Knihy
E-knihy

Svet je malý / Le monde est petit

Vydavateľstvo
Langues et mondes, 2005

Kniha je bilingválna so zrkadlovou tlačou slovenského a francúzskeho textu na protiľahlých stranách. Na 237-mich stranách je 25 cestovných príbehov a úvah z celého sveta rozdelených do deviatich kapitol na jednotlivé témy...

Čítaj viac

7,44 €

Bežná cena Bežne 9,92 €

Ušetríte 25%

Vypredané

Zadajte e-mail a budeme vás informovať, keď bude kniha dostupná.

Odporúčané tituly a kolekcie

Viac o knihe

Kniha je bilingválna so zrkadlovou tlačou slovenského a francúzskeho textu na protiľahlých stranách. Na 237-mich stranách je 25 cestovných príbehov a úvah z celého sveta rozdelených do deviatich kapitol na jednotlivé témy – láska bez hraníc, mystériá ciest, globalizácia konzumu apod.. Tieto príbehy píše autor od roku 1990 a jednotlivo boli úspešne publikované a verejne prezentované už v Afghanistane, Arménsku, Bangladéši, Bosne a Hercegovine, Cypre, Grónsku, Indii, Litve, Macedónsku, Maďarsku, Poľsku, Rumunsku a USA; preložené sú aj do osemnástich ďalších jazykov. Podobná kniha cestovných príbehov má výjsť do konca roku v Indii v jazyku hindí.

Text na zadnej strane obálky v slovenčine a francúzštine:

Viackrát som sa v exotickej cudzine pristihol pri povznášajúcom pocite danej chvíle ani nie preto, že by som ju dokázal hneď naplno vychutnať, ale preto, že som sa už vopred tešil ako ju budem opisovať svojim doma. Aký dôkaz tých čarovných, či dramatických chvíľ som však priniesol domov? Spočiatku len suveníry, fotografie, časom aj stopy na tele ako sa o mňa príliš prudko obtrela krajina, ktorou som prechádzal. Ale dnes nie je čas na prezeranie fotografií, diapozitívov ani videa z ciest. Suveníry som rozdal, stratil, alebo ich zničili naše malé deti. Jediné čo mi naozaj zostalo a čo sa mi neustále, pri ktorejkoľvek spoločenskej príležitosti rozhovoru s inými, pripomína - sú príbehy. Cestovanie prežívame dva krát. Najskôr na vlastnej koži a neskôr v nespočetných obmenách rozprávania. Snáď nie je až také prekvapujúce, že to druhé prežívanie poskytuje často viac uspokojenia a potešenia. V rozprávaní už cestovateľ tiež nie je sám, môžu sa s ním zviesť toľkí, koľkí len chcú a majú chuť počúvať. Nasledujúce príbehy sú aj o tom, o tom všetkom...

Plusieurs fois dans un pays exotique je me suis surpris à éprouver ce sentiment exaltant du moment, non parce que je pouvais le savourer pleinement tout de suite, mais parce que je me réjouissais d’avance de la façon dont j’allais le décrire aux miens à la maison. Mais quelle preuve de ces moments magiques ou dramatiques ai–je ramenée chez moi ? Au début, seulement des cadeaux–souvenirs, des photographies ; plus tard, des traces sur mon corps qui témoignaient d’une empreinte trop violente du pays que j’avais traversé. Mais aujourd’hui nous n’avons pas le temps de regarder les photographies, les diapositives ou les vidéos des voyages. La seule chose qui me soit vraiment restée et qui me vienne à l’esprit chaque fois que j’ai l’occasion d’en parler aux autres, ce sont les histoires. Nous vivons deux fois le voyage. La première fois à même la peau, et plus tard dans les innombrables façons de le raconter. Et il n’est probablement pas si surprenant que ce soit souvent cette deuxième fois qui apporte le plus de satisfaction et de plaisir. Quand il raconte, le voyageur n’est plus seul ; tous ceux qui veulent et qui ont envie de l’écouter peuvent voyager avec lui. Les histoires qui suivent racontent aussi cela, tout cela…


TABLE
POURQUOI CELA VAUT–IL LA PEINE DE VOYAGER …
I. LE MYSTERE DES VOYAGES
LES FORCES MAGIQUES (DE L’ELECTRICITE)
UN ANGE NOMME MILAN
UN MIRACLE DANS LA VILLE SAINTE
II. LES AVENTURES AUSSI ONT LEURS FRONTIERES
ENDROITS INTERDITS
FACE A FACE AVEC LE TIGRE MALAIS
TROUVER LE BON CHEMIN
III. COMMENT NOUS RACCOURCISSONS LES DISTANCES
CE QU’EST L’AMERIQUE
LA COMPAGNIE DES WAGONS-LITS
VOL DE MADRID
IV. LA COURSE A L’HOSPITALITE
QUI DERANGE QUI ?
L’EXPERIENCE D’UN SCIENTIFIQUE SANS DOMICILE FIXE
HISTOIRE TRISTE D’UN ALPINISTE
V. IL Y A DES ENDROITS QUE L’ON NE PEUT PAS EVITER
EN TRAMWAY POUR LE PARADIS
DE L’HUMAIN, RIEN NE PEUT NOUS ETRE ETRANGER.
COMMENT MEURENT LES PIETONS
VI. NOUS SOMMES TOUS DES CONSOMMATEURS
CHAUSSURES EN DAIM
UN ACHAT FORMIDABLE
QUI VOLE EN ITALIE ?
VII. LE MONDE EST PETIT
LA PLUS BELLE POITRINE DE L’OUEST !
QU’Y–A–T–IL DE SUR DANS CE MONDE ?
LE MONDE EST PETIT
VIII. LA MONDIALISATION EN MODELE REDUIT
SOUVENIRS
DES PARENTS DANS UN PAYS LOINTAIN
UN BILLET D’AVION POUR LE CIEL
IX. POST SCRIPTUM
SENTIMENT
Čítaj viac

Recenzie, kritiky

"Tradícia vydávania biligválnych knižiek nie je u nás príliš veľká a dlhá, hoci užitočnosť takéhoto počinu je určite vysoká. Minimálne kvôli čitateľom študujúcim francúzsky jazyk, ktorý sprevádza originálny slovenský text. Alebo pre cudzinca, ktorý má náhodnú šancu prečítať si niečo, o čom by sa možno od svojho domáceho alebo iného autora takýmto spôsobom nikdy nedozvedel a nezistil by, že aj slovenský spisovateľ môže byť určitým prejavom múdry a zaujímavý. Istým kladom takýchto textov býva aj atraktívnosť témy, čo je v prípade knihy dnes už renomovaného pisateľa so širokým záberom tém, samozrejmosťou. Biológ, vedec a publicista v jednej osobe, ktorá neúnavne cestuje, vzdeláva sa a poznáva – to je Gustáv Murín, ponúkajúci príjemný text s viacerými tvárami – od humorných literárnych skečov, cez úvahy až k popisovaniu neobvyklých zemepisných udalostí a miest. Každý, kto rád cestuje a sníva, hltá sýte knižky o putovaní po cudzích krajinách, ktoré sú napísané ako pozvánka či pohľadnica do zbierky budúcich cieľov. Murín má ten dar – pohovoriť o svojich cestovateľských kótach v hustých viacmyšlienkových vetách, nenechávajúcich ani jedno srdce čitateľa bez túžby poznávať a rozmýšľať o tom. Vtipne i tragicky, zemepisne i graficky. Jeho najnovšia knižka je toho najlepším dôkazom." Pavel Malovič 3. 1. 2007 SME.sk

Našli ste v našom obsahu nejaké nepresnosti?
Dajte nám o tom vedieť.

Máte o knihe viac informácií ako je na tejto stránke alebo ste našli chybu? Budeme vám veľmi vďační, ak nám pomôžete s doplnením informácií na našich stránkach.

Počet strán
237
Jazyk
slovenský/francúzsky
Vydavateľstvo
Langues et mondes
Väzba
pevná väzba
ISBN
291525527X
Naše katalógové číslo
22895
Hmotnosť
210 g
Rok vydania
2005

Recenzie

Ako sa vám páčila kniha?

5,0 / 5

8 hodnotení

8
0
0
0
0


Gustáv Murín (1959, Bratislava), vedec (RNDr., PhD.) a zároveň úspešný spisovateľ. Debutoval v roku 1989 v češtine, na Slovensku bola kniha zakázaná. Doteraz vydal 41 kníh (z toho 7 v češtine, po jednej vo francúzštine, v hindí, chorvátsky, bulharsky, srbsky, anglicky a maďarsky). Celkove sa predalo viac než 180 000 výtlačkov všetkých kníh autora. Vydal tiež 24 E-kníh, 9 audio-kníh a 2 knihy v Braillovom písme. Až 301 textov autora bolo preložených do 50 jazykov. Literárne prezentácie absolvoval v 68 mestách Slovenska a 29 krajinách Európy, Ázie a Ameriky. Viac informácií na

http://gustavmurin.webgarden.cz

Texty v iných jazykoch:

http://muringustav.blogspot.com

Čítaj viac