeon, 2023
200 strán
3-4 hodiny čítania

Román Sesternice sa odohráva v argentínskom meste La Plata v štyridsiatych rokoch minulého storočia a odhaľuje svet podivuhodnej rodiny zo strednej triedy... Čítať viac

  • Pevná väzba
  • Slovenčina
Vypredané

Zadajte e-mail a budeme vás informovať, keď bude kniha dostupná.

Dostupné v 14 knižniciach. Požičať v knižnici

Vianoční škriatkovia odporúčajú

Ako vietor - Katarína Gillerová, Slovenský spisovateľ, 2023

Publikáciu z verejných zdrojov podporil Fond na podporu umenia.

Viac o knihe

Román Sesternice sa odohráva v argentínskom meste La Plata v štyridsiatych rokoch minulého storočia a odhaľuje svet podivuhodnej rodiny zo strednej triedy. Pred čitateľom sa odvíja príbeh dospievania a snahy vymaniť sa z neprívetivých životných podmienok. V centre pozornosti je nevšedná rozprávačka Yuna Riglos. Yuna je dievčina s ľahším mentálnym postihnutím, ktorej chýbajú komunikačné a spoločenské zručnosti. Do vienka jej však bol nadelený výtvarný talent, ktorý jej kliesni cestu k lepšiemu životu pre seba aj jej rodinu. V úprimnej výpovedi, často bez čiarok, opisuje život okolo seba. Matku, ktorá zostala sama na dcéry s telesným aj duševným postihnutím, mužov, ktorí vnikajú na rodinné územie, akoby len preto, aby ho nejako zneužili, či obrazy, ktoré jej prinesú uznanie aj sebaúctu. Yuna svojou priamosťou často šokuje, často rozosmeje, no ako dospieva, s čoraz väčším pochopením nám odhaľuje svet tých najzraniteľnejších medzi nami.
Čítať viac
Originálny názov
Las primas
Počet strán
200
Väzba
pevná väzba
Rozmer
125×200 mm
Hmotnosť
278 g
ISBN
9788055188669
Rok vydania
2023
Naše katalógové číslo
1833363
Jazyk
slovenčina
Preklad
Pôvod
Argentína
Vydavateľstvo
Odeon
Kategorizácia

Našli ste nepresnosti? Dajte nám, prosím, vedieť!

Nahlásiť chybu

Máte o knihe viac informácií ako je na tejto stránke alebo ste našli chybu? Budeme vám veľmi vďační, ak nám pomôžete s doplnením informácií na našich stránkach.

Hodnotenia

4,6 / 5

11 hodnotení

9
0
2
0
0

Ako sa páčila kniha vám?

Recenzie čitateľov

Natália z nathalysreading
Neoverený nákup
11.10.2023
Konečne poznám svoju knihu roka! Je to táto útla knižka, ktorá aj pri malom rozsahu dokáže zamávať čitateľom. Rada provokuje, je príliš priamočiara, úprimná a kontroverznosťou nešetrí, no taký je tiež život - drsný, hnusný a humorný vo svojej tragickosti. Presne tieto slová opisujú aj rozprávačku Yunu, ktorá sa snaží hrať s kartami, ktoré jej život nadelil. Tak ako pri Kvetoch pre Algernona, aj tu sa stretávame s rozprávačom, ktorý sa usiluje písať, aj keď mu to nejde, rozpráva sa s nami a pomaly zaznamenáva pokroky. Milujem tieto dve knihy. Nakoniec som predsa len našla niečo, čo sa dokáže kvalitou vyrovnať mojej srdcovke.

Musím pochváliť vynikajúci preklad, lebo bez neho by kniha stratila svoje čaro. Chvalabohu, že sa to nestalo. Až na konci som zistila, koľko neúnavnej práce to prekladateľku stálo.

Yuna žije v rodine, v ktorej je skoro každý postihnutý a čelí tomu svojsky. Opisy rozprávačky sú také nekorektné, až je to tragikomické. Smiala som sa cez slzy. Je to plné nezahmlených myšlienok: niekedy detinských, inokedy príliš vyspelých, takže som bola zmätená, čo si mám o hlavnej hrdinke myslieť. No všetci boli hrdinami svojich zložitých životov, takže by som to na jednu hlavnú postavu asi nelimitovala.

...moja slovná zásoba sa zo dňa na deň rozširovala ale nikdy nebola dosť dobrá lebo v mojich ústach všetky slová zdebilneli.
(str.--)

Ak sa nad tým čitateľ hlbšie zamyslí, je to dielo plné citu, no nie takého, na aký by bol pripravený. Všetko je surové a nemieni to zmeniť svoju povahu. Je to iné, originálne, plné ťažkých situácií a boja so životom. Ukazuje nám, ako sa dá vymaniť z prostredia, ktoré je pre človeka toxické a aké sú rodinné vzťahy niekedy zvláštne. Rodinu si nevyberáš a ani rodina si nevyberie teba. Záleží ale na tebe, ako sa s tým vyrovnáš.
Čítať viac
28.9.2023
Odeon je známy svojimi výnimočnými knihami. Inak to nebolo ani v prípade Sesterníc. Je to elektizujúca kniha, ktorá miestami šokuje, miestami je nechutná a miestami pôsobí bezútešne. Ale na druhej strane je to kniha, ktorá je fascinujúca a chytľavá práve strohým opisom všetkých malformácií, disfunkcií a bizarností, ktoré sa môžu stretnúť v génoch jednej osoby či rodiny.
Román Sesternice je vyrozprávaný z pohľadu Yune Riglos, mladej dievčiny, ktorá o sebe tvrdí, že je postihnutá, ale čitateľ časom príde nato, že až tak postihnutá nie je, nakoľko všetky udalosti okolo seba vníma celkom jasne. Yunino “postihnutie” vnímame cez jej pravopis, keď opakovane pripomína, že interpunkcia je jej “nepriateľ” a spôsobuje jej problémy. Páčil sa mi aj doslov prekladateľky Barbary Sigmundovej, ktorá objasňuje ako sa musela s touto anomáliou - absentujúcimi čiarkami v texte popasovať a ako rozdielne sú stavané texty v španielskom a slovenskom jazyku.
Príbeh Yune bol vcelku nezvyčajný a môžem si len predstavovať ako by vyzeralo druhé dejstvo jej života, nakoľko kniha Sesternice je len krátkym výrezom z Yuninho života, napriek všetkému bohatému na udalosti. Radím ju do skupiny kníh, ktorá ma oslovila práve svojským príbehom a po ktorej určite ešte raz siahnem, aby som si opäť užila tie provokačné, často hraničné scény, ale podané s nadhľadom a ľahkou iróniou.
Čítať viac
14
Neopúšťaj ma - Kazuo Ishiguro, 2018
Práve čítam
Neopúšťaj ma

Experimentálna fyzička cez deň, večer vášnivá čitateľka a niekde medzi tým si dám rada dobrú kávu. Ó a ešte píšem o knihách na Instagrame: jaina_pise_o_knihach

Jana Hrdá
Overený nákup
28.9.2023
Jednoducho skvelé!
Sesternice sú príbehom o dospievaní, o nefunkčnej rodine, o pokazených životoch. Rozprávačkou je Yuna, dievča s ľahším mentálnym postihnutím, čo sa premietlo aj na spôsobe rozprávania. Pre autentickosť, miestami v texte chýbala interpunkcia a za komplikovanejšie slová mal pripísanú zásluhu slovník. Yuna síce neoplývala vysokým intelektom a dobrými sociálnymi, či komunikačnými schopnosťami, zato však krásne maľovala a jej umelecké cítenie jej zarábalo na živobytie. Samostatnosť jej dodávala neochvejnú nádej, že môže vystúpiť z rodinného marazmu. Yunina najbližšia rodina pozostávala z matky a ťažko fyzicky aj mentálne postihnutej mladšej sestry na vozíčku. Otec ich matku opustil. V širšej rodine sa postihnutia a nešťastie tiež hromadia na veľkých kopách, a preto je v rozprávaní veľa ťažoby, ktorá sa vďaka bezprostrednému štýlu nikde neskryje.

Yunine priamočiare rozprávanie ma niekedy šokovalo, niekedy som sa nad jej videním sveta pousmiala, no po väčšinu času som bola dojatá. Hispanoamerická autorka Aurora Venturini nazýva svoj román autobiografickým. Inšpiráciou jej bola (ako to sama nazýva) jej „obludná“ rodina a samú seba tiež označila za zvláštnu, čo Sesterniciam výrazne pridáva na sile.

Táto kniha, nech je akokoľvek priama a bizarná, je jednoducho úžasná a veľmi potrebná. Realisticky ukazuje život z druhej strany spektra, no najmä odhaľuje zraniteľnosť a túžby ľudí so znevýhodnením. Preto by som Vám túto knihu odporučila všetkými desiatimi, navyše sama pre seba ju stopercentne zaradím do kategórie TOP 2023.

PS, ak sa Vám páčili Kvety pre Algernona, Sesternice sú realistický náprotivok tohto sci-fi románu. Rozprávačkin pokrok tkvie v štúdiu, nie v medicínskom zákroku, ale taktiež ja na texte a spôsobe vyjadrovania cítiteľný rozdiel.
Čítať viac
15.6.2023
Sesternice
Otvoríte knihu a vstúpite do zvláštneho panoptika postáv a príbehov, ktoré Vás vtiahnu do svojho sveta životných osudov. Osudov, ktoré Vás miestami bolia, miestami vyvolajú úsmev, údiv, no v žiadnom prípade Vás však nenechajú ľahostajnými...často sa budete pýtať, či je toto naozaj možné, či sa dá takto žiť, či toto môže byť skutočné...Sprevádzate stránku za stránkou Yunu, držíte jej palce, usmievate sa nad jej hodnoteniami okolitého sveta...a veľmi chcete, aby sa jej život "podaril". Bizardný román, ktorý rozhodne stojí za prečítanie. Čítať viac
7.6.2023
Predslov knihy Sesternice napísala moja obľúbená latinskoamerická autorka Mariana Enriquez a už ten výborne načrtol náladu celej knihy. Okrem iného sa v ňom dozvedáme aj fakt, že sama autorka nazýva román do istej miery autobiografickým a inšpiráciou jej boli reálne situácie, ktoré zažila alebo sa o nich dozvedela od iných žien, čo je po prečítaní knihy až hrôzostrašná skutočnosť.

Príbeh je o Yune, ktorá žije s prísnou matkou a ťažko postihnutou sestrou Betinou. Yuna samú seba takisto opisuje ako zaostalú, čo sa prejavuje napríklad aj v gramatických chybách, slabej slovnej zásobe a nesprávnej, resp. absentujúcej interpunkcii. Viem, že mnohým čitateľom často prekážajú podobné "experimentálne" formy písania, ale v tomto prípade to skvelo dopĺňalo charakter a spôsob premýšľania hlavnej postavy. Zároveň však postupne môžeme sledovať, ako sa Yunine vyjadrovacie schopnosti a vedomosti zlepšujú vďaka tomu, že Yuna sa v priebehu deja stále snaží vzdelávať.

Autorka si ani náhodou nedáva servítku pred ústa a všetko opisuje bez akejkoľvek politickej korektnosti. Jej štýl je typický latinskoamerický - nechutný, naturalistický, miestami vyhnaný do bizarných extrémov. Dej rozhodne nemá len jednu vrstvu a napriek tomu, že jasne opisuje život hlavnej postavy a jej okolia, nie vždy som mala istotu, že je to tak, ako nám to Yuna prezentuje. Presne to mám na juhoamerickej literatúre najradšej a aj keď to nemusí byť každého šálka kávy, určite odporúčam dať aspoň šancu autorom a autorkám aj z tohto kúta sveta. Napriek vyhroteniu niektorých scén a opisov, dej románu nepresahuje do hororových alebo nadprirodzených prvkov, ako je to napr. typické pre Marianu Enriquez, a tak môže byť prijateľnejším uvedením do tejto literatúry.

Veľmi sa mi páčila aj poznámka prekladateľky Barbary Sigmundovej, ktorá nám priblížila problémy, s ktorými sa pri preklade Sesterníc musela vysporiadať. Bolo to zaujímavé nahliadnutie do veľmi ťažkej práce prekladateľov, ktorú si častokrát ani neuvedomujeme.
Čítať viac
23

"Čo ma vie dostať je kniha, ktorú keď dočítate, tak si želáte, aby jej autor bol vaším najlepším priateľom, ktorému môžete zavolať, keď by ste chceli." (J. D. Salinger)

Mária Morosková
Overený zákazník
5.6.2023
Táto kniha je písaná drsným spôsobom a autorka si servítku pred ústa nedávala ale popísala osudy ľudí tak ako sú, bez prikrášlení. Nájdete tu veľa smútku, nešťastia ale cez to všetko nájdete v príbehu aj trocha humoru. Aj keď to je skôr smiech cez slzy.

Príbeh v tejto knihe sa týka jednej rodiny, kde väčšina trpí nejakým postihnutím. Rozprávačkou je Yuna, ktorá je ako sama často opakuje, postihnutá – trpí ľahkým mentálnym postihnutím. Ale to čo jej chýba na ume má pridané pri umení, keďže je to skvelá maliarka a svoje pocity často dáva na plátno. Príbeh je poväčšine o ženách a veľa mužov tu nestretneme. A ak aj áno, nie sú to práve príjemné stretnutia.

To ako rozpráva príbeh je niečo nezvyčajné. Už len to, že príbeh vidíme očami najprv dievčaťa a neskôr ako mladej dospelej ženy s mentálnym postihnutím. Veľmi často tu nájdete vety, ktoré sú dlhé aj na jednu stranu, keďže ako sama Yuna spomína, nepoužíva čiarky, niekedy ani bodky, aby stihla všetko rýchlo vyrozprávať a bodky a čiarky ju vyrušujú.

Autorka pomaly odkrývala život rodiny a často zachádzala do tém, ktoré sa nečítali ľahko. Neopisovala len život s postihnutím, ale venovala sa aj sexualite postáv. Yuna toho veľa o sexuálnom živote nevedela a aj to, čo jej sesternica povedala nevedela pochopiť.

Veľmi sa mi páčil posun/rast Yuny. Sledujeme ju ako sa z malého dievčaťa, ktoré nechápe svet a veci čo v ňom plynú stáva talentovaná mladá žena. Hoc má problémy s komunikáciou, snaží sa to zlepšovať a aj pomocou slovníkov sa učí nové slová aby sa vo svete nestratila a nebola odkázaná na druhých.

Po Delphine de Vigan, je táto kniha najlepšie čo som z tejto edície čítala.
Čítať viac
3

Milujem čítanie kníh, ktorých dej ma unáša do knižného sveta. Nájdete ma aj ako knihomolky_spod_tatier na ig.

Jana Imrichova
Overený zákazník
31.5.2023
Odkrývanie sveta najzraniteľnejších
Tento príspevok prezrádza dôležité momenty deja, preto je skrytý, aby sme Vám nepokazili pôžitok z čítania.
Venturini vybrala do svojho románu úplne iný typ postáv. Rodina, v ktorej každý trpí akýmsi postihnutím, je naozaj ťažké sústo pre čitateľa. Yuna je v knihe opisovaná ako dievča s ľahkým mentálnym postihnutím, má istý komunikačný deficit a chýbajú jej spoločenské zručnosti.

Yuna v knihe ponúka veľmi úprimnú spoveď, plynutie myšlienok, ktoré si zapisuje a nepoužíva pritom dôkladne interpunkciu, lebo ju čiarky a bodky ju „vyrušujú“.

Všetky postavy v knihe vo vás vzbudzujú ľútosť, sú akousi tragikomédiou sveta postihnutých ľudí. Zarážajúce je, že každá jedna sa chce z tohto sveta „iných“ vymaniť, cíti sa v ňom nepríjemne, menejcenne, nekomfortne.

Autorka v knihe nielenže siahla po ťažkej téme odkrývania citlivého sveta ľudí s postihnutím, zašla ešte ďalej. Do ešte náročnejšej témy, akou je sexualita týchto ľudí - o tej nevedia veľa, ich informácie sú primitívne, čo vyvoláva mnoho absurdných situácií.

Veľmi dôležitou oblasťou v knihe je umenie. Autorka úžasne prepojila svet Yuny, vnímaný inak ako ho vnímajú „normálni“ ľudia s jej maliarskym nadaním. Práve maľby jej ponúkajú priestor na únik, na vyjadrenie svojich pocitov, na spôsob vlastnej terapie, keď sa s niečím, čo sa jej deje, nevie vysporiadať. Celá okolnosť je o to vzácnejšia, že hoci rodina sa jej „čmáraniciam“ vysmieva, nájde sa učiteľ, ktorý v Yune hneď zbadá talent a podchytí ho na veľmi kvalitnej úrovni. Práve umenie Yune otvára cestu k lepšiemu životu.

Rodinný román Sesternice je síce útlejšou knižkou, no príbeh, ktorý nám odkrýva, je však hlboký. Ponúka veľa temných vecí z mysle ľudí, ktorí žili kdesi na pokraji spoločnosti, ale i seba samých. Kniha vás v mnohom prinúti rozmýšľať.
Čítať viac
14

Ako najlepšie začať svoj deň ? V posteli s dobrou knihou a čajom :) Nie vždy sa to dá, preto čítam, kde môžem :) •na instagrame píšem tiež o knihách, ak by ste sa chceli pozrieť @sue_knihomilka

Zuzana Hermanová
Overený nákup
24.5.2023
Konštatujem, že už teraz ju zaradzujem medzi najlepšie knihy tohto roka!

Je to fantastické dielo, o ktorom by som veľa chcela napísať, ale nechcem vás zahltiť, preto sa povenujem hlavne Yune, ktorá nám spontánne rozpráva príbeh jej rodiny. Rozpráva nám o nešťastiach svojej rodiny, opisuje rôzne hraničné a obludné situácie, tak ako sú, tak drsne ako ich vníma.
Prostredie a ľudia, ktorými sa obklopujeme, ovplyvňuje to ako sa vnímame. Od začiatku sa Yuna snaží nás čitateľov presvedčiť, že ona je tá postihnutá, retardovaná, pričom práve naopak. Vidíme ako rastie v bystrú, vnímavú a odhodlanú ženu. Možno jej chýba vyššia komunikačná úroveň, ale pracuje na sebe (vyhľadáva si slová v slovníku). Na konci vidíme obrovský posun z malého dievčaťa na sebestačnú, talentovanú ženu.

Okrem toho, že kniha sa číta sama a hneď vás vtiahne do deja, veľmi ma zaujali aj dlhé súvetia, častokrát aj na pol strany. Zároveň, Yuna spomína, že nepoužíva interpunkciu, pretože čiarky a bodky ju vyrušujú. O to viac musel byť náročný aj preklad, aby to slovenského čitateľa nevyrušovalo a chcel čítať ďalej o Yuninom živote. Skvelý preklad.

Perfektná kniha od @odeon.sk
Čítať viac

Recenzie, kritiky

„Sesternice neraz čitateľa nahlas rozosmievajú provokáciami či nečakanými rozhodnutiami. Telá sa ocitajú v hraničných situáciách a text tryská ako krv. Aurora Venturini vďaka Sesterniciam dosiahla slávu, po ktorej túžila celý život, a vychutnala si ju tak, ako to len ona vedela: s ironickou prezieravosťou vystavila na obdiv jazvy obludne talentovanej ženy, ktorá vytvorila samu seba.“
Marianna Enriquez

Vydavateľstvo Odeon

Čítať viac

„V Prahe a ešte na niektorých iných miestach som sa naučil byť sám. Byť sám sebou som sa doteraz nenaučil. Sám viem byť aj v dlhom rade na kapry. Ide to bez námahy, nemusím sa na to ani sústredí - pokiaľ si ma nevšímajú, na množstve ľudí okolo nezáleží. No na to, aby sme boli sami sebou, potrebujeme druhých.“

RAJc je preč - Pavel Vilikovský, 2018
RAJc je preč
Pavel Vilikovský