MM

Bezfarebný Cukuru Tazaki a roky jeho putovania

Haruki Murakami  ·  Vydavateľstvo: Slovart, 2014

Preklad: Dana Hashimoto

Edícia: MM
NA SKLADE ISIC ZĽAVA

SI ŠTUDENT, UČITEĽ ALEBO MLÁDEŽNÍK A MÁŠ ISIC, ITIC, EURO<26?

Tak k tomuto titulu môžeš získať dodatočnú zľavu 2% k už existujúcej zľave a zaplatíš iba 12,69 €. Ušetríš teda naviac 0,23 €, čo síce nie je bohvieaké terno, ale pri pár knihách by z toho už mohlo byť na kofolu :-)

Zľavu uplatníš tak, že pri potvrdzovaní objednávky zadáš číslo svojej karty do políčka "Darčeková poukážka / Zľavy".

Pozrieť, v ktorých kníhkupectvách máme na sklade
Objednajte si tovar spolu nad 39,00 € a poštovné máte zadarmo!

Poštovné zadarmo nad 39,00 €!

Pri objednávke nad 39,00 € neplatíte v našom obchode poštovné. Kompletné podmienky poštovného.

Naša cena:
12,92 €
Bežná cena:
12,95 €

Posielame do 24 hodín.
Objednávajte však rýchlo. ?

Túto knihu máme síce aktuálne na sklade, máme však už iba posledný kus. Dodanie ďalších môže trvať dlhšie, zvyčajne do dvoch dní.

Čo znamená tento údaj? Pozrite sa ako prebieha vybavovanie objednávky.



Pridať do wishlistu
Čo je to wishlist?

Wishlist je zoznam Vašich tajných želaní. Jediným kliknutím si do neho môžete ukladať tituly, ktoré Vás zaujali a ktoré by ste možno v budúcnosti chceli kúpiť pre seba alebo svojich blízkych. Pre používanie wishlistu musíte byť prihlásený.



Uložené
Pozrieť viac odporúčaní

Zákazníci, ktorí si kúpili túto knihu, si kúpili tiež

Nahlásiť chybu

O knihe

Moje literárne postavy nie sú ničím výnimočné. Chcú ľuďom veľa povedať, no nevedia ako, a tak to hovoria samy sebe.
Haruki Murakami


Haruki Murakami je jedným z najznámejších súčasných japonských autorov, jeho knihy vychádzajú na celom svete. Je nositeľom viacerých významných literárnych cien a jedným z dlhodobých čakateľov na Nobelovu cenu za literatúru. V autorovom trinástom románe sa naplno prejavuje jeho láska k detektívnemu žánru a zároveň snaha o návrat k realistickejšiemu obdobiu vlastnej tvorby.

Tridsaťšesťročný Cukuru Tazaki pracuje v istej tokijskej železničnej firme ako architekt staničných komplexov. Na večierku u svojho nadriadeného ho zoznámia so Sarou Kimotovou, zamestnankyňou cestovnej kancelárie. Stretnutie vyústi do vzťahu, čo spôsobí v Cukuruovom živote radikálnu zmenu. Cukuru sa Sare zdôverí so zážitkom, pre ktorý pred šestnástimi rokmi stratil dôveru v ľudí, a vďaka nej sa zbavuje nechuti komunikovať s okolím a väzenia samoty. Porozpráva jej o päťčlennej partii z gymnázia, v ktorej strávil najkrajšie roky mladosti, až kým ho z nej nečakane a definitívne nevylúčili. Saru udivuje, že Cukuru nepátral po príčine takého radikálneho skutku, hoci mu strata priateľov spôsobila veľkú traumu, a nabáda ho, aby ich navštívil a požiadal o vysvetlenie. Cukuru sa rozhodne prelomiť mlčanie a postaviť sa zoči-voči minulosti.

Z nášho blogu:
Haruki Murakami pre začiatočníkov aj pokročilých


Slovart

Ďalšie tituly vydavateľstva

Vydavateľstvo Slovart pôsobí na slovenskom knižnom trhu od roku 1991. Od začiatku sa snaží prinášať čitateľom knihy, v ktorých rovnako dôležitú úlohu zohráva obsah i forma, teda v ktorých sa kvalitný a náročný obsah spája s polygraficky i výtvarne bezchybnou formou. Prináša na knižný trh hodnotné knihy popredných slovenských i svetových spisovateľov, monografie špičkových výtvarných umelcov i modernú literatúru pre deti a mládež. Nechce sa stať najväčším vydavateľstvom na Slovensku, no chce byť vydavateľstvom najlepších kníh.

Vydavateľstvo vzniklo roku 1991 ako dcérska spoločnosť „účastinnej spoločnosti pre zahraničný obchod Slovart“, ktorá existovala od roku 1970. V čase vzniku sa vydavateľstvo zameriavalo na vývoz kníh do zahraničia, neskôr postupne na vydávanie kníh v slovenčine a češtine.

Pri knihách človek vopred nevie, čo to všetko prinesie. Vo vydavateľstve Slovart však pracujú ľudia, ktorí majú radi knižky, preto si vyberajú podľa toho, čo pokladajú za dobré a samozrejme, že pritom ešte uvažujú aj o tom, čo si kúpi niekto iný.

A na ktorú knihu sú vo vydavateľstve Slovart najviac hrdí ?

"Určite tých kníh, na ktoré sme právom hrdí, bude dosť za viac ako 21 rokov fungovania vydavateľstva. Pre vydavateľstvo je najkrajší moment vymyslieť si knihu, nájsť na ňu správnych autorov, dať jej dokonalú formu, a potom zožať s knihou úspech. To je zhmotnenie vydavateľského remesla."

Viac informácií

Recenzie, kritiky

Bezfarebný Cukuru Tazaki a roky jeho putovania ( Zuzana Klučárová), citaj.to

Pokračovať v čítaní

Poslať doplňujúce údaje o knihe

Kúpte výhodne spolu

Spolu iba za 25,22 €
(ušetríte 0,68 €)
Kúpiť spolu

Podrobnosti

  • Počet strán: 264
  • Väzba: pevná s prebalom
  • Rozmer: 143×216 mm
  • Hmotnosť: 390 g
  • Jazyk: slovenský
  • ISBN: 9788055611907
  • Rok vydania: 2014
  • Naše katalógové číslo: 166901


Čo si myslíme my

Alexandra Harvanová - manažér kníhkupectva KE

4. novembra 2014      

Vždy, keď má vyjsť nový preklad Murakamiho kníh, teším sa ako malé dieťa. Samozrejme, nie všetky jeho diela sú úžasné a dokonalé. V mnohom sa Murakami opakuje a vykráda. No stačí, keď si spomeniem na môj prvý zážitok s Nórskym drevom, znepokojujúci Hon na ovcu, skvelého Kafku na pobreží, či pre mňa zatiaľ najlepšie 1Q84 a všetko ostatné je razom zabudnuté. S veľkými očakávaniami som preto pristupovala aj k osudom chudáka odstrčeného Cukuru Tazakiho. Príbeh má obrovský potenciál, super myšlienku a vedela by som si predstaviť, že by som pri otáčaní strán tŕpla napätím, čo príde ďalej. Avšak nestalo sa. Veľa dobrých ideí a príbehových línií zabil samotný preklad. Množstvo čechizmov, nespisovných slov, zle vystavané dialógy postáv, pri ktorých som občas mala pocit, že ich písal začínajúci spisovateľ. Situácie strácali zlým jazykom a štylizáciou čaro. Som síce sklamaná, ale aj napriek tomu sa už teším na ďalšiu knihu Slon mizne :) (zobraziť celú recenziu)

Viac hodnotení od ľudí z Martinusu

Hodnotenia čitateľov       (hodnotilo 27 ľudí) Pridať hodnotenie

Povedzte svoj názor na tento titul ostatným návštevníkom aj Vy!

Máte túto knihu? Čítali ste ju a máte na ňu svoj názor?

Podeľte sa oň s ostatnými čitateľmi! Možno im tak pomôžete pri rozhodovaní.

1
Vaše hodnotenie knihy
2
Chcete navrhnúť vaše ďalšie obľúbené tituly? Kliknite.
3
Recenzie a diskusie sú službou pre návštevníkov Martinus.sk. Príspevky sú uverejnené zvyčajne do 24 hodín, vyhradzujeme si však právo neuverejniť a vymazať najmä tie príspevky, ktoré:
  • sú vulgárne alebo urážlivé
  • nesúvisia s titulom alebo témou
  • porušujú alebo vyzývajú porušovať autorské práva
  • odkazujú na ponuku alebo webové stránky konkurencie
  • obsahujú akékoľvek URL odkazy
  • nie sú podpísané
Ján Papač
Ján Papač
25. mája 2015
     
Reagovať

Murakami len pre skalných Murakamiovcov 4

Murakami pôsobí v tejto knihe, ako kapela Bon Jovi na svojom deviatom albume. Vykráda sa do takej miery, že to musí byť jasné už aj jej samej. No rovnako ako Bon Jovi, aj Murakami možno kalkuluje, hrá to na istotu, vie, že skalných takýmto dielom neurazí, a keďže je ich naozaj veľa, je to lepšie ako nič. A zostáva len veriť, že to "lepšie ako nič" pochádza skôr z hláv zástupcov jeho vydavateľstva...

Hlavná postava Cukuru Tazaki je postavená podľa šablóny z jeho predchádzajúcich kníh, je rovnako stratený v časopriestore, snažiaci sa byť tým najväčším nonameom pod slnkom. Problémom to začína byť v momente, keď okolo toho neexistuje príbeh, ktorý by čímkoľvek zaujal. (ak také niečo hľadáte, siahnite určite po Nórskom dreve) Tak ako tápe Cukuru, tápe aj príbeh. Kniha sa zrazu skončí a vy sa pýtate, čo vám mala dať a čo v porovnaní s predchádzajúcimi dielami priniesla. Ak ste žiadneho Murakamiho ešte nečítali, tohto pokojne vynechajte a vráťte sa k nemu len v prípade, že sa medzitým stanete jeho skalným fanúšikov.
Zobraziť celú recenziu

Bola pre vás táto recenzia užitočná?   (5)   (1)
Beata Dimová
Beata Dimová
19. mája 2015
     
Reagovať Overený nákup

Overený nákup označuje recenzie od prihlásených používateľov, ktorí si predtým kúpili knihu v našom internetovom obchode.

Názor čitateľa -1

Murakmiho milujem preto,lebo prečítaní poslednej vety v každej jeho knihe nevieme ako vlastne sa ta kniha skončila.Voľne pokračovanie jeho kníh ma fascinuje,pravdou je ,že v tejto knihe troška menej. Kto čítal iné knihy od Murakamiho kvôli tejto "slabšej" neprestane ho čítať. Zobraziť celú recenziu

Bola pre vás táto recenzia užitočná?   (0)   (1)
Hana Šimuneková
Hana Šimuneková
18. mája 2015
     
Reagovať Overený nákup

Overený nákup označuje recenzie od prihlásených používateľov, ktorí si predtým kúpili knihu v našom internetovom obchode.

Názor čitateľa -1

veľmi príjemné a oddychové čítanie ako všetky Murakamiho knihy.
Jediné minus by som vyjadrila k niektorým častiam prekladu, ktoré knihu znehodnotili.
Zobraziť celú recenziu

Bola pre vás táto recenzia užitočná?   (0)   (1)
janko
janko
12. apríla 2015
     
Reagovať

Názor čitateľa -1

hned od prvych stran udrel ten isty problem ako pri vtackarovi - preklad. copy paste "mal som pocit ze citam nejaky navod na obsluhu hydrantu od jazykovedca akademika zo sav, nevhodne stylisticky ucesane, neprirodzené". a tak som si obcas musel text dovarit sam :-)
ku knihe - taka dobre urobena bokovka, po 1q84 to vyzera ako rozjazd k niecomu velkemu. paci sa mi zmier a klud na konci.
Zobraziť celú recenziu

Bola pre vás táto recenzia užitočná?   (0)   (1)
Samuel
Samuel
19. marca 2015
     
Reagovať

Názor čitateľa 1

Murakamimu dochadza dych ako starne. Uz 1Q84 sa skoncila prenho netypicky - povedzme happyendom. Tato kniha zanechava rozpaky. Akokeby autor uz nevedel kam dalej, tak knihu ukoncil. Oproti Norwegian Wood alebo South of the border....ide o radovo slabsiu prozu. Chapem, ze sa v Krajine vychadzajuceho slnka moze dobre predavat, kedze sa hlavna postava ocitne na moment v exotickej Europe. Mal som taky cudny pocit, akoby bol pri pisani tejto knihy casto vyrusovany a tak sa nejak uplne nevydarila. Co uz. Vyssie spomenute tituly uz zrejme neprekona. Zobraziť celú recenziu

Bola pre vás táto recenzia užitočná?   (1)   (0)
Samo Čevela
Samo Čevela
17. februára 2015
     
Reagovať

Názor čitateľa -1

murakami, môjho srdca šampión (jeden z mnohých, no tento na popredných priečkach môjho fiktívneho zoznamu) opäť napísal silné a kvalitné dielo, pri ktorom sa, ako je uňho zvykom, inšpiroval hudbou. v tomto prípade franzom lisztom. to možno nebol úplne najšťastnejší ťah, keďže majstrovi virtuózovi je ťažko rozumieť. minimálne ja som s tým mal problém nemalý a nepochytil som všetky narážky, iba tie naozaj evidentné... snáď ešte dorastiem :) ...

čo ma však viac potešilo je, podľa môjho skromného a možno vôbec nie reálneho názoru, používanie znakov filmovej tvorby makota shinkaia - VLAKY, obloha, vnútorné monológy - taktiež síce spôsob honu na ovcu alebo jeho poviedok, no mne behala pred očami shinkaiova prvotina tooi sekai :) taktiež som zachytil isté odkazy, najmä kontrastné na colorful od haru keiichiho... a taktiež zásadná scéna s haidom mi nepripadala medzi tými všetkými podobnosťami s otaku stuffs (a veru že ich nebolo málo) náhodná... aj sám murakami si určite uvedomuje, ako mu v tejto komunite rastie vo svete popularita... a tak prispôsobuje kritiku aj fanservis... a pre tých čo nevedia, o čom je reč to ostáva iba záhadnou vsuvkou, alebo si nájdu iné vysvetlenie / objasnenie :)
postavy už má pán spisovateľ tak vymakané, že tam nie je čo pokaziť, no tentokrát sa neprekonal...
kúsok štvrtej hviezdy je síce skôr z lásky, no aj tak si je túto knihu prečo prečítať, ale ako prvú knihu na čítanie od murakamiho by som to väčšine ľudí neodporúčal.
Zobraziť celú recenziu

Bola pre vás táto recenzia užitočná?   (0)   (1)
Ľuboslava Pavlíková
Ľuboslava Pavlíková
25. januára 2015
     
Reagovať

Názor čitateľa 1

Knihu som práve dočítala a na rozdiel od predošlých komentátorov sa mi páčila. Bol to taký návrat k jeho skorším dielam, ktoré na rozdiel od (napr) Vtáčika na kľúčik realistickejšie, ucelenejšie. Hľadanie Cukuruovho strateného ja a jeho postupné "nadobúdanie farieb", ktoré sa dialo pri pátraní po minulosti bolo kostrou celého príbehu.
Jediné mínus musím tiež udeliť prekladateľke resp. editorke, ktoré svoju prácu trochu odflákli.
Zobraziť celú recenziu

Bola pre vás táto recenzia užitočná?   (2)   (1)
martin63
martin63
10. decembra 2014
Reagovať

Názor čitateľa 1

Dobrá ale ničím výnimočná kniha. ˇŽivotný príbeh bežného človeka, doplnený zaujímavými vedľajšími postavami a príbehmi (to je spravené veľmi dobre), ktoré dávajú možnosť v hlave čitateľa rozvíjať alternatívne deje. A možno tam niekto našiel ešte nejaké utajené posolstvá a symboly, ktoré mi však ostali skryté.
Recenzie naokolo sú od zanietených Murakamifilov, takže ich rozčarovanie možno pochopiť, ale myslím, že vôbec to nebolo tak zlé. Na japonca dosť kozmopolitné, zrejme s predsavzatím osloviť "svetového čitateľa" a keď sa bude dať, tak pripraviť základ na filmové spracovanie. Mnohé obrazy sa budu na plátne skvelo vynímať.
Zobraziť celú recenziu

Bola pre vás táto recenzia užitočná?   (1)   (0)
Ľubica Bystrická
Ľubica Bystrická
12. októbra 2014
Reagovať

Unavená kniha 7

Som v polovici knihy (strana 109) a som unavená nezáživným čítaním. Tešila som sa na tento román, údaje na obálke a meno spisovateľa, od ktorého sa mi najviac páčila Kafka na pobreží a Nórske drevo, ma postrčili ku kúpe. Ale... Príšerný preklad, množstvo nespisovných slov a nadbytočných čiarok. Opakované použitie slov rovnakého významu v jednej vete. Príbeh podávaný únavnými opismi. Zatiaľ som v knihe nenašla miesto, ktoré by ma prinútilo zastaviť sa, prečítať si ten úsek znovu, nasať krásu slov. Túto knihu asi nedočítam. Zobraziť celú recenziu

Bola pre vás táto recenzia užitočná?   (7)   (0)
Ľubica Bystrická
Ľubica Bystrická
16. októbra 2014

Niekedy prekvapím samu seba... Knihu som dočítala. Aj k pekným miestam v nej som sa dostala. Príbeh je zaujímavý, nesie posolstvo. Mne priniesol. Otvorený záver mi tiež vyhovuje. A hoci práve v tej polovici knihy opisovaná scéna ma mala chytiť za srdce a nechytila, neskôr v príbehu už boli vety, ktoré vo mne zarezonovali. Ale tá forma je na zúfanie. Priveľa prirovnaní, akoby takmer všetko bolo natoľko zaujímavé, že to treba k niečomu pripodobniť. Veľakrát na malej ploche zopakované fakty. A príliš veľa gramatických prešľapov (dokonca nielen nesprávne používanie *nato* a tie čiarky všade, ale i hrúbky, rodinný príslušníci - strana 196, zlý škriatkovia - strana 234 a zlý škriatkovia na strane 262...)

Marek
Marek
1. októbra 2014
Reagovať

Vyhrady k prekladu 9

Oceňujem, že preklad vyšiel na slovenské pomery pomerne rýchlo po vydaní originálu, ale pri čítaní sa zdá, akoby neprešiel vôbec žiadnou jazykovou kontrolou. Na prvých 150 stranách (ďalej som sa zatiaľ nedostal) bolo 5-krát použité slovo "navidomoči", už asi trikrát sa niečo "porúchalo", a tak ďalej - archaizmy, ktoré v preklade zahraničného moderného diela nemajú čo robiť. Navyše otravné detaily ako opakované "nato" namiesto "na to", štylistická neobratnosť ("Požiadal ju, aby určila miesto stretnutia") a pár bohemizmov. Chápem, že veľa japončinárov na Slovensku nemáme, a oceňujem, že napriek tomu prekladáme z originálu, ale nedostatky v umeleckom jazykovom vyjadrovaní prekladateľky treba v takom prípade kompenzovať inteligentným redigovaním, ktoré bolo v tomto prípade zjavne odfláknuté. Škoda, kazí to dojem z knihy. Zobraziť celú recenziu

Bola pre vás táto recenzia užitočná?   (9)   (0)
Katarinah
Katarinah
10. júna 2015

Súhlasím s Markom. "Zlý škriatkovia" z Fínska nemajú čo robiť šarapatu v beletrii. Deti dostávajú v škole z diktátov za ubližovanie materinskému jazyku zhoršené známky. Čo by mali dostať ľudia, ktorým je jazyk pracovným materiálom aj nástrojom?

12

Rezervovať titul v kníhkupectve

SLSP online platba Tatrabanka online platba VÚB online platba Unicredit online platba ČSOB online platba Poštová banka online platba VISA online platba Master online platba Paypal online platba Viamo platba