Knihy
E-knihy

Na ceste

Vydavateľstvo
Slovenský spisovateľ, 2006

Román Na ceste je základným literárnym odkazom bítnického hnutia, generačnou výpoveďou príslušníka tej skupiny mládeže, ktorá po svojom reagovala na situáciu koncom štyridsiatych a začiatkom päťdesiatych rokov...

Čítaj viac

6,28 €

Bežná cena Bežne 6,61 €

Ušetríte 5%

Vypredané

Zadajte e-mail a budeme vás informovať, keď bude kniha dostupná.

Odporúčané tituly a kolekcie

Viac o knihe

Ponúkame vám aj české vydanie knihy Na ceste!

Román Na ceste je základným literárnym odkazom bítnického hnutia, generačnou výpoveďou príslušníka tej skupiny mládeže, ktorá po svojom reagovala na situáciu koncom štyridsiatych a začiatkom päťdesiatych rokov, keď Amerika prechádzala štádiom vrcholnej hospodárskej stability, ale začínali sa prejavovať choroby toľko vychvaľovanej americkej civilizácie.

Bítnici odmietli ideál mladého úspešného Američana s jeho nalinajkovaným a pevným cieľom a dali sa cestou protestu, úteku od civilizačných vymožeností smerom k akémusi modernému primitivizmu. Istotu budúcnosti nahrádzali zintenzívneným prežívaním prítomnosti. Týmto sú poznamenané aj cesty hrdinu po USA, tvoriace hlavnú líniu rozprávania. Do extázy vyvolanej novými zážitkami sa však mieša aj nostalgia spôsobená uvedomovaním si bezvýchodiskovosti takéhoto úteku.

V autobiografickej výpovedi vystupuje Allen Ginsberg ako Carlo Marx, William Burroughs ako Bull Lee, John Clellon Holmes ako Tom Saybrook, Herbert Huncke ako Elmer Hassel, Neal Cassady ako Dean Moriarty.

Len málokomu se podarí napísať "bibliu". Kultovú knihu, ktorá zásadne zasiahne do života a názorov celej jednej generácie. Kerouackovi sa to podarilo.

Preklad: Otakar Kořínek
Čítaj viac
Našli ste v našom obsahu nejaké nepresnosti?
Dajte nám o tom vedieť.

Máte o knihe viac informácií ako je na tejto stránke alebo ste našli chybu? Budeme vám veľmi vďační, ak nám pomôžete s doplnením informácií na našich stránkach.

Originálny názov
On the Road
Rozmer
130×200 mm
ISBN
8022013846
Naše katalógové číslo
29244
Počet strán
262
Hmotnosť
330 g
Rok vydania
2006
Väzba
pevná väzba
Jazyk
slovenský
Vydavateľstvo
Slovenský spisovateľ

Recenzie

Ako sa vám páčila kniha?

4,3 / 5

57 hodnotení

35
9
7
6
0

MaRia
24.8.2015
Šialenci
Ku tejto knihe som pristupovala s odporom, pretože hneď sa mi charakter Deana nepáčil. Príbeh je naplnený mnohými cestami tu a tam, to sa mi páčilo. Knihu by som si už druhýkrát neprečítala, ale kto miluje Kerouaca, tak toto je povinná jazda.
Čítaj viac
Kikča
12.7.2012
zasejte do seba ešte zopár kvetov, prečítajte si Na ceste
Celé beatnické hnutie je mi veľmi sympatické a jasné, že som ako po vôbec prvej knihe od beatnikov siahla po tejto. Moje dojmy sú skvelé, pomohla mi lepšie ich pochopiť...cítiť to, čo oni. Mnohými boli odsudzovaní za svoj nemorálny život, ale vieme vôbec čo je morálne?? Podľa mňa je nemorálne premárniť celý svoj život behom na vlak, ktorý aj tak nemáme šancu stihnúť a presne to oni vedeli. Pre mňa sú veľkou inšpiráciou a radím všetkým, ktorí chcú do seba zasiať ešte trocha viac kvetov, nech si túto knihu prečítajú :) Excelentnosť dosiahnutá perom.
Čítaj viac
ronald regan
20.5.2009
nesmrteľna kniha
Su knihy,ktoré si prečítate raz a mate dosť.A su knihy,ktoré možete čítať do nekonečna a stále Vám maju čo dať.V mojom prípade je to určite aj táto kniha.Má v sebe totiž hlboké posolstvo-cieľ cesty nemusí byť na jej konci,cieľ može byť prave na nej celej.
Čítaj viac
Alexandra
8.6.2008
Naj kniha všech dob
Ked som zacala citat tuto knihu, tak som sa od nej nevedela odtrhnut.Je proste super.Je pisana akcne a s rychlym spadom.Proste ju hltaaaaam kazdym duskom:)
A tentokrat uz po druhykrat:)
Čítaj viac
Juraj Púchlo
20.11.2007
problem z prekladom
jedna otazka: ktory z prekladov je najvernejsi? Okrem tohto od O. Korineka, existuje preklad od J. Joseka a od J. Popela... dakujem
Čítaj viac
Marek
13.12.2014
Názor čitateľa
ad problem s prekladom: kto cital cesky preklad (este zo sestdesiatych rokov), musel byt uneseny, prekladatel pouzil cesky argot, jazyk ulice, cim dosiahol, ze na citatela dychla atmosfera slobody, spontainety a tvorivej sily. Ale kto potom neskor siahol po slovenskom preklade, musel by sklamany, atmosfera bola prec, spisovny jazyk posobi prilis sterilne. Problem je v tom, ze Kerouac napisal roman Na ceste cistou spisovnou anglíctinou, a ziadnym slangom, lenze atmosfera bola v niecom inom - v dobe, ktoru opisoval a ktoru jeho generacia vnimala velmi ostro a vsetkymi zmyslami. S prekladmi je to presne tak ako so zenami: bud su krasne, alebo verne.
Čítaj viac
zomb0
zomb0
15.11.2007
on the road
biblia beat generation... takze kazdy kto chce povedat ze cita beat musi si to precitat ;)... aj sa oplati... trosku chaoticky mi prisla pisana ale velmi akcna:)
Čítaj viac
Daniel Droppa
Daniel Droppa
15.11.2007
on the road
biblia beat generation... takze kazdy kto chce povedat ze cita beat musi si to precitat ;)... aj sa oplati... trosku chaoticky mi prisla pisana ale velmi akcna:)
Čítaj viac
Sanny
1.10.2006
Názor čitateľa
jednoducho skvelé. clovek sa fakt zamysla... nad... Proste nad. A tak. Vazne je to skvele. Vrele doporucujem kazdemu kto aspon trochu sympatizuje s beat-generation.
Čítaj viac

(1922-1969), najvýznamnejší prozaik americkej “beat generation”, krátko študoval na Columbia College v New Yorku, v r. 1942 sa prihlásil do amerického námornictva. Literárnu dráhu začína tradičným románom Malomesto a veľkomesto (1950).

Čítaj viac

Slovenský spisovateľ je jedno z najstarších slovenských vydavateľstiev. Za viac ako 60 rokov svojej existencie vydalo takmer 5 200 kníh v celkovom náklade vyše 47 miliónov výtlačkov. Orientuje sa na vydávanie beletrie, a to pôvodnej slovenskej i preloženej. Jeho najznámejšou edíciou je Zelená knižnica. Jeho najpredávanejšími autormi sú Katarína Gillerová, Zuzka Šulajová, Jana Pronská, Lucia Sasková, Daniel Silva, Felix Francis, Agatha Christie a ďalší.



Ako vzniklo vaše vydavateľstvo?
Založili ho slovenskí intelektuáli v roku 1951 v Bratislave a hneď od začiatku vydávalo nielen knižné diela, ale aj časopisy. Okrem literárnych skvostov tu vyšiel aj Karol May či prvá „bondovka“ Iana Fleminga a vychádzal tu aj populárny časopis Expres a Revue svetovej literatúry, v ponovembrovom období zase „bájna Angelika“ či Vtáky v tŕní, Literárny týždenník a Kultúrny život. K 1. 1. 1993 sa vydavateľstvo transformovalo na akciovú spoločnosť a tento dátum pokladá legislatíva za dátum vzniku vydavateľstva. Takže narodeniny môžeme oslavovať dvakrát, raz dokonca spolu so samostatným Slovenskom.

Podľa čoho si vyberáte tituly, ktoré vydáte?
Snažíme sa vybrať z ponuky rukopisov to najlepšie a najmä to, čo má šancu zaujať súčasného čitateľa. Nekúpené a nečítané knihy patria k tým najsmutnejším veciam na svete. Veľa autorov sa rokmi zžilo s naším vydavateľstvom a tým sme vydali a vydávame všetko, čo napíšu, pokiaľ to zodpovedá ich a našej úrovni. Jazyk a štylistika sa u nás stále nosia a naše texty patria stále k tým najlepšie apretovaným.

Na ktoru knihu ste najviac hrdi?
Na tú, ktorá práve vychádza.

Čítaj viac